Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

FUNCOOKING
220
50
2000
240
60
Watts
Volts
Hz
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Handleiding
INSTRUCTION MANUAL
EN
Instruction manual
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual del usuario
ABBQ2000S
loading

Resumen de contenidos para Bestron ABBQ2000S

  • Página 1 FUNCOOKING ABBQ2000S 2000 INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
  • Página 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Página 4 WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN • Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor Sie es benutzen. • Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie ein Elektrogerät anschließen, geerdet ist. • Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
  • Página 5 WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung). •...
  • Página 6 BETRIEB - Allgemein Die Grillplatte ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 3. 4. 1. Griff 6. Anschlussbuchse 2. Grillplatte mit Auffangnut 7. Gehäuse 3. Thermostatbedienknopf 8. Hitzeschutz und Tropfschale 4. Temperaturkontrolllampe 9. Antirutschfüße 5. Abnehmbarer Thermostat 10.
  • Página 7 6. Wenn diese nicht mehr brennt, hat das Gerät die Temperatur erreicht und ist einsatzbereit. Das Heizelement schaltet sich während der Benutzung ein und aus, um die Temperatur der Grillplatte konstant zu halten. Die Kontrolllampe schaltet sich folglich auch ein und aus. BETRIEB - Braten 1.
  • Página 8 GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
  • Página 9 FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
  • Página 10 CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS ÉLECTRIQUES • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil concerné. • Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil électrique est reliée à...
  • Página 11 CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL • Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides. • Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage et entretien). • Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est allumé ou qu’il est encore chaud.
  • Página 12 FONCTIONNEMENT - Généralités Ce plancha est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 3. 4. 1. Poignée 6. Prise de connexion 2. Plaque avec rainure de collecte 7. Boîtier 3. Bouton de réglage de la température 8. Protection thermique et plateau d’égouttement 4.
  • Página 13 6. Une fois que le témoin lumineux s’est éteint, l’appareil a atteint la température préréglée, il est prêt à l’utilisation. Pendant que l’appareil est en marche, la résistance thermique s’allume et s’éteint pour maintenir la plaque à une température constante. Le témoin lumineux s’allume et s’éteint donc lui aussi. FONCTIONNEMENT - Cuisson 1.
  • Página 14 DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main- d’œuvre et de matériel.
  • Página 15 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
  • Página 16 WAT U MOET WETEN OVER ELEKTRISCHE APPARATEN • Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van een elektrisch apparaat, voordat u het gebruikt. • Controleer of het stopcontact waarop u een elektrisch apparaat aansluit, geaard is. •...
  • Página 17 WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT • Wees voorzichtig wanneer u het apparaat buitenshuis gebruikt. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en onderhoud). • Verplaats het apparaat nooit wanneer het is ingeschakeld of nog heet is.
  • Página 18 WERKING - Algemeen De bakplaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 3. 4. 1. Handgreep 6. Aansluitbus 2. Bakplaat met opvanggootje 7. Behuizing 3. Thermostaat regelknop 8. Hittebescherming en opvangschaal 4. Indicatielampje temperatuur 9. Antislipvoetjes 5. Uitneembare thermostaat 10.
  • Página 19 Als het indicatielampje niet meer brandt, is het apparaat op temperatuur en gereed voor gebruik. Het verwarmingselement zal tijdens het gebruik in- en uitschakelen om de temperatuur van de bakplaat constant te houden. Het indicatielampje zal dus ook aan en uit gaan. WERKING - Bakken 1.
  • Página 20 9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Página 21 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Página 22 WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT ELECTRICAL APPLIANCES • Check that the mains voltage corresponds with that shown on the rating plate of an electrical appliance before you use it. • Check that the socket to which you connect the electrical appliance is earthed.
  • Página 23 WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT THIS APPLIANCE • Be careful when using the appliance outdoors. • Never use the appliance in damp or wet locations. • Thoroughly clean the appliance after use (see Cleaning and Maintenance). • Never move the appliance when it is switched on or is still hot. Switch off the appliance before moving it.
  • Página 24 OPERATION - General The grill is only intended for domestic use, not for professional use. 3. 4. 1. Handle 6. Connection socket 2. Grill plate with collecting groove 7. Housing 3. Thermostat dial 8. Heat protection and drip tray 4. Indicator light, temperature 9.
  • Página 25 OPERATION - Grilling 1. Allow the grill plate to preheat (see ‘Preheating’). 2. If so required, grease the grill plate with a little oil. 3. Place the food you wish to grill on the grill plate. 4. Grill the food until it is cooked. Turn the food over occasionally whilst it is being grilled to ensure that both sides are evenly cooked.
  • Página 26 8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Página 27 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Página 28 COSA È NECESSARIO SAPERE SUI DISPOSITIVI ELETTRICI • Prima di utilizzare un dispositivo elettrico, assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di rete indicata sulla sua targhetta d’identificazione. • Assicurarsi che la presa elettrica a cui si intende collegare un dispositivo elettrico sia collegata a terra.
  • Página 29 COSA È NECESSARIO SAPERE SU QUESTO DISPOSITIVO • Fare attenzione quando si utilizza il dispositivo all’aperto. • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti umidi. • Pulire accuratamente l’unità dopo l’uso (vedere la sezione Pulizia e manutenzione). • Non spostare mai l’apparecchio mentre è acceso o ancora caldo. In tal caso, assicurarsi di spegnere prima l’apparecchio.
  • Página 30 FUNZIONAMENTO - Generale La piastra di cottura è stata concepita esclusivamente per usi domestici e non per l’uso professionale. 3. 4. 1. Impugnatura 6. Presa di collegamento 2. Teglia di cottura con scanalatura di raccolta 7. Alloggiamento 3. Manopola di regolazione termostato 8.
  • Página 31 6. Non appena la spia luminosa si disattiva, l’apparecchio sarà stato regolato alla giusta temperatura e quindi pronto per l’uso. Durante l’uso del prodotto, la resistenza si attiverà e disattiverà per mantenere costante la temperatura della piastra di cottura. Pertanto, anche la spia luminosa si accenderà e spegnerà...
  • Página 32 DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
  • Página 33 ¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
  • Página 34 QUÉ DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELÉCTRICOS • Antes de usar un aparato eléctrico, compruebe que la tensión coincida con la tensión indicada en su placa descriptiva. • Compruebe que el enchufe que vaya a utilizar para un aparato eléctrico tenga contacto a tierra. •...
  • Página 35 QUÉ NECESITA SABER SOBRE ESTE APARATO • Tenga cuidado al usar el dispositivo en el exterior. • No use nunca el aparato en espacios húmedos. • Limpie bien el aparato después de su uso, véase «Limpieza y mantenimiento». • No mueva nunca el aparato mientras que esté caliente o encendido.
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO - General Esta plancha está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 3. 4. 1. Agarradera 6. Conexión 2. Placa de asado con ranura colectora 7. Vivienda 3. Regulador del termostato 8. Protección térmica y bandeja de goteo 4.
  • Página 37 6. Cuando el testigo indicador se apaga, quiere decir que el aparato ha alcanzado la temperatura ajustada y está listo para ser utilizado. Durante el uso del aparato, el elemento calefactor irá conectándose y desconectándose para mantener la temperatura de la placa de asado a un nivel constante. El testigo también se encenderá...
  • Página 38 CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
  • Página 40 v210218-03 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...