Fellowes AutoMax 200C Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AutoMax 200C:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Please read these instructions before use.
ions before use.
Do not discard: keep for future reference.
uture reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
our référence ultérieure
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Lees deze instructies voor gebruik.
Gooi ze niet weg, maar bewaar ze
zodat u ze later kunt raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
AutoMax
The World's Toughest Shredders
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
j
y
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło
informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις
για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.Ne-
zahadzujte: odložte pre budúce použitie.
TM
200C/200M/150C
Kérjük, hogy használat elő
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções ante
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije uporabe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de
utilizare.
Nu aruncați: păstrați pentru o consultare ulterioară.
®
loading

Resumen de contenidos para Fellowes AutoMax 200C

  • Página 1 AutoMax 200C/200M/150C The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. ions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat! Kérjük, hogy használat elő Do not discard: keep for future reference. uture reference.
  • Página 2 ENGLISH Model 200C/200M/150C KEY FEATURES AND CONTROLS A. Shredder Lid E. See Safety Instructions B. Manual Feed Slot F. Control Panel (see below) C. Casters (on 200C/200M only) G. Pull-Out Bin D. Disconnect Power Switch 1. OFF 2. ON CONTROL PANEL 1.
  • Página 3 CAPABILITIES – SHRED THROUGH AUTO FEED TRAY 200C/150C 200M A4 paper Staples Paper clips A4 paper Staples Pull apart stapled stacks Pull apart clipped stacks Pull apart stapled stacks of paper containing more of paper containing more of paper containing more than 20 sheets than 20 sheets than 20 sheets...
  • Página 4 WHEN IN SLEEP MODE Insert paper open lid and load paper For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com PRODUCT MAINTENANCE OILING SHREDDER CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present.
  • Página 5 LIMITED PRODUCT WARRANTY 200C additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be...
  • Página 6 FRANÇAIS Modèle 200C/200M/150C FONCTIONNALITÉS ET COMMANDES CLÉS A. Couvercle du destructeur E. Voir les Consignes de sécurité F. Panneau de commande (voir ci-dessous) manuelle G. Corbeille amovible C. Roulettes (200C/200M PANNEAU DE COMMANDE 1. Surchauffe (rouge) 4. Corbeille ouverte 2. Retirer le papier (rouge) (rouge) 5.
  • Página 7 CARACTÉRISTIQUES – DESTRUCTION PAR LE PLATEAU D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE 200C/150C 200M Papier de format A4 Agrafes Papier de format A4 Agrafes par un trombone : séparer les agrafées : séparer les agrafées : séparer les reliées par un trombone 20 feuilles agrafées 20 feuilles agrafées CARACTÉRISTIQUES – DESTRUCTION PAR LA FENTE D’ALIMENTATION MANUELLE 200C/150C 200M Courrier publicitaire...
  • Página 8 FONCTIONNEMENT EN MODE VEILLE EN MODE VEILLE Insérer le papier Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, consulter le site www.fellowes.com ENTRETIEN DU PRODUIT HUILAGE DU DESTRUCTEUR NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE recommandons de lubrifier POUR NETTOYER LES CAPTEURS SUIVRE LA PROCÉDURE DE LUBRICATION CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS...
  • Página 9 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 200C Fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires 200M Fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires 150C Fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires...
  • Página 10 ESPAÑOL Modelo 200C/200M/150C CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIPALES E. Consulte las instrucciones de seguridad B. Ranura de introducción F. Panel de control (consulte a continuación) manual C. Ruedas (solo 200C/200M) D. Interruptor de encendido/ apagado 1. APAGADO 2. ENCENDIDO PANEL DE CONTROL 1.
  • Página 11 CARACTERÍSTICAS GENERALES – MEDIANTE LA BANDEJA DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DESTRUYE 200C/150C 200M Papel A4 Grapas Clips Papel A4 Grapas grapadas: separe las grapadas: separe las las pilas de papel con pilas de papel grapado pilas de papel grapado CARACTERÍSTICAS GENERALES – MEDIANTE LA RANURA DE INTRODUCCIÓN MANUAL DESTRUYE 200C/150C 200M Papel plegado...
  • Página 12 SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA Para salir del modo Inserte papel Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO funcionando incluso cuando no hay papel.
  • Página 13 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA 200C 200M 150C...
  • Página 14 DEUTSCH Modell 200C/200M/150C WICHTIGE FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE A. Deckel des Aktenvernichters E. Siehe Sicherheitshinweise F. Bedienfeld (s. unten) C. Rollen (nur 200C/200M) 2. EIN BEDIENFELD 4. Fach offen (rot) 2. Papier entfernen (rot) 6. Ein/Aus (blau) 7. Start (rot) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Alle Hinweise vor Gebrauch lesen! ACHTUNG: EIN (I) Bedienungsanleitung durchlesen.
  • Página 15 LEISTUNGSMERKMALE – ÜBER AUTOMATISCHE ZUFÜHRUNG ZERKLEINERN 200C/150C 200M A4-Papier Büroklammern A4-Papier Sie geklammerte geheftete Papierstapel geheftete Papierstapel Papierstapel mit mehr mit mehr als 20 mit mehr als 20 LEISTUNGSMERKMALE – ÜBER MANUELLEN EINZUGSSCHLITZ ZERKLEINERN 200C/150C 200M CD/DVD Gefaltetes Papier Gefaltetes Papier Werbesendungen Zerkleinert nicht: Maximum:...
  • Página 16 Aktenvernichter ab. IM SCHLAFMODUS oder Papier einführen und Papier einlegen Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen der Produkte von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com WARTUNG ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS REINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FÜR AUTOMATISCHEN START vorhanden ist. DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN...
  • Página 17 BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE 200C 200M 150C...
  • Página 18 ITALIANO Modello 200C/200M/150C CARATTERISTICHE PRINCIPALI E COMANDI A. Coperchio della macchina F. Pannello di comando (vedi sotto) manuale G. Cestello estraibile C. Rotelle (solo 200C/200M) D. Interruttore generale 2. ACCESO PANNELLO DI COMANDO 1. Surriscaldamento 4. Cestello aperto (rossa) (rossa) 2. Rimuovere la carta 5.
  • Página 19 CARATTERISTICHE – SMINUZZARE TRAMITE IL VASSOIO DI ALIMENTAZIONE AUTOMATICA 200C/150C 200M Carta A4 Punti metallici Graffette Carta A4 Punti metallici Separare i fogli spillati Separare i fogli graffettati Separare i fogli graffettati di una pila che ne di una pila che ne contenga di una pila che ne contenga CARATTERISTICHE –...
  • Página 20 IN MODALITÀ SOSPENSIONE oppure Inserire della carta coperchio e caricare la carta Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate di Fellowes andare a www.fellowes.com MANUTENZIONE DEL PRODOTTO LUBRIFICAZIONE PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI AVVIAMENTO AUTOMATICO SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE...
  • Página 21 GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO 200C 200M 150C...
  • Página 22 NEDERLANDS Model 200C/200M/150C BELANGRIJKSTE FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN A. Deksel vernietiger B. Opening voor handmatige invoer D. Aan/uit-schakelaar 2. AAN BEDIENINGSPANEEL 1. Oververhit (rood) 5. Achteruit (rood) 7. Starten 3. Afvalbak vol (rood) 4. Afvalbak open (rood) BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen vóór gebruik! WAARSCHUWING: (I) moet instructiehandleiding.
  • Página 23 AUTOMATISCH VERSNIPPEREN 200C/150C 200M A4-papier Paperclips A4-papier de met paperclip samengevoegde papier van meer dan papier van meer dan stapel papier van meer dan 20 vellen uit elkaar 20 vellen uit elkaar 20 vellen uit elkaar HANDMATIG VERSNIPPEREN VIA HANDMATIG INVOERSLEUF 200C/150C 200M Creditcards Cd/dvd Reclame...
  • Página 24 2 minuten van inactiviteit. WANNEER IN SLAAPSTANDMODUS Voer papier in deksel te openen en papier te plaatsen Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com PRODUCTONDERHOUD DE VERNIETIGER SMEREN DE INFRAROODSENSORS VOOR DE AUTOMATISCHE START-FUNCTIE REINIGEN...
  • Página 25 BEPERKTE PRODUCTGARANTIE 200C ons of met uw dealer. in rekening te brengen die Fellowes heeft gemaakt om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het 200M ons of met uw dealer. in rekening te brengen die Fellowes heeft gemaakt om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het 150C ons of met uw dealer.
  • Página 26 SVENSKA Modell 200C/200M/150C HUVUDFUNKTIONER OCH REGLAGE A. Lock matning 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL 5. Bakåt 6. På/Av (blå) 3. Full papperskorg 7. Start VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER – Läs före användning! VARNING: PÅ (I) ) och matar ut det igen.
  • Página 27 EGENSKAPER – STRIMLA GENOM AUTOMATISKT INMATNINGSFACK 200C/150C 200M A4-papper A4-papper ihopsatta buntar som innehåller fler 20 ark. 20 ark. EGENSKAPER – STRIMLA GENOM MANUELL INMATNINGSÖPPNING 200C/150C 200M CD/DVD Vikt papper Reklam Vikt papper Kan inte strimlas: Maximalt: /200M) ..........200* ............150* ..............
  • Página 28 NÄR MASKINEN ÄR I VILOLÄGE eller Mata in papper och ladda papper Besök gärna www.fellowes.com för mer information om Fellowes avancerade produktfunktioner. PRODUKTUNDERHÅLL SMÖRJNING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN RENGÖRING AV INFRARÖDA GIVARE FÖR AUTO-START UTFÖR SMÖRJNINGEN ENLIGT ANVISNINGARNA NEDAN OCH UPPREPA TVÅ GÅNGER RENGÖRING AV GIVARNA...
  • Página 29 BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI 200C 200M 150C...
  • Página 30 DANSK Model 200C/200M/150C HOVEDFUNKTIONER OG -KONTROLLER A. Makulatorlåg E. Se sikkerhedsinstruktionerne B. Manuel indføringsåbning D. Strømafbryderkontakt KONTROLPANEL 1. Overopvarmning 5. Vend om (rød) (blå) 3. Beholder fuld (rød) 7. Start 4. Beholder åben (rød) VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER — Bør læses før anvendelse! ADVARSEL: ( ).
  • Página 31 EGENSKABER – MAKULÉR VIA DEN AUTOMATISKE INDFØRINGSBAKKE 200C/150C 200M Op til 20 Op til 20 A4-papir Papirclips A4-papir Op til 20 der indeholder mere end der indeholder mere end der indeholder mere end EGENSKABER – MAKULÉR VIA ÅBNINGEN TIL MANUEL INDFØRING 200C/150C 200M CD/DVD...
  • Página 32 2 minutters stilstand NÅR MASKINEN ER I SLEEP MODE eller at afbryde slumretilstand Gå ind på www.fellowes.com for yderligere information om alle Fellowes avancerede produktegenskaber. VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN RENGØRING AF DE INFRARØDE AUTOSTARTSENSORER Papirfølingssensorerne er designet med henblik på vedligeholdelsesfri anvendelse. Imidlertid kan det i der ingen papir er i.
  • Página 33 BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI 200C fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller 200M fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller 150C fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller...
  • Página 34 SUOMI Malli 200C/200M/150C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET JA OHJAIMET A. Silppurin kansi D. Virtakytkin 1. POIS OHJAUSPANEELI (punainen) (punainen) 2. Poista paperi 5. Peruutus (punainen) (sininen) (punainen) TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä! VAROITUS: ( ) -asentoon. vaihda peruutustoiminnolle (...
  • Página 35 OMINAISUUDET – SILPPUA AUTOMAATTISEN SYÖTÖN AVULLA 200C/150C 200M A4-paperit Niitit Paperiliittimet A4-paperit Niitit paperipinossa on paperipinossa on paperipinossa on yli 20 arkkipino arkkipino OMINAISUUDET – SILPPUA MANUAALISEN SYÖTTÖAUKON KAUTTA 200C/150C 200M Luottokortit Roskapostit Luottokortit Ei silppua: Enimmäismäärät: /200M) ............. 200* ..............
  • Página 36 Automaattinen peruutus afbrydelser. automaattisesti kahden minuutin sen suunnan paperitukosten VIRRANSÄÄSTÖTILAN TOIMINTA VIRRANSÄÄSTÖTILASSA Voit poistua lepotilasta Lisätietoja kaikista Fellowesin edistyksellisistä tuotepiirteistä saat sivustosta www.fellowes.com TUOTTEEN HUOLTO SILPPURIN VOITELU AUTOMAATTISEN KÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA- ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN...
  • Página 37 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU 200C 200M 150C...
  • Página 38 NORSK Modell 200C/200M/150C HOVEDFUNKSJONER OG KONTROLLER A. Lokk på makuleringsmaskin B. Åpning for manuell mating D. Bryter for frakobling av strømmen 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL 1. Overoppheting (rød) 5. Revers 6. På/Av (blå) 3. Beholderen er full 7. Start (rød) 4.
  • Página 39 KAPASITET – MAKULER GJENNOM AUTOMATISK MATESKUFF 200C/150C 200M A4-papir Stifter Binders A4-papir Stifter Opptil 20 stiftede ark Opptil 20 stiftede ark heftede papirbunker stiftede papirbunker stiftede papirbunker som inneholder mer enn som inneholder mer som inneholder mer 20 ark enn 20 ark enn 20 ark KAPASITET –...
  • Página 40 Åpne lokket og fyll eller Før inn papir papir for å gå ut av hvilemodus Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com PRODUKTVEDLIKEHOLD SMØRE MAKULERINGSMASKINEN RENGJØRE DE INFRARØDE AUTO-START-SENSORENE (Merk: Papirregistreringssensorene er plassert midt i papirinngangen.) FØLG SMØREPROSEDYREN NEDENFOR, OG GJENTA TO GANGER...
  • Página 41 BEGRENSET PRODUKTGARANTI 200C Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige 200M Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige 150C Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige...
  • Página 42 POLSKI Model 200C/200M/150C PODZESPOŁY A. Pokrywa niszczarki E. Patrz instrukcje bezpieczeństwa B. Szczelina do podawania F. Panel sterowania (patrz poniżej) ręcznego G. Wysuwany kosz C. Kółka samonastawne (tylko model 200C/200M) D. Przełącznik zasilania 1. WYŁ. 2. WŁ. PANEL STEROWANIA 1. Przegrzanie 4.
  • Página 43 MOŻLIWOŚCI – NISZCZENIE (SZCZELINA DO PODAWANIA RĘCZNEGO) 200C/150C 200M Papier A4 Zszywki Małe spinacze biurowe Do 20 arkuszy ze Papier A4 Zszywki Do 20 arkuszy Do 20 arkuszy spinaczem — ze zszywką — ze zszywką — rozdzielić spięty stos rozdzielić zszyty stos rozdzielić...
  • Página 44 ), otworzyć pokrywę i wyjąć papier. Zapełnienie kosza: Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używaj worków na ścinki Fellowes 36053. Otwarty kosz: Kiedy kosz jest otwarty, niszczarka nie działa. Jeśli ta lampka świeci, należy zamknąć kosz, aby wznowić pracę.
  • Página 45 GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności z normami użytkowania,...
  • Página 46 РУССКИЙ Модель 200C/200M/150C ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ A. Крышка измельчителя E. См. инструкции по безопасности В. Проем для ручной подачи F. Панель управления (см. ниже) C. Ролики (только модель G. Выдвижной контейнер 200C/200M) D. Выключатель питания 1. ВЫКЛ. 2. ВКЛ. ПАНЕЛЬ...
  • Página 47 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ – ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ ЛОТКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПОДАЧИ 200C/150C 200M До 20 листов бумаги, До 20 листов бумаги, Бумага формата A4 Скобы для степлера Канцелярские Бумага формата A4 Скобы для степлера До 20 листов бумаги, скрепленных скрепками: скрепленных степлером: скрепки скрепленных степлером: стопы...
  • Página 48 или Вставьте бумагу. ожидания, откройте крышку и загрузите бумагу. Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите сайт www.fellowes.com. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ СМАЗЫВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ ОЧИСТКА ИНФРАКРАСНЫХ ДАТЧИКОВ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАПУСКА Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной...
  • Página 49 В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой-либо имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению...
  • Página 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 200C/200M/150C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Α. Κάλυμμα καταστροφέα Ε. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας εγγράφων παρακάτω B. Υποδοχή χειροκίνητης F. Πίνακας ελέγχου (δείτε παρακάτω) τροφοδοσίας G. Αφαιρούμενο δοχείο C. Τροχοί (200C/200M μόνο) D. Διακόπτης αποσύνδεσης ρεύματος 1. ΚΛΕΙΣΤΟ 2.
  • Página 51 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ – ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΕΙ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΘΗΚΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 200C/150C 200M Έως και 20 φύλλα Έως και 20 συρραμμένα Χαρτί Α4 Συρραπτήρες Έως και 20 συρραμμένα Συνδετήρες χαρτιού Χαρτί Α4 Συρραπτήρες φύλλα. Ξεχωρίστε τις πιασμένα με συνδετήρες. φύλλα. Ξεχωρίστε τις στοίβες συρραμμένων Ξεχωρίστε...
  • Página 52 ), ανοίξτε το κάλυμμα και αφαιρέστε το χαρτί. Δοχείο γεμάτο: Όταν ανάψει, το δοχείο του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με κωδικό 36053. Δοχείο ανοικτό: Ο καταστροφέας δεν λειτουργεί εάν το δοχείο είναι ανοικτό. Όταν ανάψει, κλείστε το δοχείο για να συνεχίσετε την καταστροφή εγγράφων.
  • Página 53 συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ’ αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού εξαρτήματος. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης...
  • Página 54 TÜRKÇE Model 200C/200M/150C TUŞ ÖZELLİKLERİ VE KUMANDALAR A. Öğütücü Kapağı E. Güvenlik Talimatlarına Bakın B. Manüel Besleme Yuvası F. Kumanda Paneli (aşağıya bakın) C. Tekerlekler (yalnızca 200C/200M) G. Çıkarılabilir Hazne D. Güç kesme anahtarı 1. KAPALI 2. AÇIK KUMANDA PANELİ 1.
  • Página 55 KAPASİTESİ – OTOMATİK BESLEME TEPSİSİ İLE İMHA ETME 200C/150C 200M 20’ d en Fazla Yaprak – 20’ d en Fazla Yaprak – 20’ d en Fazla Yaprak – A4 kağıt Zımbalar Ataşlar A4 kağıt Zımbalar 20’ d en fazla yaprak 20’...
  • Página 56 Girişe kağıt yerleştirin için kapağı açarak kağıt koyun Tüm Fellowes Gelişmiş Ürün Özellikleri hakkında daha fazla bilgi için www.fellowes.com İnternet sitesini ziyaret edin. ÜRÜNÜN BAKIMI ÖĞÜTÜCÜNÜN YAĞLANMASI OTOMATIK ÇALIŞTIRMA KIZILÖTESI SENSÖRLERIN TEMIZLENMESI Tüm çapraz kesim ve mikro kesim öğütme makinelerinin en iyi performans için Kağıt algılama sensörleri, bakım gerektirmeden çalışmak üzere tasarlanmıştır.
  • Página 57 Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, değiştirilmesidir.
  • Página 58 ČESKY Model 200C/200M/150C HLAVNÍ FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY A. Víko skartovacího zařízení E. Viz bezpečnostní pokyny B. Otvor pro manuální podávání F. Řídicí panel (viz níže) C. Kolečka (pouze model 200C/200M) G. Výtažná nádoba D. Hlavní vypínač 1. VYPNUTO 2. ZAPNUTO ŘÍDICÍ...
  • Página 59 VLASTNOSTI – SKARTUJTE PROSTŘEDNICTVÍM AUTOMATICKÉHO PODÁVACÍHO ZÁSOBNÍKU 200C/150C 200M Až 20 listů papíru Papír o velikosti A4 Sešívací svorky Až 20 listů papíru Kancelářské sponky Papír o velikosti A4 Sešívací svorky Až 20 listů papíru spojených kancelářskými spojených sešívacími spojených sešívacími sponkami –...
  • Página 60 ), otevřete víko a vyjměte papír. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná, a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36053. Otevřená nádoba: Pokud je nádoba otevřená, skartovací stroj nebude pracovat. Pokud se rozsvítí tento indikátor, zavřete nádobu a pokračujte ve skartování.
  • Página 61 část ukáže jako vadná, vaše jediná a výlučná forma nápravy bude přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, náležitosti a podmínky týkající se této záruky oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají odlišná omezení, výhrady nebo se nevztahuje na případy zneužití...
  • Página 62 SLOVENČINA Model 200C/200M/150C HLAVNÉ FUNKCIE, VLASTNOSTI A OVLÁDACIE PRVKY A. Veko skartovača E. Pozrite si bezpečnostné pokyny B. Otvor ručného podávania F. Ovládací panel (pozri nižšie) C. Kolieska (len 200C/200M) G. Vyťahovacia odpadová nádoba D. Hlavný vypínač elektrického napájania 1. VYPNUTÉ 2.
  • Página 63 MOŽNOSTI – SKARTOVANIE ZO ZÁSOBNÍKA AUTOMATICKÉHO PODÁVANIA 200C/150C 200M Až 20 a viac zopnutých Papier formátu A4 Drôtené spony Až 20 a viac zošitých Spony na papier Papier formátu A4 Drôtené spony Až 20 a viac zošitých hárkov – zopnuté zväzky hárkov –...
  • Página 64 ), otvorte veko a vyberte papier. Plná odpadová nádoba: Rozsvietený indikátor signalizuje plnú odpadovú nádobu skartovača, ktorú je potrebné vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 36053. Otvorená odpadová nádoba: Ak je odpadová nádoba otvorená, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením odpadovej nádoby.
  • Página 65 Ak sa počas záručnej lehoty zistí kazová časť, výhradným nápravným zodpovedná za prípadné následné alebo náhodné škody v súvislosti s používaním tohto opatrením bude oprava alebo výmena kazovej časti na náklady spoločnosti Fellowes podľa jej zariadenia. Táto záruka vám dáva určité zákonné práva. Trvanie a podmienky tejto záruky rozhodnutia.
  • Página 66 MAGYAR 200C/200M/150C modell FŐBB JELLEMZŐK ÉS VEZÉRLŐK A. Megsemmisítő fedele E. Lásd a biztonsági utasításokat B. Kézi adagolónyílás F. Vezérlőpanel (lásd alább) C. Görgők (csak 200C/200M) G. Kihúzható tartály D. Megszakító kapcsoló 1. KI 2. BE VEZÉRLŐPANEL 1. Túlhevülésjelző 4. A tartály nyitva (vörös) (vörös) 2.
  • Página 67 LEHETŐSÉGEK – SEMMISÍTSE MEG AZ AUTOMATIKUS ADAGOLÓNYÍLÁSON ÁT 200C/150C 200M Legfeljebb 20 Legfeljebb 20 Legfeljebb 20 A4-es papír Tűzőkapcsok Gemkapcsok A4-es papír Tűzőkapcsok összekapcsozott összetűzött papírlap összetűzött papírlap papírlap – a 20-nál több – a 20-nál több – a 20-nál több összekapcsozott lapból összetűzött lapból összetűzött lapból...
  • Página 68 ) gombot, nyissa fel a fedelet és vegye ki a papírt. A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. A 36053. számú Fellowes hulladékzsákot használja. A tartály nyitva: Az iratmegsemmisítő gép nem működik, ha a tartály nyitva van. Ha ez a jelzőfény világít, akkor a megsemmisítési művelet folytatásához zárja be a tartályt.
  • Página 69 és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos vagy a terméknek – a Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és cseréje.
  • Página 70 PORTUGUÊS Modelo 200C/200M/150C PRINCIPAIS FUNCIONALIDADES E COMANDOS E. Ver Instruções de segurança B. Abertura de inserção manual C. Rodas (apenas 200C/200M) D. Interruptor de corte de energia 1. DESLIGADO 2. LIGADO PAINEL DE COMANDO 5. Inversão (vermelho) 6. Ligado/Desligado 2. Retirar papel (vermelho) 7.
  • Página 71 CAPACIDADE – DESTRÓI ATRAVÉS DO TABULEIRO DE INSERÇÃO AUTOMÁTICA 200C/150C 200M Até 20 Folhas com Papel A4 Agrafos Até 20 Folhas Clips Papel A4 Agrafos Até 20 Folhas pilhas de papel com clipe com mais de agrafados com mais de agrafados com mais de 20 folhas 20 folhas...
  • Página 72 COM O MODO DE ESPERA ATIVO Para sair do modo de Insira papel Para obter mais informações sobre todas as funções avançadas de produtos Fellowes visite o www.fellowes.com MANUTENÇÃO DO PRODUTO LUBRIFICAR A DESTRUIDORA DE PAPEL LIMPEZA DOS SENSORES DE INFRAVERMELHOS DE ARRANQUE AUTOMÁTICO LIMPEZA DOS SENSORES SIGA O PROCEDIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO ABAIXO E REPITA-O DUAS VEZES...
  • Página 73 GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO 200C ou condições diferentes pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber assistência nos 200M ou condições diferentes pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber assistência nos 150C ou condições diferentes pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber assistência nos...
  • Página 74 HRVATSKI Model 200C/200M/150C KLJUČNE ZNAČAJKE I UPRAVLJANJE A. Poklopac uništavača dokumenata E. Vidjeti sigurnosna uputstva B. Slot za ručno umetanje papira F. Upravljačka ploča (vidjeti u C. Kasteri (samo na 200C/200M) nastavku) D. Prekidač za isključivanje napajanja G. Ladica na izvlačenje 1.
  • Página 75 MOGUĆNOSTI – USITNJAVATI PREKO LADICE ZA AUTOMATSKO UMETANJE PAPIRA 200C/150C 200M A4 papir Spajalice Do 20 listova – razdvojite Spojnice za Do 20 listova spojenih A4 papir Spajalice Do 20 listova – razdvojite spojene hrpe papira koje papir spojnicama – razdvojite spojene hrpe papira sadržavaju više od 20 hrpe papira spojenih...
  • Página 76 ); otvorite poklopac i uklonite papir. Ladica je puna: kada svijetli, ladica za otpad usitnjivača je puna i treba je isprazniti. Koristite se vrećicom za otpad Fellowes 36053. Ladica je otvorena: usitnjivač neće raditi ako je ladica otvorena. Kada svijetli, zatvorite ladicu kako biste nastavili usitnjavanje.
  • Página 77 2 godine od datuma kupnje za izvornog ili usluga izvan zemlje u kojoj ovlašteni preprodavač izvorno prodaje uništavač dokumenata. potrošača. Tvrtka Fellowes jamči da rezne oštrice ne sadrže nikakve pogreške u materijalu i izradi SVA IMPLICITNA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI IMPLICITNA JAMSTVA TRŽIŠNOG POTENCIJALA ILI u razdoblju od 7 godine od datuma na koji je izvorni potrošač...
  • Página 78 SRPSKI Model 200C/200M/150C KLJUČNE FUNKCIJE I KONTROLE A. Poklopac uništavača E. Pogledajte Bezbednosna B. Otvor za ručno ubacivanje uputstva materijala F. Kontrolna tabla C. Točkići (samo na modelima (pogledajte u nastavku) 200C/200M) G. Fioka na izvlačenje D. Prekidač za isključivanje napajanja 1.
  • Página 79 SPOSOBNOSTI – SECKANJE PREKO LEŽIŠTA ZA AUTOMATSKO UBACIVANJE MATERIJALA 200C/150C 200M Papir formata A4 Ekseri heftalice Najviše 20 zajedno Spajalice Najviše 20 listova spojenih Papir formata A4 Ekseri heftalice Najviše 20 zajedno zaheftanih listova – spajalicom – rasformirajte zaheftanih listova – rasformirajte zaheftane hrpe papira spojene rasformirajte zaheftane...
  • Página 80 ); otvorite poklopac i izvadite papir. Fioka je puna: Kada indikator svetli, fioka za otpadni materijal je puna i treba je isprazniti. Koristite kesu za otpadni materijal Fellowes 36053. Fioka je otvorena: Uništavač neće raditi ako je fioka otvorena. Kada indikator svetli, zatvorite fioku da biste nastavili sa uništavanjem.
  • Página 81 što se tiče materijala i izrade, i obezbeđuje servis i podršku tokom dve (2) godine od dana delova ili pružanja usluga izvan države u kojoj je uništavač prvobitno prodat od strane ovlašćenog nabavke od strane krajnjeg korisnika. Fellowes daje garanciju na sečiva bez nedostataka što se tiče prodavca. BILO KAKVA PODRAZUMEVANA GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI GARANCIJU TRŽIŠNOSTI ILI materijala i izrade na period od sedam (7) godina od dana nabavke od strane krajnjeg korisnika.
  • Página 82 БЪЛГАРСКИ Модел 200C/200M/150C ОСНОВНИ ФУНКЦИИ И КОНТРОЛИ A. Капак на шредера E. Вижте инструкциите за B. Отвор за ръчно подаване безопасност C. Колела (само при 200C/200M) F. Контролен панел D. Превключвател за (вижте по-долу) прекъсване на захранването G. Издърпващ се 1.
  • Página 83 ВЪЗМОЖНОСТИ – РАЗДРОБЯВАНЕ ПРЕЗ ПОСТАВКАТА ЗА АВТОМАТИЧНО ПОДАВАНЕ 200C/150C 200M Хартия A4 Телчета До 20 листа, прикачени Кламери До 20 листа, прикачени Хартия A4 Телчета До 20 листа, прикачени с телбод – разделете с кламер – разделете с телбод – разделете прикачените...
  • Página 84 ); отворете капака и извадете хартията. Пълен контейнер: Когато свети, контейнерът за отпадъци на шредера е пълен и трябва да бъде изпразнен. Използвайте торбата за отпадъци Fellowes 36053. Отворен контейнер: Шредерът няма да работи, ако контейнерът е отворен. Когато свети, затворете контейнера, за да възобновите унищожаването.
  • Página 85 вашето единствено и изключително обезщетение ще бъде ремонт или замяна на дефектната последващи или случайни повреди, дължащи се на този продукт. Настоящата гаранция ви част по избор и за сметка на Fellowes. Настоящата гаранция не важи за случаи на злоупотреба, дава определени законови права. Продължителността, правилата и условията на настоящата...
  • Página 86 ROMÂNĂ Modelul 200C/200M/150C FUNCŢII ȘI COMENZI ESENŢIALE A. Capac de tăiere E. Vedeți instrucțiunile B. Slot de intrare manuală privind siguranța C. Rotițe (doar la 200C/200M) F. Panou de comandă D. Întrerupător de deconectare a (vedeți mai jos) alimentării G. Coș detașabil 1.
  • Página 87 CAPABILITĂȚI – TOCARE PRIN TAVA DE INTRARE AUTOMATĂ 200C/150C 200M Hârtie A4 Capse Până la 20 de foi capsate – Agrafe Până la 20 de foi perforate – Hârtie A4 Capse Până la 20 de foi capsate – Desfaceți fasciculele de Desfaceți fasciculele de hârtie Desfaceți fasciculele de hârtie pentru hârtie...
  • Página 88 ); deschideți capacul și înlăturați hârtia. Coș plin: Când acest indicator este aprins, coșul de gunoi al aparatului este plin și trebuie golit. Folosiţi punga de gunoi Fellowes 36053. Coș deschis: Aparatul nu va funcţiona când coșul este deschis. Când acest indicator este aprins, închideţi coșul pentru a relua operaţiunea de tăiere.
  • Página 89 Dacă se constată că vreo piesă este defectă pe durata perioadei de garanţie, compensaţia dvs. niciun caz Fellowes nu va fi răspunzătoare pentru daune indirecte sau incidentale care pot fi atribuite unică și exclusivă va fi reparaţia sau înlocuirea piesei defecte, la alegerea și pe cheltuiala Fellowes.
  • Página 90 200C/200M/150C :‫ﲢـﺬﻳﺮ‬...
  • Página 92 Auto Reverse www.fellowes.com Fellowes ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250 Fellowes...
  • Página 93 Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes .Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes .Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes .Fellowes Fellowes...
  • Página 94 200C/200M/150C 200C/200M .( )
  • Página 95 CD\DVD *200 .............. (200C/200M) *150 ................. (150C) *10 ................. (200C) )*10/( )* ............(200M) * ................... (150C) " " 4 ................(150C/200C) " " 2 .................. (200M) 200M) 200C) 50/60 220-240 - A4 (70 150C) 220-240 - 150C 200M 200C /200C/150C) CD...
  • Página 96 Auto Reverse SilentShred™ www.fellowes.com Fellowes 35250 36053...
  • Página 97 200C FELLOWES FELLOWES 200M FELLOWES FELLOWES 150C FELLOWES FELLOWES...
  • Página 98 W.E.E.E. English French Spanish German Italian Dutch Swedish designerade insamlingspunkt. Danish Finnish viranomaisilta. Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Dersom det skulle bli aktuelt for deg å avhende produktet ber vi deg forsikre deg om at det ikke kastes i husholdningsavfallet. For riktig Polish Ten produkt jest sklasyfikowany jako sprzęt elektryczny i elektroniczny.
  • Página 99 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Página 100 61000-3-3: 2013 Year Affixed: 2021 John Fellowes Itasca, Illinois, usA President & CEO January 1, 2021 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com B r a n d s © 2021 Fellowes, Inc. | Part #411291 Rev B...
  • Página 101 ESPAÑOL Modelo 200C/200M/150C CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIPALES E. Consulte las instrucciones de seguridad B. Ranura de introducción F. Panel de control (consulte a continuación) manual C. Ruedas (solo 200C/200M) D. Interruptor de encendido/ apagado 1. APAGADO 2. ENCENDIDO PANEL DE CONTROL 1.
  • Página 102 CARACTERÍSTICAS GENERALES – MEDIANTE LA BANDEJA DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DESTRUYE 200C/150C 200M Papel A4 Grapas Clips Papel A4 Grapas grapadas: separe las grapadas: separe las las pilas de papel con pilas de papel grapado pilas de papel grapado CARACTERÍSTICAS GENERALES – MEDIANTE LA RANURA DE INTRODUCCIÓN MANUAL DESTRUYE 200C/150C 200M Papel plegado...
  • Página 103 SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA Para salir del modo Inserte papel Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO funcionando incluso cuando no hay papel.
  • Página 104 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA 200C 200M 150C...

Este manual también es adecuado para:

Automax 200mAutomax 150c