Página 1
PATIO COVER EZ LINK ™ Suitable for Patio Covers: Feria, Sierra/Capri, Olympia, Tuscany, Carnival IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. www.canopia.com A member of Palram Industries Ltd.
Página 2
HAVE A CONCERN? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden, gefunden wonach Sie suchen?
Página 4
10 mm | 3/8" BEFORE ASSEMBLY DURING ASSEMBLY This product is suitable for Palram Canopia’s Patio Covers range. During assembly you will encounter the information icon, please refer • • It is highly recommended to be assisted by a second person in some steps.
Página 5
INFORMATION IMPORTANT ASSEMBLY STEPS When encountering this information icon during assembly, please refer to the relevant assembly step for important additional comments. Step 4: Step 2: In all relevant patio cover sizes, you may choose either of these To assemble the rear profile please refer to the patio cover assembly 2 assembly options: manual at the stage of "holes marking"...
Página 6
10 mm | 3/8" AVANT L'ASSEMBLAGE DURANT L'ASSEMBLAGE Ce produit est adapté pour les Gamme Couvres Patio de Palram Canopia’s. Pendant le montage, vous verrez l’icône d'information, veuillez-vous • • référer à la phase de montage correspondante pour des commentaires Il est vivement recommandé...
Página 7
INFORMATIONS PRINCIPALES ÉTAPES D'ASSEMBLAGE Lorsque vous rencontrez cette icône d’information pendant l’assemblage, veuillez vous référer à l’étape d’assemblage correspondante pour d’autres commentaires importants. Étape 4: Étape 2: Dans toutes les tailles de couverture de terrasse pertinentes, Pour assembler le profil arrière, veuillez vous référer au manuel d’assemblage de la couverture de terrasse au stade du “marquage vous pouvez choisir l’une de ces 2 options d’assemblage: des trous”...
Página 8
10 mm | 3/8" VOR DEM ZUSAMMENBAU WÄHREND DER MONTAGE Dieses Produkt eignet sich für alle Pergolen der Firma Palram Canopia’s. Wenn Sie dieses Infozeichen Begegnen, dann achten Sie bitte bei dem • • entsprechenden Montageschritt auf zusätzliche Kommentare und Helfende Es wird dringend empfohlen, von einer zweiten Person in einigen Schritten assiestiert Zusatzinformation.
Página 9
INFORMATIONEN WICHTIGE MONTAGESCHRITTE Wenn Sie bei der Montage auf dieses Informationssymbol stoßen, finden Sie im jeweiligen Montageschritt wichtige Zusatzhinweise. Schritt 4: Schritt 2: Bei allen relevanten Terrassenabdeckungsgrößen können Informationen zum Zusammenbau des hinteren Profils finden Sie eine dieser beiden Montageoptionen auswählen: Sie in der Montageanleitung für die Terrassenabdeckung im Teil Option 1 (Schritte 4+5+6+9+10+11+12) - Zusammenbau “Lochmarkierung”...
Página 10
10 mm | 3/8" ANTES DEL MONTAJE DURANTE EL MONTAJE Este producto es compatible con la gama de Cubiertas de Patio de Palram Canopia’s. Cuando vea el icono de información, por favor consulte el paso • • Se recomienda ser asistido por otra persona en el proceso de instalación.
Página 11
INFORMACIÓN PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES Al encontrar este icono de información durante el montaje, consulte el paso de montaje correspondiente para obtener importantes comentarios adicionales. Paso 4: Paso 2: Puede elegir cualquiera de las 2 opciones de montaje a continuación, Para ensamblar el perfil posterior, consulte el manual de montaje para todos los tamaños de cubiertas de patio que corresponda.
Página 12
10 mm | 3/8" במהלך ההרכבה לפני ההרכבה .Palram Canopia’s מוצר זה מתאים לכל מוצרי הפרגולות של .כאשר מופיע סימן זה, נא לעיין בשלב ההרכבה המצוין כדי לקרוא הערות ומידע נוסף • .מומלץ מאד להיעזר באדם נוסף בשלבים מסוימים של ההרכבה...
Página 13
מידע שלבים חשובים בהרכבה ,כאשר אתם רואים את הסמל הזה במהלך ההרכבה .אנא פנו אל שלב ההרכבה לקבלת הערות חשובות נוספות :בכל הגדלים המוצעים ניתן לבחור בשיטת הרכבה אחת מתוך האופציות :4 שלב ,להרכבת פרופיל אחורי יש לחזור להוראת ההרכבה של הפרגולה :2 שלב...
Página 14
10 mm | 3/8" FÖRE MONTERING UNDER MONTERING Denna produkt passar Palram Canopia’s Patio Covers produktlinje. När du under monteringens gång ser informationssymbolen som visas • • så hänvisas du till det relevanta monteringsmomentet för vidare Det är ytterst rekommenderat att du får assistans av ytterligare en person när kommentarer och assistans.
Página 15
INFORMATION VIKTIGA MONTERINGSSTEG När du ser denna ikon under montering, se relevant monteringssteg för viktiga ytterligare kommentarer. Steg 4: Steg 2: I alla relevanta uteplatsstorlekar kan du välja något av dessa två För att montera den bakre profilen hänvisas till monteringshandboken monteringsalternativ: för uteplatsskyddet vid “hålmarkering”...
Página 16
10 mm | 3/8" FØR MONTERING UNDER FORSAMLINGEN Dette produktet passer til Palram Canopia’s Patio Covers sortiment Under monteringen vil du møte på informasjonsikonet, hvor det henvises • • Det anbefales sterkt at du i noen trinn av monteringen får hjelp av en annen person.
Página 17
INFORMASJON VIKTIGE MONTERINGSTRINN Når du ser dette ikonet under montering, vennligst se relevant monteringstrinn for viktige tilleggskommentarer. Steg 2: Steg 4: For å montere den bakre profilen, vennligst se monteringshåndboken I alle relevante størrelser på terrassedeksler kan du velge for terrassedekselet på “hullmarkering” som: en av disse to monteringsalternativene: Alternativ 1 (Steg 4+5+6+9+10+11+12) - montering av alle Feria...
Página 18
ruuvimeisseli 10 mm | 3/8" ENNEN KOKOAMISTA ASENNUKSEN AIKANA Tämä tuote soveltuu Palram Canopia’s Patio Peitteiden-tuotevalikoimaan Kun havaitset lisätietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen • • Turvallisuussyistä suosittelemme, että katoksen asennukseen osallistuu tarkoitetut lisäohjeet ja neuvot. vähintään kaksi henkilöä.
Página 19
TIEDOT TÄRKEÄT ASENNUSVAIHEET Kun näet tämän tietokuvakkeen asennuksen aikana, katso tärkeät lisähuomautukset olennaisesta asennusvaiheesta. Vaihe 2: Vaihe 4: Takaprofiilin kokoamiseksi katso terassin kannen asennusopasta Kaikissa asiaankuuluvissa terassikannen kooissa voit valita “reikämerkintöjen” vaiheessa seuraavasti: jommankumman näistä kahdesta kokoonpanovaihtoehdosta: Vaihtoehto 1 (vaiheet 4+5+6+9+10+11+12) - kaikkien toimitettujen Feria Tuscany Olympia...
Página 20
10 mm | 3/8" FØR MONTERING UNDER MONTERINGEN Dette produkt er egnet til rækkevidden af Palram Canopia’s gårdhaveoverdækninger Når du støder på oplysningsikonet, henviser det til det relevante • • Det anbefales stærkt at få assistance fra en anden person under nogle af trinnene.
Página 21
INFORMATION VIGTIGE MONTERINGSTRIN Når du støder på dette informationsikon under monteringen, se det relevante monteringstrin for vigtige yderligere kommentarer. Trin 2: Trin 4: For at samle den bageste profil henvises til monteringsvejledningen I alle relevante størrelser på terrassedæksler kan du vælge en til terrassedækslet på...
Página 22
10 mm | 3/8" VÓÓR DE VERGADERING TIJDENS DE ASSEMBLAGE Dit product is geschikt voor de Palram Canopia’s Patio Cover serie. Als u een informatiepictogram opmerkt, lees dan de relevante • • Het is sterk aan te raden u te laten bijstaan door een tweede persoon montagestap voor extra opmerkingen en hulp.
Página 23
INFORMATIE BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt, raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke bijkomende opmerkingen. Stap 4: Stap 2: Bij alle relevante maten terrasoverkappingen kunt u kiezen Om het achterprofiel te monteren, verwijzen wij u naar de uit deze 2 montagemogelijkheden: montagehandleiding van de terrasoverkapping in de fase van “gatenmarkering”...
Página 24
10 mm | 3/8" PRIMA DELL’ASSEMBLEA DURANTE IL MONTAGGIO Questo prodotto è adatto per unire fra loro più moduli di pergola Palram Canopia’s. Quando in alto alla pagina si trova questa icona d’informazione, si prega • • di riferirsi al n° di passaggio corrispondente per assistenza e informazioni L›assistenza di una seconda persona è...
Página 25
INFORMAZIONE FASI DI MONTAGGIO IMPORTANTI Quando si incontra questa icona informativa durante il montaggio, fare riferimento alla relativa fase di montaggio per ulteriori importanti commenti. Passo 2: Passo 4: Per montare il profilo posteriore, fare riferimento al manuale In tutte le misure di copertura per terrazze rilevanti, è possibile di montaggio della copertura per terrazza nella fase di scegliere una di queste 2 opzioni di assemblaggio: “marcatura dei fori”...
Página 26
10 mm | 3/8" PRED MONTÁŽOU POČAS MONTÁŽE Tento produkt je vodný pre radu zastrešení terás Palram Canopia’s. Ha az információs ikont látja, keresse ki a rá vonatkozó összeszerelési • • Biztonsági okokból javasoljuk, hogy a terméket legalább két ember szerelje össze.
Página 27
INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ MONTÁŽNE KROKY Keď sa počas montáže stretnete s touto informačnou ikonou, ďalšie dôležité poznámky nájdete v príslušnom montážnom kroku. Krok 4: Krok 2: Vo všetkých príslušných veľkostiach krytu terasy si môžete vybrať Ak chcete zostaviť zadný profil, pozrite si návod na montáž krytu terasy vo fáze „označovania otvorov“...
Página 28
10 mm | 3/8" PRED SESTAVLJANJEM MED SESTAVLJANJEM Ta izdelek je primeren za serijo izdelkov Palram Canopia’s za pokrivanje terase Ko naletite na ikono informacij, si oglejte ustrezen korak montaže • • Zaradi varnostnih razlogov močno priporočamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi.
Página 29
INFORMACIJE POMEMBNI KORAKI MONTAŽE Če med montiranjem naletite na to ikono za informacije, glejte ustrezni korak montaže za pomembne dodatne opombe. 4. Korak: 2. Korak: V vseh ustreznih velikostih pokrovov za teraso lahko izberete eno od Za sestavljanje zadnjega profila glejte priročnik za montažo pokrova teh dveh možnosti sestavljanja: terase v fazi “označevanja lukenj”...
Página 30
10 mm | 3/8" ENNE KOKKUPANEKUT KOKKUPANEKU AJAL See toode sobib kasutamiseks Palram Canopia’s terrassikatete tootesarjaga. Kohates teabeikooni, pöörduge lisakommentaaride või abi saamiseks • • Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vähemalt kahel inimesel. vastava kokkupanekusammu juurde. Sorteerige osad ära ja kontrollige, et kõik osade nimekirjas leiduvad osad on olemas.
Página 31
TEAVET OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD Kui näete kokkupanemisel seda teabeikooni, palun vaadake vastavat kokkupanemisetappi oluliste lisakommentaaride saamiseks. Samm 4: Samm 2: Kõigis asjakohastes terrassikatete suurustes võite valida ühe neist Tagumise profiili kokkupanekuks lugege terrassikatte paigaldamise kahest monteerimisvõimalusest: juhendit "aukude märgistamise” etapis järgmiselt: 1.
Página 32
10 mm | 3/8" ELŐKÉSZÜLET AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ A SZERELÉS SORÁN A termék illik a Palram Canopia’s terasztetőjének a kiterjedéséhez Ha az információs ikont látja, keresse ki a rá vonatkozó összeszerelési • • Biztonsági okokból javasoljuk, hogy a terméket legalább két ember szerelje össze.
Página 33
INFORMÁCIÓ FONTOS ÖSSZESZERELÉSI LÉPÉSEK Amikor összeszerelés során ezzel az információs ikonnal találkozik, úgy kérjük, olvassa el a vonatkozó összeszerelési lépést a további fontos megjegyzésekkel kapcsolatban. 4. Lépés: 2. Lépés: Minden releváns teraszfedél méretben választhatja a két szerelési A hátsó profil összeállításához olvassa el a teraszfedél szerelési lehetőség egyikét: kézikönyvét a “furatok jelölésének”...
Página 34
Krzyżakowy 10 mm | 3/8" PRZED MONTAŻEM PODCZAS MONTAŻU Ten produkt jest odpowiedni dla zestawu zadaszenia tarasu Palram Canopia’s. Ikona informacyjna wskazuje na konieczność zapoznania się • • Na niektórych etapach montażu wskazana jest pomoc drugiej osoby. z dodatkowymi informacjami dotyczącymi danego etapu montażu.
Página 35
INFORMACJA WAŻNE KROKI MONTAŻU Kiedy napotkasz taką ikonę informacyjną w trakcie montażu, prosimy zapoznać się z odpowiednim krokiem montażu opatrzonym ważnym komentarzem dodatkowym. Krok 4: Krok 2: We wszystkich odpowiednich rozmiarach zadaszeń można wybrać Aby zamontować profil tylny należy zapoznać się z instrukcją montażu jedną...
Página 36
ПРИМЕЧАНИЯ ПО СБОРКЕ Этот продукт подходит для ассортимента навесов для внутреннего дворика Если вы столкнулись с информационным значком, пожалуйста, • • Palram Canopia’s (Patio Covers) производства “Палрам“ ( обратитесь к соответствующему шагу сборки для ознакомления с дополнительными комментариями и получением помощи.
Página 37
ИНФОРМАЦИЯ ВАЖНЫЕ ЭТАПЫ СБОРКИ Если во время сборки вам встречается такая справочная иконка, необходимо обратиться к соответствующему этапу сборки для ознакомления с дополнительными важынми замечаниями. Шаг 4: Вы можете выбрать любой из этих двух вариантов сборки Чтобы собрать задний профиль, обратитесь к руководству Шаг...
Página 38
10 mm | 3/8" PIRMS MONTĀŽAS MONTĀŽAS LAIKĀ Šis produkts ir piemērots Palram Canopia’s terases pārsega diapazonam Ja uzdurieties informācijas ikonai, lūdzu, skatieties attiecīgo • • Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām, lai šī produkta montāžā piedalītos montāžas soli papildus komentāriem un palīdzībai.
Página 39
INFORMĀCIJU SVARĪGAS DARBĪBAS MONTĀŽAI Saskaroties ar šo informācijas ikonu montāžas laikā, lūdzu, skatiet attiecīgo montāžas darbību, lai iegūtu svarīgus papildu komentārus. Solis 4: Solis 2: Visos atbilstošajos terases pārsegu izmēros varat izvēlēties kādu Lai saliktu aizmugurējo profilu, lūdzu, skatiet terases vāka montāžas no šīm 2 montāžas iespējām.
Página 40
10 mm | 3/8" PŘED MONTÁŽÍ POZNÁMKY BĚHEM MONTÁŽE Tento výrobek je vhodný pro paletu krytů Patio společnosti Palram Canopia’s. Když narazíte na informační ikonu, podívejte se prosím na příslušný • • Z bezpečnostních důvodů Vám důrazně doporučujeme, aby produkt montovaly montážní...
Página 41
INFORMACE DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ KROKY Když se během montáže setkáte s touto informační ikonou, další důležité poznámky najdete v příslušném montážním. Krok 2: Krok 4: Chcete-li sestavit zadní profil, přečtěte si návod k montáži krytu Ve všech příslušných velikostech krytů teras si můžete vybrat terasy ve fázi „značení...
Página 54
GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS DE PALRAM - CANOPIA BEGRÄNSNINGAR I PALRAM - CANOPIA 2-ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd. (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav Palram Canopia Ltd. (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, 2017400, Israël (“Canopia”) garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant...
Página 55
Palram Canopia Ltd. (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, Palram Canopia Ltd. (società numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav M.P Misgav 2017400, Israel. (“Canopia”) takaa, että tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä 2 vuoden ajan 2017400, Israele (“Canopia”) garantisce che il prodotto è...
Página 56
A Palram Canopia Kft. (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Palram Canopia Ltd. (Společnost číslo: 512106824), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav Izrael (a továbbiakban: “Canopia”), a vásárlás időpontjától számítva 2 évig garantálja, hogy a termék nem tartalmaz 2017400, Izrael („Canopia“), zaručuje, že produkt bude bez vad materiálu nebo zpracování...
Página 57
PALRAM - CANOPIAS I GARANTIE LIMITATA DE 2 ANI Palram Canopia Ltd. (Companie Nr: 512106824) cu sediul la Parcul Industrial Teradion, oficiul poștal mobil Misgav „Palram Canopia Ltd.“ (Įmonės kodas: 512106824), kurios registruota buveinė yra Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel (în continuare „Canopia”) garantează...