Página 1
DE EN FR NL PL Hängesessel 185x130x155cm Artikel-Nr: 107492, 107493, 107494, 107495 www.DEUBAXXL.de...
Página 2
ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
Página 3
Prüfen Sie den Hängesessel und die Verbindungselemente vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden! Ersetzen Sie Teile nur gegen original Ersatzteile gemäß den Vorgaben des Herstellers. Beachten Sie einen ausreichenden Freiraum von min. 1,5 m zu den ausschlagenden Seiten. ...
Página 4
WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEIS Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das Produkt beschädigen. Weitere Pflegehinweise finden Sie ggf. am Produkt. Regelmäßige Reinigung, Kontrolle und Wartung erhöhen die Sicherheit und die Lebensdauer des Artikels. Überprüfen Sie alle Verbindungselemente auf festen Sitz und kontrollieren Sie dies regelmäßig.
Página 5
MANUAL Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made an excellent choice in purchasing one of our branded products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
Página 6
Replace parts only with original spare parts according to the manufacturer's specifications. Ensure that there is sufficient clearance of at least 1.5 m to the sides. Before mounting, make sure that the chosen ceiling or wooden beam is suitable for mounting ...
Página 7
DISPOSAL At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, the local waste disposal companies or recycling centres will be happy to help. www.DEUBAXXL.de...
Página 8
MANUEL D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Pour offrir le haut niveau de qualité que nous souhaitons fournir, nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement toujours aux exigences strictes de l’Union européenne.
Página 9
Avant chaque utilisation, vérifiez que le fauteuil suspendu et les éléments de connexion ne sont pas endommagés ou usés. L'article ne doit être utilisé que s'il est en parfait état ! Ne remplacez les pièces que par des pièces de rechange d'origine conformément aux ...
Página 10
d’entretien figurent sur le produit. Des opérations régulières de contrôle, de nettoyage et de maintenance augmentent la sécurité et la durée de vie du produit. Vérifiez que tous les éléments de connexion sont bien fixés et contrôlez cela régulièrement. Vérifiez que toutes les pièces ne sont pas endommagées et ne présentent pas de signes d'usure. N'utilisez plus le produit si vous constatez des défauts.
Página 11
ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
Página 12
Prima di ogni utilizzo, controllare che la sedia sospesa e gli elementi di collegamento non siano danneggiati o usurati. L'articolo può essere utilizzato solo in perfette condizioni! Sostituire le parti solo con ricambi originali secondo le specifiche del produttore. ...
Página 13
Verificare la tenuta di tutti gli elementi di collegamento e controllarli regolarmente. Controllare che tutte le parti non presentino danni o segni di usura. Non continuare a utilizzare il prodotto se si riscontrano difetti. Sostituire le parti solo con ricambi originali secondo le specifiche del produttore.
Página 14
INTRODUCCIÓN Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por decidir comprar un producto de nuestra marca. Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
Página 15
Un balanceo excesivo puede hacer que el artículo se caiga y cause lesiones. Antes de cada uso, compruebe que la silla colgante y los elementos de conexión no estén dañados o desgastados. El artículo sólo puede utilizarse en perfecto estado. Sustituya las piezas sólo con recambios originales de acuerdo con las especificaciones del ...
Página 16
Encontrará más indicaciones de cuidado en el producto. El mantenimiento y los controles regulares aumentan la seguridad y la vida útil del artículo. Compruebe que todos los elementos de conexión estén bien ajustados y revíselos regularmente. Compruebe que todas las piezas no estén dañadas ni presenten signos de desgaste. No continúe utilizando el producto si se encuentra algún defecto.
Página 17
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Wij danken u ervoor dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
Página 18
Controleer de hangstoel en de verbindingselementen vóór elk gebruik op beschadiging of slijtage. Het artikel mag alleen in perfecte staat gebruikt worden! Vervang onderdelen alleen door originele reserveonderdelen volgens de specificaties van de fabrikant. Zorg voor voldoende vrije ruimte van ten minste 1,5 m tot de zijkanten. ...
Página 19
Regelmatige reiniging, controle en onderhoud verhogen de veiligheid en de levensduur van het artikel. Controleer of alle verbindingselementen goed vastzitten en controleer dit regelmatig. Controleer alle onderdelen op schade en tekenen van slijtage. Gebruik het product niet meer als er gebreken worden aangetroffen. Vervang onderdelen alleen door originele reserveonderdelen volgens de specificaties van de fabrikant.
Página 20
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. PRZECZYTAĆ...
Página 21
Nadmierne kołysanie może spowodować wypadnięcie elementu i spowodować obrażenia. Przed każdym użyciem sprawdź, czy krzesło wiszące i elementy łączące nie są uszkodzone lub zużyte. Artykuł może być używany tylko w idealnym stanie! Wymieniać części tylko na oryginalne części zamienne zgodnie z zaleceniami producenta. ...
Página 22
dalsze zalecenia dotyczące pielęgnacji znajdują się na produkcie. Regularne czyszczenie, kontrola i konserwacja zwiększają bezpieczeństwo i żywotność artykułu. Sprawdzić wszystkie elementy łączące pod kątem szczelności i regularnie to kontrolować. Sprawdź wszystkie części pod kątem uszkodzeń i oznak zużycia. Nie należy kontynuować użytkowania produktu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad.
Página 24
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...