Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
PlayStation®Vita Docking Station
MODE D'EMPLOI (p. 4)
Station d'accueil PlayStation®Vita
MANUALE (p. 6)
Docking Station PlayStation®Vita
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.)
PlayStation®Vita dokkoló
BRUKSANVISNING (s. 10)
PlayStation®Vita Dockningsstation
MANUAL DE UTILIZARE (p. 12)
Staţie de andocare PlayStation®Vita
BRUGERVEJLEDNING (s. 14)
PlayStation®Vita Docking Station
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 16)
Док-станция для PlayStation®Vita
2012-08-06
GAMPSV-DOCK10
ANLEITUNG (S. 3)
Dockingstation für PlayStation®Vita
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
PlayStation® Vita docking-station
MANUAL DE USO (p. 7)
Estación de carga PlayStation®Vita
KÄYTTÖOHJE (s. 9)
PlayStation®Vita telakka-asema
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11)
PlayStation®Vita dokovací stanice
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 13)
Docking Station PlayStation®Vita
VEILEDNING (s. 15)
Forankringsenhet for PlayStation®Vita
loading

Resumen de contenidos para König Electronic GAMPSV-DOCK10

  • Página 1 GAMPSV-DOCK10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 3) PlayStation®Vita Docking Station Dockingstation für PlayStation®Vita MODE D’EMPLOI (p. 4) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) Station d'accueil PlayStation®Vita PlayStation® Vita docking-station MANUALE (p. 6) MANUAL DE USO (p. 7) Docking Station PlayStation®Vita Estación de carga PlayStation®Vita HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2 ENGLISH PlayStation®Vita Docking Station Connecting the device Connect the charging cable here Connect the audio cable to this output Safety precautions: Do not expose the product to water or moisture. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
  • Página 3 DEUTSCH Dockingstation für PlayStation®Vita Gerät anschließen Schließen Sie hier das Ladekabel an Schließen Sie an diesem Ausgang das Audiokabel an Sicherheitsvorkehrungen: Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
  • Página 4 FRANÇAIS Station d'accueil PlayStation®Vita Branchement du dispositif Branchez le câble de charge ici Branchez le câble audio à cette sortie Consignes de sécurité : Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
  • Página 5 NEDERLANDS PlayStation® Vita docking-station Het apparaat aansluiten Sluit hier het oplaadsnoer aan Sluit de audiokabel op deze uitgang aan Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Stel het product niet bloot aan water of vocht. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
  • Página 6 ITALIANO Docking Station PlayStation®Vita Collegamento del dispositivo Collegare qui il cavo di ricarica Collegare il cavo audio a questa uscita Precauzioni di sicurezza: Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
  • Página 7 ESPAÑOL Estación de carga PlayStation®Vita Conecte el dispositivo Conecte el cable de acraga aquí Conecte el cable de audio a esta salida Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
  • Página 8 MAGYAR PlayStation®Vita dokkoló Bekötés Ide dugaszolja a töltőkábelt Ehhez a kimenethez csatlakoztassa a hangkábelt Biztonsági óvintézkedések: Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező...
  • Página 9 SUOMI PlayStation®Vita telakka-asema Laitteen liittäminen Liitä latauskaapeli tähän Liitä äänikaapeli tähän lähtöön Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: - Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. - Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä...
  • Página 10 SVENSKA PlayStation®Vita Dockningsstation Ansluter enheten Anslut laddningskabeln här Anslut ljudkabeln till denna utgång Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Página 11 ČESKY PlayStation®Vita dokovací stanice Připojení zařízení Zde připojte nabíjecí kabel Do tohoto výstupu připojte zvukový kabel Bezpečnostní opatření: Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné...
  • Página 12 ROMÂNĂ Staţie de andocare PlayStation®Vita Conectarea dispozitivului Conectaţi cablul de încărcare aici Conectaţi cablul audio la această ieşire Măsuri de siguranţă: Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă...
  • Página 13 ΕΛΛΗΝΙΚA Docking Station PlayStation®Vita Σύνδεση της συσκευής Συνδέστε εδώ το καλώδιο φόρτισης Συνδέστε το καλώδιο ήχου σε αυτή την έξοδο Οδηγίες ασφαλείας: Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης...
  • Página 14 DANSK PlayStation®Vita Docking Station Tilslutte enheden Tilslut ladekablet her Tilslut lydkablet til denne udgang Sikkerhedsforholdsregler: Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
  • Página 15 NORSK Forankringsenhet for PlayStation®Vita Slik kobler du til enheten Fest ladekabelen her Fest lydkabelen til denne utgangen Sikkerhetsforholdsregler: Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: - Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
  • Página 16 РУССКИЙ Док-станция для PlayStation®Vita Подключение устройства Воткните зарядный кабель сюда Подключите аудио кабель к этому выходу Обслуживание: Для снижения риска поражения электрическим током, если потребуется техническое обслуживание, то это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут...
  • Página 17 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: / Модель: GAMPSV-DOCK10 Description: PlayStation®Vita Docking Station Beschreibung: Dockingstation für PlayStation®Vita...
  • Página 18 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС: 2002/95/EC, 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 03-05-2012 Mr.