NAVEE S65C Manual De Usuario página 10

EN Inflation: When the inflation icon is on, it means that it is time to maintain the tires.
7
Tips: After maintenance,follow the instructions on the APP or press the brake and power key at the same
time to turn off the inflation reminder on the dashboard.
FR Gonflage des pneus: Quand l'icône gonflage s'allume, cela indique qu'il est temps d'entretenir les pneus.
Conseils : Après une intervention de maintenance, suivez les instructions de l'application ou appuyez en
même temps sur le frein et sur le bouton d'alimentation pour éteindre le rappel de gonflage sur le tableau
de bord.
DE Aufpumpen: Wenn das Luftdruck-Symbol aufleuchtet, dann ist es an der Zeit, die Reifen zu prüfen.
Tipps: Befolgen Sie nach der Wartung die Anweisungen auf der APP oder drücken Sie gleichzeitig die Brems-
und die Stromtaste, um die Aufpumpanzeige auf dem Armaturenbrett auszuschalten.
IT Gonfiaggio: Quando l'icona di gonfiaggio è accesa, significa che è ora di effettuare la manutenzione delle gomme.
Suggerimenti: dopo la manutenzione, seguire le istruzioni sull'APP o premere contemporaneamente i tasti
del freno e dell'accensione per disattivare il promemoria di gonfiaggio sulla dashboard.
ES Inflado: Cuando el icono de inflado está encendido, significa que es el momento de realizar el
mantenimiento de los neumáticos.
Tips: Después del mantenimiento,siga las instrucciones de la APP o pulse el freno y la tecla de encendido al
mismo tiempo para apagar el recordatorio de inflado en el tablero.
PL Pompowanie: Gdy świeci się ikonka pompowania, oznacza to, że nadszedł czas na napompowanie opon.
Porady: Po przeprowadzeniu konserwacji, proszę postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji lub
nacisnąć jednocześnie przycisk hamulca i przycisk zasilania, aby wyłączyć przypomnienie o pompowaniu na
tablicy rozdzielczej.
NL Opblazen: Als het pictogram van de bandenspanning brandt, betekent dit dat het tijd is om de banden te
onderhouden.
Tips: Volg na het onderhoud de instructies op de APP of druk tegelijkertijd op de rem- en de aan/uit-toets
om de bandenspanning-herinnering op het dashboard uit te schakelen.
PT Inflação: Quando o ícone de enchimento está ligado, significa que está na altura de manter os pneus.
Dicas: Após a manutenção, seguir as instruções no APP ou pressionar a tecla do travão e da alimentação ao
mesmo tempo para desligar o lembrete de inflação no tablier.
TR Lastik uyarısı: Lastik uyarısı simgesinin yanması, lastiklerin bakım zamanının geldiği anlamına gelir.
Not: Şarj işlemi tamamlandıktan sonra fişi prizden çekin ve şarj portu kapağını kapatın. İstem: Bakım
tamamlandıktan sonra, uygulama istemine göre kontrol panelindeki şişirme hatırlatıcısını kapatın veya fren
ve güç anahtarına aynı anda basın ve basılı tutun.
FI Täyttö: Kun täyttöä osoittava kuvake on päällä, se tarkoittaa, että renkaat on aika huoltaa.
Vinkit: Noudata huollon jälkeen APP:n ohjeita tai paina jarru- ja virta-avainta samanaikaisesti
sammuttaaksesi inflaatiomuistutuksen kojelaudassa.
SE Uppumpning: När uppumpningsikonen är tänd betyder det att det är dags att underhålla däcken.
Tips: Efter underhåll, följ instruktionerna på APP:n eller tryck på broms- och strömknappen samtidigt för att
stänga av påminnelsen om uppblåsning på instrumentbrädan.
DK Inflation: Når inflationsikonet er tændt, betyder det, at det er tid til at vedligeholde dækkene.
Tips: Efter vedligeholdelse skal du følge instruktionerne på APP'en eller trykke på bremsen og power-tasten
på samme tid for at slukke for inflationspåmindelsen på instrumentbrættet.
15
NO Inflasjon: Når inflasjonsikonet er på, betyr det at det er på tide å opprettholde dekkene.
Tips: Etter vedlikehold, følg instruksjonene på APP eller trykk på bremsen og strømtasten samtidig for å slå av
inflasjonspåminnelsen på dashbordet.
IC Loftmælir: Þegar loftmælis merkið er virkt er kominn tími á viðhald dekkjanna.
Ábending: Eftir viðhald, fylgdu leiðbeiningunum á appinu eða ýttu á bremsuna og startlykil á sama tíma til
að slökkva á loftmælisáminningunni á mælaborðinu.
EN Error Notification: When the wrench icon displays red, it indicates that the scooter has an error.
8
FR Notification d'erreur: Quand l'icône de la clé s'affiche en rouge, cela indique qu'il y a une panne sur la
trottinette.
DE Fehlermeldung: Wenn das Schraubenschlüssel-Symbol rot leuchtet, dann hat der Scooter einen Fehler.
IT Notifica di errore: Quando l'icona della chiave inglese è rossa, significa che il monopattino presenta un errore.
ES Notificación de error: Cuando el icono de la llave inglesa se muestra en rojo, indica que el scooter tiene un error.
PL Powiadamianie o błędach: Gdy ikona klucza wyświetlana jest na czerwono, oznacza to, że w hulajnodze
wystąpił błąd.
NL Foutmelding: Wanneer het pictogram van de inbussleutel rood aangeeft, betekent dit dat de step een
storing heeft.
PT Notificação de erro: Quando o ícone da chave inglesa é apresentado a vermelho, indica que a trotineta
apresenta um erro.
TR Hata Bildirimi: Kırmızı anahtar simgesi görüntülendiğinde, scooter'da bir sorun olduğunu bildirir.
FI Virheilmoitus: Kun jakoavaimen kuvake näkyy punaisena, se tarkoittaa, että skootterissa on virhe.
SE Felmeddelande: När skiftnyckelikonen lyser rött indikerar det att sparkcykeln har ett fel.
DK Fejlmeddelelse: Når skruenøgleikonet er rødt, indikerer det, at løbehjulet har en fejl.
NO Feilmelding: Når skiftenøkkelikonet viser rødt, indikerer det at scooteren har en feil.
IC Villumelding: Þegar skiptilykils merkið er rautt hefur skútan lent í villu.
EN Status Light
9
FR
Voyant de statut
DE
Statusleuchte
IT
Spia di stato
ES
Luz de estado
PL
Kontrolka stanu
NL
Statuslampje
PT
Luz de estado
TR
Durum ışığı
FI
Tilavalo
SE
Statuslampa
DK
Statuslys
NO
Status lys
IC
Stöðuljós
16
loading