Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

FR
02 / 03-18 / 115-120
02 / 19-34 / 115-120
EN
02 / 35-50 / 115-120
DE
02 / 51-66 / 115-120
ES
02 / 67-82 / 115-120
RU
NL
02 / 83-98 / 115-120
IT
02 / 99-114 / 115-120
73502
V2
12/05/2022
TIG PRO 201 DC FV
Poste à souder TIG et MMA
TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine
Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA)
Equipo de soldadura TIG y MMA
Сварочный аппарат ТИГ и ММА
Dispositivo saldatura TIG e MMA
Find more languages of user manuals
TIG en MMA lasapparaat
ims-welding.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMS Welding TIG PRO 201 DC FV

  • Página 1 TIG PRO 201 DC FV 02 / 03-18 / 115-120 02 / 19-34 / 115-120 Poste à souder TIG et MMA TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine 02 / 35-50 / 115-120 Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA) Equipo de soldadura TIG y MMA 02 / 51-66 / 115-120 Сварочный...
  • Página 51: Advertencias - Normas De Seguridad

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.
  • Página 52: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios.
  • Página 53 Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales • no coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Sujete los dos cables de soldadura en el mismo lado del cuerpo; • Conecte el cable de retorno a la pieza lo más cerca posible de la zona a soldar;...
  • Página 54 Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales INSTALACIÓN DEL MATERIAL • La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10°. • Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
  • Página 55: Uso De Prolongador Eléctrico

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales USO DE PROLONGADOR ELÉCTRICO Todos los prolongadores deben tener un tamaño de sección apropiados a la tensión del aparato. Utilice un prolongador que se ajuste a las normativas nacionales.
  • Página 56: Funcionamiento Del Ihm Y Descripción De Sus Botones

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales Corriente de subida Rampa de subida de corriente Corriente de soldadura Segunda corriente de soldadura Segunda corriente de soldadura llamada fría en estándar 4TLOG o en PUL- Corriente fría...
  • Página 57: Codificador Incremental Principal

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales Botón de selección del modo de disparo Este botón se utiliza para ajustar el modo de disparo de la linterna. Cada apriete/liberacion sucesiva entrena el cambio entre los modos siguientes : 2T / 4T / 4T LOG. . La LED indica el modo seleccionado NOTA : el modo gatillo seleccionado por defecto al encendido de la maquina corresponde al ultimo proceso utilizado antes de la ultima puesta en standby o puesta fuera de servicio del producto.
  • Página 58 Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales MMA STANDARD Este modo de soldadura MMA estándar es adecuado para la mayoría de las aplicaciones. Permite soldar con todo tipo de electrodos revestidos, rutilos, básicos y sobre todos los materiales:: acero, acero inoxidable y hierro fundido.
  • Página 59: Soldadura Al Electrodo De Tungsteno Bajo Gas Inerte (Modo Tig)

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales Designación Ajuste Descripción & consejos El Hot Start es una sobrecorriente durante el cebado para evitar que el electrodo se pegue a la Porcentaje de Hot Start 0 - 100 % pieza a soldar.
  • Página 60: Selección Del Tipo De Cebado

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales SELECCIÓN DEL TIPO DE CEBADO TIG HF cebado de alta frecuencia sin contacto TIG Lift Cebado por contacto (para entornos sensibles a las perturbaciones de alta frecuencia).
  • Página 61: Tig - Menu Avanzado

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales TIG DC - Pulsado Este modo de soldadura por corriente pulsada es una combinación de pulsos de alta corriente (I, pulso de soldadura) y pulsos de baja corriente (I_Frío, pulso de enfriamiento de la pieza).
  • Página 62: El Punteado-Spot

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales • El punteado-SPOT Este modo de soldadura permite el premontaje de las piezas antes de soldarlas. El punteado puede ser manual por el gatillo o temporizada con un retardo de punteado predefinido.
  • Página 63: Memorización Y Uso Rápido De Configuraciones De Soldadura

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales MEMORIZACIÓN Y USO RÁPIDO DE CONFIGURACIONES DE SOLDADURA Los parámetros en uso se registran automáticamente y siguen memorizados la próxima vez que se encienda el generador. Además de los parámetros actuales, es posible guardar y recuperar las configuraciones llamadas «JOB».
  • Página 64: Conector De Control Por Gatillo

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales Bouton principal Bouton principal MODO 4T T1 - Se pulsa el botón principal, el ciclo comienza desde PreGas y se detiene en I_Start. T2 - Se suelta el botón principal, el ciclo continúa en pendiente ascen- dente y soldadura.
  • Página 65: Control A Distancia

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales CONTROL A DISTANCIA El control a distancia analógico funciona en modo TIG y MMA. 045682 045675 ref. 045699 Vista exterior Esquemas eléctricos en función de los tipos de control a distancia.
  • Página 66: Condiciones De Garantía

    Manual de uso Traducción de las instrucciones TIG PRO 201 DC FV originales Anomalías Causas Soluciones El cable de la pinza de masa, de la antorcha El indicador se enciende, pero el aparato o del portaelectrodos no está conectado al Compruebe las conexiones.
  • Página 115: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange TIG PRO 201 DC FV SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Poignée / Handle / Griff / Mango / Handvat 56048 Patin d’angle supérieur / Upper corner pad / Oberer Eckschuh / Zapato de esquina superior / Bovenste hoek schoen 56163 Patin d’angle inférieur / Lower corner pad / Unterer Eckschuh / Zapato de esquina inferior / Onderste hoek schoen...
  • Página 117: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques TIG PRO 201 DC FV TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE TIG PRO 201 DC FV Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Página 118 Spécifications Techniques TIG PRO 201 DC FV *Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d’utilisation intensive (supérieur au facteur de marche) la protection thermique peut s’enclencher, dans ce cas, l’arc s’éteint et le témoin s’allume.
  • Página 119 Pictogrammes TIG PRO 201 DC FV SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / ÍCONES / IKONY / IKONER / IKONER / IKONER / KUVAKKEET / IKONOK / VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ / アイコン / 图示 / ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ / ICOANE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
  • Página 120 Pictogrammes TIG PRO 201 DC FV L’appareil respecte la norme EN60974-1 et EN60971-10 appareil de classe A. The device is compliant with standard EN60974-1 and EN60971-10 class A device. IEC 60974-1 Das Gerät erfüllt die Norm EN 60974-1 und EN 60971-10 der Geräteklasse A El aparato se ajusta a la norma EN60974-1 y EN 60971-10, aparato de clase A.

Tabla de contenido