Página 1
Foldable Wireless Desk Charger Fold Bedienungsanleitung GB | User Manual Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso...
Página 2
Bedienungsanleitung 1. Micro USB-Adapter 2. USB-A-Adapter 3. USB-Typ-C Kabel ® Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen 4. Gehäuse Abdeckung Dank für den Kauf dieses kabellosen Ladegerätes. 5. 8-Pin-Adapter Das induktive Ladegerät wird von nur einer Strom- 6. SIM-Karten-Nadel quelle gespeist und kann 2 Geräte gleichzeitig aufladen.
Página 3
Geräte aufladen wenn sie für einen längeren Zeitraum nicht gebraucht werden. Smartphone: • Legen Sie keine Karten mit Magnetstreifen, Platzieren Sie das Smartphone in der Mitte des magnetische Aufnahmemedien oder Bereichs des Smartphone-Ladepunktes. Der Lade- Metallgegenstände auf die Ladefläche. vorgang startet. Die LED leuchtet während des Es findet keine Aufladung statt und kann zu Ladevorgangs blau und schaltet sich aus, wenn das Überhitzungen führen!
Página 4
2 devices simultaneously. kontaktieren Sie bitte unser Support-Team per Place your Qi-enabled smartphone, smartwatch E-Mail unter der Adresse [email protected]. and wireless headphones on the corresponding charging point and it will charge automatically. Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die CE Kennzeichnung gemäß...
Página 5
1. Micro USB adapter flashes blue, there is a malfunction. Please adjust 2. USB-A adapter the smartphone on the charging surface. Remove 3. USB Type-C cable objects that are between the charging surface and ® 4. Case cover the smartphone. Make sure that the smartphone 5.
Página 6
• Material: ABS • Weight: 102g • Dimensions: 260 x 65 x 8mm (unfolded) If you need technical support, please contact our support team by email at [email protected]. Registration and Safety Certification/General Information We hereby declare, that this device carries the CE mark in accordance with the regulations and standards.
Página 7
Manual de instrucciones 1. Adaptador micro USB 2. Adaptador USB-A 3. Cable USB Tipo-C ® Estimado cliente, Gracias por adquirir este cargador 4. Tapa de la carcasa inalámbrico. El cargador inductivo funciona con 5. Adaptador de 8 clavijas una sola fuente de alimentación y puede cargar 2 6.
Página 8
el proceso de carga. El LED se ilumina en azul no tendrá lugar y puede provocar un durante la carga y se apaga cuando el dispositivo sobrecalentamiento. está completamente cargado. Si el LED parpadea • Si es necesario, retire la tapa antes de colocar en azul, hay un fallo.
Página 9
è alimentato da un‘unica fonte di energia e può con nuestro equipo de asistencia a través de caricare 2 dispositivi contemporaneamente. correo electrónico a [email protected]. Posizionare lo smartphone, lo smartwatch o le cuffie wireless abilitati Qi sul punto di ricarica appropriato Por la presente declaramos que este e il dispositivo si caricherà...
Página 10
1. Adattatore micro USB ricarica e si spegne quando il dispositivo è comple- 2. Adattatore USB-A tamente carico. Se il LED lampeggia in blu, c‘è un 3. Cavo USB Tipo-C guasto. Sistemare lo smartphone sulla superficie di ® 4. Coperchio della custodia ricarica.
Página 11
In caso di dubbio, consultare il medico curante. [email protected]. • Questo prodotto può compromettere il funzionamento dei dispositivi medici. Pertanto, non Con la presente dichiariamo che questo utilizzarlo in cliniche e strutture mediche.
Página 12
® Improvement and changes of the technical specifications and other data’s could be made without prior notice. Registered trademarks are the property of their respective owners. Fontastic, by D-Parts GmbH Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany ● www.d-parts.de V1_0823...