Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
9
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
13
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
16
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
22
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
25
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
IZVIRNA NAVODILA
31
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
35
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
38
ORIGINALI INSTRUKCIJA
41
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
44
UDHËZIMET ORIGJINALE
47
50
54
www.skil.com
12/18
SCRAPER
7720 (F0157720 . . )
57
61
64
68
71
74
77
80
83
86
89
92
100
98
2610S00663
loading

Resumen de contenidos para Skil 7720

  • Página 1 SCRAPER 7720 (F0157720 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 7720 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Scraper Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 7720 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Ξέστρο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Página 4 7720 J (2x) G (5x) K (5x) H (3x)
  • Página 6 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 7 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Scraper 7720 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Página 8 - slide switch C forward to lock accessory holder E • SKIL can assure flawless functioning of the tool only - clean the accessory shaft after each replacement when the correct accessories are used which can be •...
  • Página 9 SKIL power tools D Indicateur de la position de verrouillage - send the tool undismantled together with proof of E Support pour accessoires purchase to your dealer or the nearest SKIL service F Fentes de ventilation...
  • Página 10 G Lame large (60 mm) en acier - très tranchante e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique à H Spatule large (60 mm) en acier l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée J Ciseau plat étroit (15 mm) en acier homologuée pour les applications extérieures. K Lame universelle étroite (35 mm) en acier - très L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc...
  • Página 11 à travailler e) Observez la maintenance des outils électriques et • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de des accessoires. Vérifiez que les parties en cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires mouvement fonctionnent correctement et qu’elles...
  • Página 12 - travaillez à distance du corps après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi - n’oubliez pas que le mouvement de grattage de l’outil est que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) uniquement produit lorsqu’une pression est exercée sur ENVIRONNEMENT le matériau à...
  • Página 13 Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Schaber 7720 passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. EINLEITUNG b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden...
  • Página 14 Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen ernsthaften Verletzungen führen. Sie Personen das Elektrowerkzeug nicht benutzen, b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Página 15 5 Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen • Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben BEDIENUNG • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes • Montieren des Zubehörs 6 Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern ! Schutzhandschuhe tragen erhältlich ist...
  • Página 16 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem E Accessoirehouder Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste F Ventilatie-openingen SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so G Breed (60 mm) blad van staal - extra scherp wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden H Brede (60 mm) spatel van staal Sie unter www.skil.com)
  • Página 17 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een het elektrische gereedschap uitgeschakeld is rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de ongevallen leiden.
  • Página 18 - schuif schakelaar C naar achteren om nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht accessoirehouder E te ontgrendelen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - schuif het accessoire (terwijl de werkrand naar garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Página 19 - monteer het gewenste accessoire klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - zet de machine aan - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het - breng het gereedschap naar het materiaal/de locatie...
  • Página 20 Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för Skrapa 7720 att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll INTRODUKTION nätsladden på...
  • Página 21 Ett elverktyg med defekt strömställare får inte • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste eller ur är farligt och måste repareras.
  • Página 22 3 = hög hastighet för snabb borttagning av material - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - bästa arbetshastighet är beroende på materialet och med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL kan bäst avgöras genom att prova sig fram serviceverkstad (adresser till servicestationer och •...
  • Página 23 D Indikator for låst position 3) PERSONLIG SIKKERHED E Tilbehørsholder a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man F Ventilationshuller laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke G Bredt (60 mm) stålblad - ekstra skarpt noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol H Bred (60 mm) stålspatel eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer.
  • Página 24 - rengør tilbehørets skaft efter hver udskiftning du ønsker at arbejde med • Tænd/sluk • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - tænd værktøjet ved at trykke afbryderen A 2 fremad der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos - sluk værktøjet ved at trykke afbryderen A 2 bagover...
  • Página 25 SKIL-elektroværktøj H Bred (60 mm) stålspatel - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis J Smalt (15 mm) flatt, stål stemjern til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted K Smalt (35 mm) stål universalblad - ekstra skarpt...
  • Página 26 SIKKERHET avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene eller bærer det.
  • Página 27 ønsker å arbeide med - slå på verktøyet ved å trykke bryteren A 2 fremover • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig - slå av verktøyet ved å trykke bryteren A 2 bakover tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Página 28 H Leveä (60 mm) teräslasta - send verktøyet i montert tilstand sammen med J Kapea (15 mm) litteä terästaltta kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL K Kapea (35 mm) terästerä - erittäin terävä servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på www.skil.com) TURVALLISUUS MILJØ...
  • Página 29 pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä sytyttää pölyn tai höyryt. löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. käyttäessäsi.
  • Página 30 E pohjaan saakka • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä - liukukytkin C eteenpäin lisälaitepidikkeen E • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman lukitsemiseksi toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka - puhdista lisälaitteen varsi jokaisen vaihdon jälkeen ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Página 31 F Ranuras de ventilación - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään G Hoja de acero ancha (60 mm) - extra afilada SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat H Espátula de acero ancha (60 mm) tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste J Cincel de acero plano estrecho (15 mm) mukaan liitettynä...
  • Página 32 combustibles líquidos, gases o material en polvo. o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la Las herramientas eléctricas producen chispas que herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o un accidente.
  • Página 33 • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser utilizados • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta, cuando se utilicen los • Montaje de accesorios 6 accesorios adecuados que podrá...
  • Página 34 - empiece con un ángulo plano y presión ligera de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - trabaje en dirección opueseta a su cuerpo como el despiece de piezas de la herramienta figuran - tenga presente que el movimiento de golpeteo de la en www.skil.com)
  • Página 35 Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques elétricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com Raspador 7720 superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco INTRODUÇÃO elevado de choques elétricos, caso o corpo for ligado à...
  • Página 36 Não • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da permita que o aparelho seja utilizado por pessoas ferramenta, quando utilizada com os acessórios não familiarizadas com o mesmo ou que não...
  • Página 37 - ligue a ferramenta a prova de compra, para o seu revendedor ou para o - avance a ferramenta para o material/localização a centro de assistência SKIL mais próximo (os raspar endereços assim como a mapa de peças da - inicie um ângulo raso e uma pressão leve ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 38 Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il Raschietto 7720 rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, INTRODUZIONE come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi.
  • Página 39 durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’elettroutensile possa essere messo in funzione l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto inavvertitamente. l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile della portata dei bambini.
  • Página 40 4 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra) della polvere per i materiali in lavorazione 5 Non gettare l’utensile tra i rifiuti domestici • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori corretti che si possono ottenere presso il vostro negoziante •...
  • Página 41 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di C Tartozékok rögzítőkapcsolója acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro D Rögzítési helyzet jelző assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di E Tartozéktartó ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) F Szellőzőnyílások G Széles (60 mm-es) acélpenge - extraéles...
  • Página 42 b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető felvenné és vinni kezdené az elektromos folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
  • Página 43 - a tartozékot csúsztassa be teljes mélységben a E azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván tartozéktartóba (úgy, hogy a megmunkáló él lefelé • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők mutasson) alkalmazása esetén tudja garantálni a gép - tolja előre a C kapcsolót a E tartozéktartó rögzítéséhez problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Página 44 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító próbálkozásokkal határozható meg számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi • A gép üzemeltetése SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép ! viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget szervizdiagramja a www.skil.com címen található) - szerelje fel a kívánt tartozékot KÖRNYEZET...
  • Página 45 TECHNICKÁ DATA 1 prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým B Ukazatel zvolené...
  • Página 46 • Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném (poloha 0) prostředí • Kontrola rychlosti 7 • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, - zvolte pracovní rychlost posunutím přepínače A do používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u požadované polohy svého prodejce SKIL 1 = nízká...
  • Página 47 J Dar (15 mm) düz çelik iskarpela - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o K Dar (35 mm) çelik çok amaçlı bıçak — ekstra keskin nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na GÜVENLİK www.skil.com) ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Página 48 olabilir. Tüm uyarı ve talimatları ileride kullanmak üzere taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
  • Página 49 - her değiştirme işleminden sonra aksesuar milini • Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal temizleyin taleplerini takip ediniz • Açma/kapama • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun - aleti açık konuma A 2 şalterini ileriye getirerek aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını çalıştırabilirsiniz garanti eder - aleti kapalı...
  • Página 50 E Uchwyt do narzędzi • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine F Szczeliny wentylacyjne rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli G Szerokie (60 mm) stalowe ostrze - bardzo ostre aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır H Szeroka (60 mm) stalowa szpachla - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Página 51 wskazówek może stać się przyczyną porażenia prądem słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektrycznym, pożaru lub/i poważnych obrażeń ciała. elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Wszystkie ostrzeżenia i wskazówki należy zachować c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia do dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście narzędzia.
  • Página 52 3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi podczas obróbki materiału 4 Podwójna izolacja (brak uziemienia) • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie 5 Nie wyrzucaj narzędzie wraz z odpadami z gospodarstwa narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego domowego wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów...
  • Página 53 - należy mieć na uwadze, że ruch skokowy urządzenia zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu powstaje dopiero wtedy, gdy przyłożony jest nacisk do usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy oczyszczanego materiału narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - należy mieć na uwadze, że zbyt silny nacisk może ŚRODOWISKO...
  • Página 54 Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Шкребок 7720 Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. ВСТУП b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими...
  • Página 55 • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, вказівки. У разі застосування недосвідченими продуцюючими пил особами прилади несуть в собі небезпеку. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при e) Старанно доглядайте за електроінструментами і використанні відповідного приладдя, які можна приладдям. Перевірте, щоб рухомі деталі...
  • Página 56 • Пам’ятайте про ризик отримання травм через частки • Вмикання/вимикання матеріалу, що відколюються та розлітаються; - включає інструмент натисненням перемикача A 2 надягайте захисні окуляри та рукавички вперед • Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а); - вимикає інструмент натисненням перемикача A 2 використовуйте...
  • Página 57 - надішліть нерозібраний інструмент разом з B Δείκτης επιλεγμένης ταχύτητας доказом купівлі до Вашого дилера або до C Διακόπτης για την ασφάλιση εξαρτημάτων найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, D Δείκτης θέσης ασφάλισης а також діаграма обслуговування пристрою, E Υποδοχή εξαρτημάτων...
  • Página 58 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την Τα...
  • Página 59 Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε εξάρτημα με επιμέλεια. Ελέγχετε, αν τα • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή φθαρεί...
  • Página 60 ασκείται πίεση στο προς αφαίρεση υλικό στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον - έχετε υπόψη ότι η υπερβολική πίεση μπορεί να πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL προκαλέσει ζημιά στο υλικό υποστρώματος (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης...
  • Página 61 Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci Rindea 7720 când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. INTRODUCERE Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă...
  • Página 62 Nu permiteţi persoanelor care folosite nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt obtinute de la dealerul dumneavoastră...
  • Página 63 • Atenţie la riscul de rănire provocată de particulele de • Control de viteza 7 material care se desprind sau plutesc în jur; purtaţi - selectaţi viteza de lucru împingând comutatorul A în ochelari de siguranţă şi mănuşi de protecţie poziţia dorită...
  • Página 64 D Индикатор на положението на блокиране - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare E Държач за принадлежност la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai F Вентилационните отвоpи apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la G Широко...
  • Página 65 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени момент поддържайте равновесие. Така ще тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и можете да контролирате електроинструмента хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. от възникване на токов удар е по-голям. f) Работете...
  • Página 66 запрашеността за материалите, които желаете да шнуpът; замяната му следва да се извъpши от обработвате квалифициpано лице • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА електpоинстpумента само ако се използват 3 Преди употреба прочетете ръководството с указания...
  • Página 67 - имайте предвид, че прекалено силният натиск откъдето сте го закупили, или в най-близкия може да причини повредата на основния материал сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за ! не претоварвайте инструмента сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, ! оставете инструментът и принадлежността да...
  • Página 68 Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú Škrabka 7720 elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu ÚVOD elektrickým prúdom je vyššie.
  • Página 69 Toto preventívne opatrenie zabraňuje prostredí neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia. • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické...
  • Página 70 • Venujte zvýšenú pozornosť riziku poranenia • Kontrola rýchlosti 7 spôsobeného kúskami materiálu, ktoré sa odlamujú a - pracovnú rýchlosť zvoľte posunutím prepínača A do odletujú; používajte ochranné okuliare a rukavice požadovanej polohy • Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 1 = pomalá...
  • Página 71 F Otvori za strujanje zraka o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho G Široki (60 mm) čelični nož - posebno oštar servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných H Široka (60 mm) čelična lopatica stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na J Usko (15 mm) ravno čelično dlijeto...
  • Página 72 • Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi c) Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u baterije, ako se vadi iz uređaja.
  • Página 73 PRIJE UPORABE 1 = niska brzina za precizan rad • Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj 2 = srednja brzina naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s 3 = visoka brzina za brzo odstranjivanje materijala 230V ili 240V mogu raditi i na 220V) - optimalna radna brzina ovisi o materijalu i može se •...
  • Página 74 H Široka (60 mm) čelična lopatica - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s J Usko (15 mm) pljosnato čelično dleto računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu K Usko (35 mm) univerzalno čelično sečivo - izuzetno oštro radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih SIGURNOST dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 75 Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima bateriju, ukoliko je to moguće, iz električnog alata • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja, odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog promenu pribora ili pre nego što uskladištite...
  • Página 76 željeni položaj - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o 1 = mala brzina za precizan rad kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu 2 = srednja brzina (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www. 3 = velika brzina za brzo skidanje materijala...
  • Página 77 Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara. c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v Strgalnik 7720 električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali UVOD obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da •...
  • Página 78 Električno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne katere želite obdelovati uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih c) Izvlecite vtič...
  • Página 79 3 = velika hitrost za hitro odstranjevanje materiala - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - najprimernejša delovna hitrost je odvisna od materiala in nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL jo lahko določimo s praktičnim poskušanjem servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih •...
  • Página 80 Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. Kaabits 7720 d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks SISSEJUHATUS ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme...
  • Página 81 Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid eemaldage seadmest aku, kui on eemaldatav, enne • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Página 82 SKILI • Seadme kasutamine lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade ! kandke kaitsekindaid ja kaitseprille joonise leiate aadressil www.skil.com) - paigaldage soovitud tarvik KESKKOND - lülitage seade sisse - viige tööriist kaabitava materjali/piirkonna juurde •...
  • Página 83 ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena Skrāpis 7720 saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, IEVADS piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug •...
  • Página 84 Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, uzglabājiet • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, ja piemērotā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem un tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti pie personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu. Ja SKIL oficiālā...
  • Página 85 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un 3 = liels ātrums straujai materiāla noņemšanai rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - optimālais darba ātrums ir atkarīgs no materiāla, un to sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā var noteikt, izmēģinot praksē elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Instrumenta darbināšana - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Página 86 Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite Gremžtukas 7720 prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų ĮVADAS karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys.
  • Página 87 Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar dirbti išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų...
  • Página 88 2 = vidutinis greitis kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto 3 = didelis greitis sparčiam medžiagos šalinimui sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - optimalus darbo greitis priklauso nuo medžiagos ir gali elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse būti nustatytas praktiniais bandymais - neišardytą...
  • Página 89 не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од Стругач 7720 електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени УПАТСТВО површини, како што се цевки, радијатори, рерни...
  • Página 90 користете прекинувач за струјна заштита при c) Исклучете го електричниот алат од струја и/или технички проблеми. Употребата на прекинувачот извадете го комплетот со батерии, ако се за струјна заштита при технички проблеми го одделува, пред да правите некакви намалува ризикот од електричен удар. прилагодувања, менувате...
  • Página 91 прашината која се јавува како резултат од материјалите со кои работите • Поставување на приборот 6 • SKIL може да признае гаранција само доколку е ! носете заштитни ракавици користен соодветен прибор кој може да се набаво во - повлечете го прекинувачот C наназад за да го...
  • Página 92 • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и TË DHËNAT TEKNIKE 1 контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати ELEMENTET E VEGËL 2 - во случај на примедба, испратете го алатот...
  • Página 93 SIGURIA b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve për PËR PAJISJET ELEKTRIKE kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet personale. PARALAJMËRIM Lexoni të...
  • Página 94 - rrëshqisni aksesorin (me majën e skajit të punës • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës poshtë) në thellësi të plotë në mbajtësin e aksesorit E vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të merren - rrëshqiteni çelësin C përpara për të...
  • Página 95 - filloni me një kënd të rrafshët dhe me trysni të ulët e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës - punoni larg trupit janë të paraqitura në www.skil.com) - kini parasysh se lëvizja e rrahjes së...
  • Página 96 (‫استفادهنکنید‬ ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫•  ابزارومتعلقاترابهچسبویاهرگونهموادباقیماندهآغشتهنکنید‬ ‫•  ابزارراهمیشهدرداخلساختمانودرکارتن/کیفمحافظنگهداریکنید‬ ‫•  اگرابزارعلیرغممتامدقتومراقبتیکهدرفرایندهایتولیدوتستبکاربردهشدهازکار‬ ‫اجنامشود‬SKIL‫افتاد،تعمیراتبایدفقطدرمراکزخدماتپسازفروشابزارهایبرقی‬ ‫-  ابزاررابصورتبازنشدههمراهبارسیدخریدبهفروشندهیانزدیکترینمرکز‬ ‫بفرستید)آدرسهابههمراهمنودارنقشههايسرویس‬SKIL‫خدماترسانی‬ (‫موجوداست‬www.skil.com‫ابزاردر‬ ‫محیطزیست‬ ‫•  ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬...
  • Página 97 ‫ماسک مخصوص گرد و خاک بزنید و در صورت امکان از یک وسیله مکش گرد‬ ‫گردد‬ ‫و خاک استفاده کنید‬ ‫•  کارکردنباابزار‬ ‫•  ازمقرراتملیمربوطبهگردوخاکموادیکهمیخواهیدباآنهاکارکنیدپیروی‬ ‫! از دستکش محافظ و عینک ایمنی استفاده کنید‬ ‫منایید‬ ‫-  متعلقاتدخلواهراسوارکنید‬ ‫فقطدرصورتیکارکردبیعیبونقصابزارراتضمینمیکندکهازلوازمو‬SKIL  • ‫-  ابزارراروشنکنید‬ ‫تهیهشدهباشد‬SKIL‫متعلقاتمناسباستفادهشدهباشدوازمنايندگانرسمي‬...
  • Página 98 ‫ح (  در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت‬ ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ 7720  ‫کارد ک‬ ‫با زمین) استفاده کنید. استفادهازکلیدحفاظتیجریانخطاونشتیزمین‬...
  • Página 99 ‫قم بارتداء قناع للغبار مع العمل باستخدام جهاز شفط للغبار، طاملا أمكن‬ ‫•  تشغيلاألداة‬ ‫توصيله‬ ‫! ارتد قفازات واقية واستخدم نظارات األمان؛‬ ‫•  التزمباملتطلباتالوطنيةاخلاصةبالغبارعندالعملباستخداماملواداملطلوبة‬ ‫-  تركيبامللحقاملطلوب‬ ،‫التشغيلالسليملألداةفقطعنداستخدامامللحقاتالصحيحة‬SKIL‫•  تضمن‬ ‫-  شغلاألداة؛‬ SKIL‫والتيميكناحلصولعليهامنبائعمعدات‬ ‫-  قمبتقدمياألداةللمادة/املوقعاملطلوبكشطه؛‬ ‫•  اليجباستخدامهذهاألداةمنقبلاألشخاصاألقلمن61عام؛‬ ‫-  ابدأبزاويةمستقيمةوضغطخفيف؛‬...
  • Página 100 ،‫ح (  إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد.إناستخداممفتاحللوقايةمنالتيار‬ .‫املتردديقللخطرالصدماتالكهربائية‬ 7720  ‫الكاشط ة‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا (  كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Página 101 WWW.SKIL.COM ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 103 7720 J (2x) G (5x) K (5x) H (3x)
  • Página 104 ‫الكاشطة‬ 7720 2610S00663 12/18 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0157720