LG DLEX3550 Serie Manual De Propietario

LG DLEX3550 Serie Manual De Propietario

Ocultar thumbs Ver también para DLEX3550 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
DRYER
Before beginning installation, read these instructions carefully. This
will simplify installation and ensure that the dryer is installed correctly
and safely. Leave these instructions near the dryer after installation
for future reference.
DLEX3550*
DLGX3551*
P/No. MFL62512849
www.lg.com
loading

Resumen de contenidos para LG DLEX3550 Serie

  • Página 1 OWNER’S MANUAL DRYER Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the dryer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the dryer after installation for future reference. DLEX3550* DLGX3551* www.lg.com P/No. MFL62512849...
  • Página 2 StEAM FUNCtIONS LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the STEAM FRESH™ cycle, or you can add a Steam option to selected cycles.
  • Página 3 iMPortant SaFEtY inStructionS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Warning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, death. Your Safety and the safety of others is very important.
  • Página 4 IMPORtANt SAFEty INStRUCtIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, death. BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:...
  • Página 5 IMPORtANt SAFEty INStRUCtIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, death. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded.
  • Página 6 IMPORtANt SAFEty INStRUCtIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION WARNING To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and...
  • Página 7 IMPORtANt SAFEty INStRUCtIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:...
  • Página 8 tABLE OF CONtENtS TABLE OF CONTENTS Special functions SPECIAL FEATURES custom Program Steam functions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Steam cycle Guide WhaT To Do if You SmELL GaS MAINTENANCE BaSic SafETY PREcauTionS caLifoRnia SafE DRinkinG WaTER anD ToXic Regular cleaning EnfoRcEmEnT acT GRounDinG inSTRucTionS TROUBLESHOOTING SafETY inSTRucTionS foR inSTaLLaTion...
  • Página 9 (sold separately) NOtE • Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts.
  • Página 10 STEAM FUNCTIONS NOtE LG’s steam technology allows you to inject fabrics with If you do not press the START/PAUSE button to a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce resume a cycle within 4 minutes, the dryer turns off static, and make ironing easier.
  • Página 11 PARtS AND FEAtURES The display the display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate. CHECk FILTER REMINDER ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE button is pressed, the dryer The display will show CHECK FILTER when the dryer is turned on as a reminder to check the filter.
  • Página 12 INStALLAtION INStRUCtIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Preview installation order Checking and choosing Leveling the dryer Venting the Dryer the proper location Plugging in the power Connecting Electric Dryers Connecting Gas Dryers cord and grounding (Electric Dryer type) (Gas Dryer type) test run...
  • Página 13 Installation location requirements WARNING Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. •...
  • Página 14 (45,7 cm) 18" min.* (45,7 cm) INStALLAtION INStRUCtIONS 1"* 30" 5"** 1"* 30" (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (76,1 cm 1"* 30" 5"** 1"* Installation with optional pedestal base or stacking kit (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) recommended InstallatIon spacIng for cabInet InstallatIon 14"...
  • Página 15 INStALLAtION INStRUCtIONS Leveling the dryer WARNING 2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. • To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to recommended safety procedures including the use of side and front to back.
  • Página 16 INStALLAtION INStRUCtIONS To remove the door WARNING 4. Remove two screws and disassembly Latch. • To avoid damage to the dryer or the door, support the Latch Screw door with a stool or box that fits under the door, or have an assistant support the weight of the door.
  • Página 17 INStALLAtION INStRUCtIONS To install the door WARNING 4. Screw down four dummy screws right side. • To avoid damage to the dryer or the door, support the Hinge door with a stool or box that fits under the door, or have Dummy an assistant support the weight of the door.
  • Página 18 It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models). Cover An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be purchased Plate from your LG retailer. This kit contains the necessary duct Elbow components to change the dryer vent location. " (3.8 cm) optIon 2: bottom ventIng 1.
  • Página 19 INStALLAtION INStRUCtIONS Venting the dryer WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these • Rigid or semirigid metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall.
  • Página 20 INStALLAtION INStRUCtIONS Venting the dryer (cont.) ductwork CORRECT VENTING MAxIMUM LENGTH OF NUMBER OF 90° WALL CAP TYPE 4-INCH DIAMETER RIGID ELBOWS METAL DUCT Recommended 65 ft. (19.8 m) 55 ft. (16.8 m) 4" 47 ft. (14.3 m) (10.2 cm) 36 ft.
  • Página 21 INStALLAtION INStRUCtIONS Connecting gas dryers WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Gas supply requirements: • Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate. As shipped from the factory, this dryer is configured for use Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
  • Página 22 INStALLAtION INStRUCtIONS Connecting gas dryers (cont.) WARNING connecting the gas supply 1. Make sure that the gas supply to the laundry room is turned To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when OFF. Confirm that the type of gas available in your laundry room using this appliance, follow basic precautions, including the following: is appropriate for the dryer.
  • Página 23 INStALLAtION INStRUCtIONS Connecting electric dryers WARNING WARNING To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when wiring and grounding must conform to the latest edition of the using this appliance, follow basic precautions, including the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local following:...
  • Página 24 INStALLAtION INStRUCtIONS Connecting electric dryers (cont.) USA only WARNING • Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10 AWG- minimum copper conductor and closed loop or forked • Connect the power cord to the terminal block. Each colored terminals with upturned ends.
  • Página 25 INStALLAtION INStRUCtIONS Connecting electric dryers (cont.) USA only WARNING • Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable. • Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color • Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and indicated on manual is connected to the same color screw reinstallation of the dryer.
  • Página 26 INStALLAtION INStRUCtIONS Connecting electric dryers (cont.) USA only WARNING • Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10 AWG- minimum copper conductor and closed loop or forked • Connect the power cord to the terminal block. Each colored terminals with upturned ends.
  • Página 27 INStALLAtION INStRUCtIONS Connecting electric dryers (cont.) USA only WARNING • Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable. • Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color • Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and indicated on manual is connected to the same color screw reinstallation of the dryer.
  • Página 28 INStALLAtION INStRUCtIONS Special requirements for Final installation check manufactured or mobile homes Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following Any installation in a manufactured or mobile home must comply tests and Duct Condition Testing on the following page.
  • Página 29 INStALLAtION INStRUCtIONS Installation test (Exhaust check) 4. Check the display for results. Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate During the two minute test cycle, monitor the FLOW SENSE display on the control panel.
  • Página 30 INStALLAtION INStRUCtIONS Installation test (Exhaust check) (cont.) • Check the Error Code before you call for service Error Code Possible Causes Solutions Temperature sensor failure Turn off the dryer and call for • • tE1 or tE2 service. Humidity Sensor failure. Turn off the dryer and call for •...
  • Página 31 hOW tO USE HOW TO USE Operating the dryer CLEAN THE LINT FILTER If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. Lint Filter LOAD THE DRYER Load the dryer with the wet laundry from the washer.
  • Página 32 Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and compare the moisture level in clothes and in the air and and a drying temperature.
  • Página 33 hOW tO USE Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Check the lint filter before every Sorting load load fabric care labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include Always make sure the lint filter is clean before starting a new load;...
  • Página 34 hOW tO USE Cycle setting buttons Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page for details) that SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected can be activated by pressing and holding that option button for 3 automatically.
  • Página 35 hOW tO USE Special functions * chIld lock Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep The option buttons also activate special functions, including cycle settings from being changed while the dryer is operating. CHILD LOCK, RACK DRY. Press and hold the EASY IRON button for 3 seconds to activate or Press and hold the option button marked with the special deactivate the CHILD LOCK function.
  • Página 36 hOW tO USE Custom program 3. Fill the steam feeder just to the filter screen. Water If you have a special combination of settings that you use ONLY Steam frequently, you can save these settings as a CUSTOM PROGRAM. Feeder * to save a custom program: 1.
  • Página 37 The REDUCE STATIC option injects steam late in the drying cycle LG’s new steam technology allows you to inject fabrics with a to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and together.
  • Página 38 hOW tO USE Steam functions (cont.) NOtE WARNING • Steam may not be clearly visible during the steam cycles. This is normal. • Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to • Do not use STEAM FRESH™ with items such as wool, wool follow this warning can cause serious injury or death.
  • Página 39 MAINtENANCE MAINTENANCE Regular cleaning cleaning the lint filter Always clean the lint filter after every cycle. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock.
  • Página 40 tROUBLEShOOtING TROUBLESHOOTING Before calling for service Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Problem Possible Causes Solutions...
  • Página 41 tROUBLEShOOtING Before calling for service (cont.) Problem Possible Causes Solutions Drying time is not • Heat settings, load size, or dampness of • The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type consistent clothing is not consistent. of heat used (electric, natural gas, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter.
  • Página 42 SPECIFICAtIONS Before calling for service (cont.) Problem Possible Causes Solutions Steam does not • Water level error. • Unplug dryer and call for service. generate but no error code is shown Garments still • Too many or too different types of garments •...
  • Página 43 USING SMARtDIAGNOSIS USING SMARTDIAGNOSIS NOtE - Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. - SMARTDIAGNOSIS™ cannot be activated if the dryer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without SMARTDIAGNOSIS™.
  • Página 44 OPtIONAL ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES 1. Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets. Stacking kit installation this stacking kit includes: • Two (2) side rails •...
  • Página 45 OPtIONAL ACCESSORIES Stacking kit installation (cont.) 3. Place the dryer on top of the washer by fitting the dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do not allow fingers to be pinched between the washer and dryer. Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the side bracket stoppers catch the dryer feet.
  • Página 46 LG DRYER LIMITED WARRANTY - USA Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product.
  • Página 47 LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Página 49 Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente estas instrucciones. Esto simplificara la instalacion y asegurara que la secadora esta instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora luego de la instalacion para futuras consultas. DLEX3550* DLGX3551* www.lg.com...
  • Página 50 FUNCIONES DE VAPOR ÚTILES La nueva tecnología de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo SteAm freSh™ o agregue la opción Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
  • Página 51 inStrUccioneS iMportanteS de SegUridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR advertencia Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
  • Página 52 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. PRECAUCIoNES báSICAS dE SEGURIdAd ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se...
  • Página 53 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INStRUCCIoNES dE CoNExIóN A tIERRA este electrodoméstico deberá...
  • Página 54 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INStRUCCIoNES ImPoRtANtES PARAPARA LA INStALACIóN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria,...
  • Página 55 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INStRUCCIoNES ImPoRtANtESImPoRtANtES PARAPARA CoNECtAR LA ELECtRICIdAd ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo...
  • Página 56 TABLA DE CONTENIDOS TAbLA DE CONTENIDOS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CÓMO USAR funcionamiento de la secadora INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE Guía de ciclos SEGURIDAD Clasificación de cargas Cómo cargar la secadora Qué hACER Si huELE GAS Revise el filtro de pelusa antes de cada uso PRECAuCiOnES báSiCAS DE SEGuRiDAD botones de ajuste de ciclos LEy EjECutivA PARA LA SEGuRiDAD DEL AGuA...
  • Página 57 (Adquirido por separado) NOTA • Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios. • Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o componentes no autorizados.
  • Página 58 PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales. fUNCIoNES ÚtILES CoN vAPoR NOTA La nueva tecnología con vapor de LG le permite Si no aprieta el botón InICIo/PAUSA (StArt/PAUSe) inyectar a la ropa un chorro de vapor caliente en...
  • Página 59 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS La pantalla La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibición iluminará. tIEmPo REStANtEREStANtE EStImAdo RECoRdAtoRIo dE REvISIóN dE fILtRo (CHECk fILtER REmINdER) (EStImAtEd tImE REmAINING) Cuando se presiona el boton InICIo/PAUSA (StArt/...
  • Página 60 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Vista previa del orden de instalación Comprobación y elección de la Nivelación de la ventilación de la ubicación adecuada secadora secadora Conexión del enchufe y Conexión de secadoras Cómo conectar las secadoras la toma de tierra a gas (Tipo de secadoras eléctricas (Tipo secadoras...
  • Página 61 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Requisitos del lugar de instalación ADVERTENCIA Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manual y conseguirá que su secadora ofrezca un servicio fiable y duradero. es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas.
  • Página 62 (45,7 cm) 39" min. 39" (99,1 cm) (99,1 cm) INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 24 in. 24 in. 3" 3" 1" 27" 1" (155 cm 1" 27" 1" (155 cm (7,6 cm) (7,6 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm) 1"*...
  • Página 63 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Nivelación de la secadora ADVERTENCIA 2. Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para • Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con levantar la secadora o en dirección contraria para bajarla.
  • Página 64 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Para retirar la puerta ADVERTENCIA 4. retire dos tornillos y extraiga la placa de cierre. • Para evitar daños en la secadora o en la puerta, sujete tornillo de cierre dicha puerta con un taburete o una caja de un tamaño acorde o consiga un apoyo que soporte el peso de la puerta.
  • Página 65 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Para instalarinstalar la puerta ADVERTENCIA 4. Vuelva a colocar los 4 tornillos falsos a la derecha. tornillo • Para evitar dañar la secadora o la puerta, apoye la puerta falso de sobre una banqueta o con una caja, o pida a otra persona bisagra que sujete la puerta mientras realiza este procedimiento.
  • Página 66 Placa de Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza cubierta 383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los Codo componentes de conducto necesarios para cambiar la " ubicación de la ventilación de la secadora.
  • Página 67 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cónexión del conducto de ventilación de la secadora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • No aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen •...
  • Página 68 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.) Sistema de conducto vENtILACIóN dE ESCAPE LoNG. máx. dE tIPo dE tAPA dE NÚmERo dE CoRRECtA CoNdUCto mEtáLICo PAREd CodoS dE 90° fLExIbLE dE dIám. 4” recomendado 65 pies (19,8 m) 55 pies (16,8 m) 4"...
  • Página 69 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Conexión de secadoras a gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Requisitos de suministro de gas: • Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa Como enviado de fábrica, si configura la secadora para uso del nombre.
  • Página 70 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Conexión de secadoras a gas (cont.) ADVERTENCIA conexión del suministro de gas 1. Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas encuentre APAGADo.Confirme que el tipo de gas disponible al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora.
  • Página 71 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cómo conectar las secadoras eléctricas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 incluyendo lo siguiente:...
  • Página 72 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. ADVERTENCIA • Instale un cable eléctrico de 30 A, 240 v, listado por UL con un conductor de cobre Núm.-10 AWG como mínimo y terminales • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia terminal.
  • Página 73 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. ADVERTENCIA • Instale un cable eléctrico listado por UL con 4 conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo. • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal.
  • Página 74 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. ADVERTENCIA • Instale un cable eléctrico de 30 A, 240 v, listado por UL con un conductor de cobre Núm. 10 AWG como mínimo y terminales • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia terminal.
  • Página 75 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. ADVERTENCIA • Instale un cable eléctrico listado por UL con 3 conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo. • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal.
  • Página 76 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Requisitos especiales para viviendas Revisión de instalación final móviles o prefabricadas Una vez que haya completado la instalación de la secadora y la misma se encuentre en su ubicación final, confirme que funcione Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe correctamente realizando las siguientes pruebas.
  • Página 77 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Test de Instalación (Comprobación del sistema de evacuación) Una vez haya instalado la secadora, haga este test para 4. Observe la pantalla para conocer el resultado. asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuación son observe el icono FlowSense en el panel de control durante los las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora.
  • Página 78 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Test de Instalación (Comprobación del sistema de evacuación) (cont.) • Compruebe el código de error antes de llamar al servicio técnico Código de error Causas posibles Soluciones fallo del sensor de temperatura. Apague la secadora y llame al •...
  • Página 79 CÓMO USAR CÓMO USAR Funcionamiento de la secadora LImPIAR EL fILtRo dE PELUSAS Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas procedentes de la última carga. esto le ayudará a asegurar un funcionamiento más rápido y eficiente de secado. filtro de pelusa CARGAR LA SECAdoRA...
  • Página 80 Los ciclos de SeCADo Con SenSor utilizan el sistema exclusivo Use los ciclos de SeCADo mAnUAL para seleccionar una cantidad de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de especifica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se...
  • Página 81 CÓMO USAR A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Revise el filtro de pelusa antes de Clasificación de cargas cada uso etiquetas de mantenimiento de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté...
  • Página 82 CÓMO USAR botones de ajuste de ciclos Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos botones de opción también incorporan una Los ciclos de SeCADo Con SenSor (SenSor DrY) tienen función especial (vea la siguiente página para obtener mayor ajustes preprogramados que se seleccionan automaticamente.
  • Página 83 CÓMO USAR Funciones especiales * cerradura a prueba de niÑoS (child locK) Utilice esta opcion para evitar un uso no deseado de la secadora Los botones de opcion tambien activan las funciones especiales, o para evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo incluyendo, CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (CHILD LOCK), mientras la secadora esta funcionando.
  • Página 84 CÓMO USAR Programa personalizado 3. Llene el alimentador de vapor justamente hasta la pantalla del filtro. SÓLo Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa con agua frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de ProGrAmA Alimentador de PerSonALIZADo (CUStom ProGrAm). vapor * para guardar un programa personalizado: 1.
  • Página 85 La opcíon reDUCCIÓn eStÁtICA (reDUCe StAtIC) nyecta vapor La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas al final del ciclo de secado para reducir la electricidad estatica con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las producida por la friccion de telas.
  • Página 86 CÓMO USAR Funciones de vapor (cont.) NOTA ADVERTENCIA • Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos de vapor. esto es normal. • No abra la puerta de la secadora durante ciclos de vapor. • No use el ciclo SteAm freSh™ con elementos como lana, Si no se cumple con esto se podrá...
  • Página 87 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza regular limpieza del filtro de pelusa Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: •...
  • Página 88 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PRObLEMAS Antes de llamar a mantenimiento Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento. Problema Causas posibles Soluciones...
  • Página 89 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a mantenimiento (cont.) Problema Causas posibles Soluciones el tiempo de secado no • Los ajustes de calor, el tamaño de la carga • El tiempo de secado para una carga variará dependiendo del ajuste de calor, es constante o la humedad de las prendas no son tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo...
  • Página 90 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a mantenimiento (cont.) Problema Causas posibles Soluciones La luz de AñADIr AGUA • Error de entrada de agua. • Verifique el cajón del alimentador de vapor: ) esta encendida (1) El alimentador de vapor debe estar lleno de agua hasta la línea MAX. durante el ciclo de (2) Constate que el alimentador de vapor esté...
  • Página 91 ESPECIFICACIONES Antes de llamar a mantenimiento (cont.) Problema Causas posibles Soluciones no se ve vapor durante • Esto es normal. • Es difícil ver el vapor con la puerta cerrada. el ciclo de vapor Sin embargo, la condensación se forma normalmente en el interior de la puerta de la secadora si el sistema funciona con normalidad.
  • Página 92 UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGNOSIS™ UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGNOSIS™ NOTA - Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar a la de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente. - El SmArtDIAGnoSIS™...
  • Página 93 ACCESORIS OPCIONALES ACCESORIS OPCIONALES 1. Asegúrese de que la superficie de la lavadora esté limpia y seca. Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de apilado. Instalación del kit de apilado este kit de apilado incluye: •...
  • Página 94 ACCESORIS OPCIONALES Instalación del kit de apilado (cont.) 3. Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica. evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los topes de la abrazadera lateral coincidan con las patas de la secadora.
  • Página 95 GARANtÍA LImItAdA dE LA SECAdoRA LG – EE. UU. Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto.
  • Página 97 Avant de commencer a installer votre secheuse, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera votre installation et assurera que la secheuse est installee correctement et en toute securite. Conservez ces instructions a proximite de la secheuse apres son installation, pour reference future. DLEX3550* DLGX3551* www.lg.com...
  • Página 98 FOncTIOnS DE vaPEuR La technologie vapeur LG permet de vaporiser sur les tissus des jets de vapeur chaude tourbillonnant pour rafraîchir les vêtements, réduire l’électricité statique et rendre le repassage plus facile. Sélectionnez simplement le cycle STEAM FRESH .
  • Página 99 imPortantes instrUCtions de sÉCUritÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL avertissement Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès. Votre sécurité...
  • Página 100 IMPORTanTES InSTRucTIOnS DE SÉcuRITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL avERTISSEMEnT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès. pRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 101 IMPORTanTES InSTRucTIOnS DE SÉcuRITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL avERTISSEMEnT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès. INSTRUCTIONS DE MISE À...
  • Página 102 IMPORTanTES InSTRucTIOnS DE SÉcuRITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL avERTISSEMEnT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 103 IMPORTanTES InSTRucTIOnS DE SÉcuRITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL avERTISSEMEnT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 104 TaBLE DES MaTIÈRES TAbLE DES MATIèRES Chargement de la sécheuse CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES vérification du filtre à charpie avant tout la brassée boutons de réglage des cycles IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE fonctions spéciales SÉCURITÉ Autres fonctions fonctions de vapeur CE qU’iL fAUt fAirE Si voUS DÉtECtEz UnE oDEUr DE GAz ENTRETIEN PrÉCAUtionS DE SÉCUritÉ...
  • Página 105 (vendu séparément) REMaRQuE • Contactez le Service à la clientèle LG au 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 au Canada) si un accessoire quelconque est manquant. • Pour votre sécurité et pour la longévité du produit, utilisez uniquement des composants autorisés. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 106 PAUSE dans le cycle FONCTIONS DE VApEUR pRATIQUES sans perdre les parametres actuels. La nouvelle technologie à vapeur de LG vous permet REMaRQuE d’envoyer un jet de vapeur tourbillonnante dans les tissus dans le but de rafraîchir les vêtements, Si vous n’appuyez pas de nouveau sur le bouton de...
  • Página 107 PIÈcES ET caRacTÉRISTIQuES Afficheur L’afficheur acL illustre les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages d’état de votre sécheuse. Lorsque la sécheuse est en marche, l’afficheur s’illuminera. TEMpS RESTANT ENVIRON RAppEL VÉRIFICATION DU FILTRE À CHARpIE (CHECK FILTER) (ESTIMATED TIME REMAINING) Lorsque le bouton MARCHE/PAUSE (START/PAUSE) L’afficheur indiquera VÉRIFICATIoN DU FILTRE À...
  • Página 108 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Aperçu de l’ordre d’installation vérification et sélection de Mise à niveau de la ventilation de la l’emplacement approprié sécheuse sécheuse Branchement du cordon Raccordement des Raccordement des d’alimentation et mise à la sécheuses à gaz (Type sécheuses électriques terre sécheuse a gaz)
  • Página 109 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn Conditions requises pour l’emplacement d’installation avERTISSEMEnT Lire toutes les directives d’installation dans leur intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse ! Il est important que vous 3" lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse.Vous retrouverez dans les pages qui suivent des directives 14"...
  • Página 110 (0 cm) 39" min. 39" (99,1 cm) (99,1 cm) 3" 3" 1" 27" 1" 1" 27" 1" (7,6 cm) (7,6 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm) 1" 27" 1" 1" 27" 1" n de (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
  • Página 111 Mise à niveau de la sécheuse avERTISSEMEnT 2. Utilisez une clé à molette pour tourner les pieds de nivellement. Tournez dans le sens horaire pour élever la sécheuse ou dans • Pour réduire le risque de blessure, observer toutes les le sens antihoraire pour l’abaisser.
  • Página 112 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn Pour retirer la porte avERTISSEMEnT 4. Retirez les vis et sortez le plateau support. Vis du plateau • pour éviter d’endommager le sèche-linge ou la porte, support soutenez la porte en plaçant dessous un tabouret ou une caisse adaptée, ou faites-vous aider d’une personne pour soutenir le poids de la porte.
  • Página 113 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn Pour installer la porte avERTISSEMEnT 4. Remettez en place les 4 vis d’obturation sur le côté droit. • pour éviter d’endommager le sèche-linge ou la porte, soutenez la porte en plaçant dessous un tabouret ou une Vis d’obturation caisse adaptée, ou faites-vous aider d’une personne pour de la charnière soutenir le poids de la porte.
  • Página 114 à gaz). protectrice Une trousse de conversion, pièce no 383EEL9001B, est offerte chez Coude votre détaillant LG. L’ensemble comprend les éléments nécessaires " pour modifier l’emplacement du conduit de la sortie d’air. (3.8 cm) 1. Dévissez la vis de fixation du conduit d’évacuation d’air arrière.
  • Página 115 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn ventilation de la sécheuse avERTISSEMEnT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : • N’écrasez pas et ne laissez pas le système de conduits •...
  • Página 116 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn ventilation de la sécheuse (suite) système d’évacuation d’air LONGUEUR MAx. DE 4 pO VENTILATION CORRECTE TYpE DE SORTIE (10,2 CM) DE DIAMÈTRE NOMbRE DE MURALE ExTERNE CONDUIT MÉTALLIQUE COUDES DE 90° RIGIDE Recommandé 65 pi (19,8 m) 55 pi (16,8 m) 4"...
  • Página 117 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn Raccordement des sécheuses à gaz avERTISSEMEnT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : •...
  • Página 118 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn Raccordement des sécheuses à gaz (suite) avERTISSEMEnT raccordement de l’alimentation en gaz 1. Assurez-vous que l’alimentation en gaz vers la salle de lavage Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les soit bien CoUPÉE. Confirmez que le type de gaz acheminé vers blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce votre salle de lavage soit adéquat pour la sécheuse.
  • Página 119 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn Raccordement des sécheuses électriques avERTISSEMEnT avERTISSEMEnT Pour aider à empêcher des incendies, des électrocutions, des Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures graves, ou des décès, le câblage et la mise à la terre blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, doivent se conformer à...
  • Página 120 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn Exigences particulières pour les vérification finale de l’installation maisons mobiles ou préfabriquées Une fois l’installation complète de la sécheuse dans sa position définitive, exécutez les essais suivants et l’évaluation de l’état Toute installation dans une maison mobile ou préfabriquée doit du conduit d’évacuation sur la page suivante pour confirmer le être conforme au chapitre 24 de la CFR, paragraphes 32-80 des fonctionnement correct de l’appareil.
  • Página 121 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn Test d’installation (Contrôle d’échappement) Lorsque vous avez effectué l’installation du sèche-linge, 4. Vérifiez les résultats qui s’affichent. utilisez ce test pour vous assurer que les conditions du système Au cours du cycle de test de deux minutes, vérifiez l’affichage d’échappement sont adéquates à...
  • Página 122 InSTRucTIOnS D’InSTaLLaTIOn Test d’installation (Contrôle d’échappement) (suite) • Vérifiez le code d’erreur avant de contacter le service après-vente Code d’erreur Cause éventuelles Solutions Dysfonctionnement du thermostat Eteignez le sèche-linge et con- • • tE1 ou tE2 tactez le service après-vente. Dysfonctionnement du détecteur Eteignez le sèche-linge et con- •...
  • Página 123 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Fonctionnement de la sécheuse NETTOYER LE FILTRE A pELUCHES Si le filtre à peluches n’a pas déjà été nettoyé, retirez-le et nettoyez les peluches de la charge précédente. Cela permettra d’assurer un séchage plus rapide et efficace. Filtre à...
  • Página 124 Les cycles Séchage á Capteur (Sensor Dry) utilisent le systeme Utilisez les cycles SÉCHAGE MANUEL (Manual Dry) pour exclusif a double capteur de LG qui decele et compare le niveau selectionner un temps et une temperature de sechage. Lors de d’humidite des vetements et celui de l’air ambiant et regle le...
  • Página 125 MODE D’EMPLOI Voici les instructions de mise en marche et d’utilisation de votre nouvelle sécheuse. Veuillez consulter des sections particulières de ce manuel pour de plus amples informations. vérification du filtre à charpie avant Triage des brassées tout la brassée étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vêtements possèdent des étiquettes d’entretien Assurez-vous que le filtre à...
  • Página 126 MODE D’EMPLOI boutons de réglage des cycles Votre sécheuse vous offre plusieurs options de cycle supplémentaires pour personnaliser les cycles et ainsi satisfaire vos besoins individuels. Certains boutons d’options comportent Les cycles SÉCHAGE À CAPTEUR (SENSoR DRY) possedent des également une fonction spéciale (consultez la page suivante pour reglages preprogrammes qui se Selectionnent automatiquement les détails) qui peut être actionnée en appuyant et en maintenant et ne peuvent etre modifies.
  • Página 127 MODE D’EMPLOI Fonctions spéciales * vErrouillagE pour Enfants (child locK) Utilisez cette option pour empecher une utilisation non Les boutons d’options activent egalement des fonctions speciales desiree de la secheuse ou pour empecher toute modification comme VERRoUILLAGE PoUR ENFANTS (CHILD LoCK), SÉCHAGE des parametres de cycle lorsque la secheuse est en fonction.
  • Página 128 MODE D’EMPLOI 3. Remplissez le dispositif d’alimentation en vapeur jusqu’à la Autres fonctions crépine. * programmE spécial (custom program) Si vous utilisez une combinaison particuliere de parametres que UNIQUEMENT vous utilisez frequemment, il est possible de les sauvegarder en Alimentation tant que PRoGRAMME SPÉCIAL (CUSToM PRoGRAM).
  • Página 129 : Cette option injecte de la vapeur tardivement dans le cycle de La nouvelle technologie a vapeur de LG vous permet d’envoyer sechage pour réduire l’electricite statique causee par les tissus un jet de vapeur tourbillonnante dans les tissus dans le but de frottant les uns contre les autres.Modifiez la duree du cycle en...
  • Página 130 MODE D’EMPLOI Fonctions de vapeur (suite) REMaRQuE avERTISSEMEnT • La vapeur n’est pas visible pendant les Cycles Vapeur. C’est normal. • Ne pas ouvrir la porte de la sécheuse pendant les Cycles • Ne pas utiliser STEAM FRESH sur les articles suivants : les Vapeur.
  • Página 131 EnTRETIEn ENTRETIEN Nettoyage régulier nettoyage du filtre à charpie Nettoyez toujours le filtre à charpie après chaque cycle. avERTISSEMEnT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : •...
  • Página 132 DÉPannaGE DÉPANNAGE Avant d’appeler le service Votre sécheuse est dotée d’un système de contrôle des erreurs automatique qui détecte et diagnostique les problèmes dès leur apparition. Si votre sécheuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant d’appeler le service. Problèmes Causes possibles Solutions...
  • Página 133 DÉPannaGE Avant d’appeler le service (suite) Problèmes Causes possibles Solutions Le temps de séchage • Les paramètres de séchage, la taille de • Le temps de séchage d’une charge varie selon le paramètre de chaleur, le type n’est pas constant la brassée, et le taux d’humidité...
  • Página 134 DÉPannaGE Avant d’appeler le service (suite) Problèmes Causes possibles Solutions Le voyant • Erreur d’alimentation d’eau. • Vérifiez le tiroir d’alimentation de vapeur : est allumé pendant le (1) Assurez-vous que l’alimentation de vapeur est remplie d’eau jusqu’à la ligne cycle de séchage MAX.
  • Página 135 SPÈcIFIcaTIOnS Avant d’appeler le service (suite) Problèmes Causes possibles Solutions Des gouttes d’eau • C’est normal. • De la condensation doit normalement se constituer sur le côté intérieur de la coulent le long de la porte du séchoir (sécheuse) durant l’opération vapeur. Quelques gouttes de porte pendant un cycle condensation peuvent s’écouler au bas de la porte.
  • Página 136 uTILISaTIOn DE SMaRTDIaGnOSIS™ UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS REMaRQuE - Utilisez cette fonction uniquement selon les instructions du centre d’appels. Le son de la transmission ressemble à celui d’un télécopieur et seul le centre d’appels peut l’interpréter. - SMARTDIAGNoSIS ne peut être activé que si le sécheuse n’est pas sous tension. Dans ce cas, la détection des pannes doit être effectuée sans SMARTDIAGNoSIS En cas d’incident avec votre sécheuse, appelez le 1-800-243-0000(1-888-542-2623 au Canada).
  • Página 137 accESSOIRES En OPTIOn ACCESSOIRES EN OPTION 1. Assurez-vous que la surface de la machine à laver est propre et sèche. Retirez la pellicule protectrice du ruban de l’un des rails latéraux de la trousse d’empilage. Installation de la trousse d’empilage la trousse d’empilage comprend : •...
  • Página 138 accESSOIRES En OPTIOn Installation de la tro usse d’empila ge (suite) 3. Placez la sécheuse par-dessus la machine à laver en ajustant les pattes de la sécheuse dans les rails latéraux tel qu’illustré. Évitez les blessures aux doigts. Ne les pincez pas entre la sécheuse et la machine à...
  • Página 139 GARANTIE LIMITÉE DE LA SÉCHEUSE LG - Canada GARANTIE : Si votre sécheuse LG (le « produit ») s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication lors d’une utilisation normale, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d’achat originale fournie par le détaillant.
  • Página 140 This product qualifies for ENERGY STAR in the LG Customer Information Center “factory default (Home Use)” setting. 1-800-243-0000 Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could 1-888-542-2623 CANADA exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR.

Este manual también es adecuado para:

Dlex3551 serie