Surtek HG755 Manual De Usuario

Hidrolavadora a gasolina
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hidrolavadora a Gasolina
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Gas Pressure Washer
HG755
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek HG755

  • Página 1 Hidrolavadora a Gasolina Gas Pressure Washer HG755 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Características Features Desembalaje y ensamble Unpacking & assembly Instrucciones de operación Operation instructions Mantenimiento Maintenance Solucionador de problemas Troubleshooting Especificaciones técnicas Technical data...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o · NUNCA opere la maquina en lugares ocupa- NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD dos por los personas o animales. ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O ·...
  • Página 4 nectada a la máquina o a la pistola cuando el ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS sistema esté presurizado. ELÉCTRICAS. · NO fije la pistola en una posición de opera- Riesgo de electrocución. El contacto con la ción continua. fuente de alimentación puede provocar des- ·...
  • Página 5: Características

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o 6. Palanca del acelerador. PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN OCULAR. 7. Palanca del estrangulador. • La presión de agua puede lavar o propulsar 8.
  • Página 6: Instrucciones De Operación

    3. Instale el soporte de la pistola hacia el basti- INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN dor deslizando la palanca superior en los pos- ANTES DE OPERAR tes del bastidor y fijarlos mediante tornillos, AGREGUE ACEITE DE MOTOR tuercas y arandelas. ESTA HIDROLAVADORA NECESITA ACEITE PARA MOTORES DE 4 TIEMPOS, SAE 10W-30.
  • Página 7: Filtro De Aire

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o Fill line combustible. Afloje la Conecte uno de los extremos de la manguera a tapa del combustible la salida de agua de la bomba, asegúrelo con la lentamente para libe- tuerca plástica.
  • Página 8: Arrancando La Hidrolavadora

    • Coloque la lavadora a presión en un área debe proporcionar un mínimo de 7,2 L/min a bien ventilada que permita la eliminación de 20 psi o la bomba puede estar dañada. los gases de escape. No coloque la hidrolava- 3.
  • Página 9 E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o La hidrolavadora viene equipada con cinco bo- Boquilla con abanico quillas diferentes. Cada boquilla está codifica- a 40º (Blanca): Esta do por colores y ofrece un patrón de rociado boquilla proporciona específico y presión para un trabajo de limpie- un patrón de pulve-...
  • Página 10: Mantenimiento

    nar la máquina, si no, la máquina se detendrá que la manguera de alta presión esté conec- debido a la baja potencia de salida del motor. tada a la pistola y a la bomba. Abra la llave del agua. APLICANDO EL DETERGENTE ·...
  • Página 11: Mantenimiento De La Hidrolavadora

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o mejor y tenga mayor tiempo de vida. Consulte Revise el Tubo de Detergente el manual del operador del motor para obte- Examine el filtro de detergente y limpielo si ner más detalles.
  • Página 12: Mantenimiento De La Bomba De Aceite

    · SIEMPRE dirija la pistola de rociado a una di- 4. Limpie el área alrededor de varilla medidora rección segura, apriete el gatillo para descar- de aceite de la bomba. Retire la varilla y llene gar la presión cada vez que se detiene el motor. la bomba con el aceite recomendado hasta la 3.
  • Página 13: Solucionador De Problemas

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o 2. Instale la bujía y tire del arrancador lenta- de la conexión de la manguera de alta presión mente para distribuir el aceite. NO arranque el de la bomba de presión.
  • Página 14 Combustible viejo. Vacíe el tanque de combus- Válvula de descarga térmica defectuosa. Acuda tible y del carburador; llene con combustible a un centro de servicio autorizado. nuevo. Aire en la manguera. Apague el motor y cie- El alambre de la bujía no está conectado a la rre la fuente de agua.
  • Página 15: Fuga De Agua En Las Conexiones De Pistola Y Lanza

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o FUGA DE AGUA EN LAS CONEXIONES DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PISTOLA Y LANZA POTENCIA 5,5 HP O-ring desgastado o roto: Revise y reemplace CILINDRADA 163 cc el O-ring.
  • Página 16: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING: RISK OF FALL HAZARD. • Use of pressure washer can create puddles WARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE. and slippery surfaces. Kickback from spray gun • Fuel and its vapors are extremely flammable can cause you to fall. and explosive.
  • Página 17: Features

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l · NEVER aim spray gun at people, animals, or During operation, touch only the control sur- plants. faces of the pressure washer. Keep children ·...
  • Página 18: Installation And Assembly

    2. Install the handle to the frame by sliding the top handle posts into the frame posts and se- cure them together using bolts, washers and 2 nuts (bolts, washers and nut in the manual bag). 3. Install the gun holster to the frame by slid- ing the top handle posts into the frame posts and secure them together by using bolts, nut and washer.
  • Página 19: Operation Instructions

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l · Fill fuel tank outdoors. Fill line · DO NOT overfill fuel tank. Leave room for fuel to expand. · Wait for spilled fuel to evaporate before OPERATION INSTRUCTIONS cranking engine.
  • Página 20: Pressure Washer Location

    · There MUST be at least ten feet (3 m) of un- pressure washer is not placed at an angle that restricted garden hose between the pressure forces the oil level to change. washer inlet and any device, such as a vacuum Place the pressure washer in an even area to breaker or check valve.
  • Página 21 E N G L I S H • U se r' s m a nu a l • Release slip ring on female quick-cople and 25° Nozzle (Green): twist. Listen for “click” to ensure both quick- This nozzle delivers a connects are coupled.
  • Página 22: Maintenance

    RINSING PRESSURE · Allow detergent to “soak in” for 3-5 minutes THIS PRESSURE WASHER HAS A DETERGENT before washing and rinsing. Reapply as needed TANK INCORPORATED. to prevent surface from drying. DO NOT allow IMPORTANT: This pressure washer is intend- detergent to dry on (prevents streaking).
  • Página 23 E N G L I S H • U se r' s m a nu a l Cleaning system parts should be kept clean to Nozzle Maintenance reduce the risk of overheating and ignition of A pulsing sensation felt while squeezing the accumulated debris.
  • Página 24: Pump Oil Maintenance

    PUMP OIL MAINTENANCE To Protect Against Rust Formation During Stor- Changing Pump Oil age, Oil the Cylinder Bore: Change oil after first 50 hours of operation and 1. Remove spark plug and pour approximately then every 200 hours or 3 months, whichever 1/2oz (15 ml) of clean engine oil into the cyl- occurs first.
  • Página 25: Troubleshooting

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l 6. Remove hose from water inlet of pressure Engine has lost compression: Contact autho- pump. rized service facility. 7. Reconnect spark plug wire. Low engine oil: Add oil.
  • Página 26: Technical Data

    Chemical screen not in chemical: Ensure end of PUMP PULSATES chemical hose is fully submerged into chemi- Nozzle obstructed: See “Using Spray Wand” cals. section. Chemical solution too thick: Dilute chemical. Chemical solutions should have same consis- TECHNICAL DATA tency as water. POWER 5,5 HP Pressure hose too long: Lengthen water supply...
  • Página 27: Notas

    M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 28: Garantía

    Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- HG755 lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,...

Tabla de contenido