Página 1
Manual de Instrucciones Anafe Vitrocerámico AEDR60CNV Aconsejamos leer las instrucciones de este manual antes de insalar y usar tu anafe Drean...
Página 2
ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES INSTALACIÓN CUIDADO Y LIMPIEZA CAUSAS Y POSIBLES SOLUCIONES CERTIFICADO DE GARANTÍA...
Página 3
MEDIDAS DE SEGURIDAD RECOMENDACIONES GENERALES TOME EN CUENTA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES: No use extensiones eléctricas. No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico. Sujete el conector por la clavija, no por el cable. Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado.
Página 5
Advertencia: Si la superficie de cocción está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No debe utilizarse una máquina para limpiar a vapor. No deben colocarse objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre la superficie del anafe vitrocerámico, ya que pueden calentarse. Precaución: La temperatura de la superficie supera los 950C.
Página 6
Advertencia: Utilice únicamente los protectores para anafe vitrocerámico diseñados por el fabricante del aparato de cocción o indicados por el fabricante del aparato en las instrucciones de operación como adecuados, o los protecto- res del anafe vitrocerámico incorporados en el aparato. El uso de protectores inapropiados puede causar accidentes.
Página 7
INSTRUCCIONES ¿CÓM0 UTILIZAR SU ANAFE VITROCERÁMICO? CONOZCA RÁPIDAMENTE EL FUNCIONAMIENTO DE SU NUEVO ANAFE Advertencia: Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza. No toque el anafe vitrocerámico de empotre con las manos o pies mojados. No opere el anafe vitrocerámico de empotre cuando esté...
Página 8
Zona de cocción de 145 mm de diám. Zona de cocción de 120 mm de diám. Zona de cocción de 180 mm de diám. Zona de cocción de 145x250 mm de diám. Zona de cocción de 145 mm de diám. Zona de cocción de 145 mm de diám.
Página 9
CONTROL SENSIBLE AL TACTO Todas las operaciones se realizan mediante los controles sensibles al tacto del panel de controles. Cada control táctil tiene su correspondiente pantalla (luz indicadora). Escuchará un pitido cada vez que se registre un toque. ENCENDIDO DEL ANAFE VOTROCERÁMICO Presione el botón ON/OFF (Figura 1) para encender el aparato.
Página 10
APAGADO DEL ANAFE VITROCERÁMICO 1 . Presione el botón ON/OFF, el anafe vitrocerámico se apagará. Es posible apagar el anafe vitrocerámico en cualquier momento presionando el botón ON/OFF. 2. Presione los botones aumentar (+) o disminuir (-) para llegar a la posición "0" , entonces el anafe vitrocerámico se apagará...
Página 11
TIMER El anafe vitrocerámico está equipado con un timer que puede programar (de 1 a 99 minutos) para cada zona de cocción. Al final de la cuenta regresiva, suena un zumbador y se apaga la zona de cocción correspondiente. Seleccione una zona de cocción (Figura 2) y un nivel de poten- cia (Figura.
Página 12
ZONA DE COCCIÓN DOBLE Active la zona de cocción doble. Mientras la zona interior está operando, presione el botón COCCIÓN DOBLE (Figura 6), la zona de cocción exterior se enciende también. Zonas de cocción doble (referirse a imagen en página 8): frontal izquierda (2-3) y posterior derecha (4-5), Figura 6 UTENSILIOS...
Página 13
RECOMENDACIONES DE USO Los siguientes ajustes son simplemente orientativos. El ajuste exacto depende de distintos factores, como los utensilios de cocina que tenga y la cantidad que esté cocinando. Experimente con el anafe de vitrocerámica para encontrar los ajustes que más le convienen.
Página 14
INSTALACIÓN ¿CÓM0 INSTALAR SU ANAFE VITROCERÁMICO? SIGA LAS INSTRUCCIONES Y SU PRODUCTO ESTARÁ LISTO PARA FUNCIONAR Los aparatos eléctricos equipados con un cordón de tres polos están preparados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indícadas en la placa de características.
Página 15
DIAGRAMA DE CONEXIÓN Precaución: El voltaje de las resistencias calefactoras es de 220-240V. ¡PRECAUCIÓN! El cable de seguridad debe estar conectado al terminal de tierra. Tipo de conductor recomendado: H07RN-F3G4 mm2 Si el cable de alimentación está dañado o debe ser reemplazado, esta operación debe ser realizada por un técnico de servicio o un profesional debidamente califica- Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, debe instalarse un disyun- tor omnipolar con una separación mínima entre contactos de 3 mm.
Página 16
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL PERSONAL DE INSTALACIÓN Este aparato debe ser instalado por personal autorizado y de acuerdo con las normas eléctricas. Las superficies de muros y de la cubierta de la cocina deben ser capaces de soportar una temperatura de 95 0C. Todos los laminados, adhesivos de fijación y materiales para las superficies deben estar certificados como adecuados para esta temperatura.
Página 17
Salida de calor 50 mm mín. 5 mm mín. Ranura de ventilación 30 mm mínimo Nota: El producto genera altas temperaturas que son transmitidas a los mueb- les dentro del cual se instala el mismo. Por lo tanto es necesario considerar las temperaturas que debe soportar el mueble así...
Página 18
Asegure el anafe vitrocerámico contra la parte inferior de la cubierta de cocina utilizando los elementos de fijación incluidos. Atornille un extremo de la ménsula de fijación en los agujeros pretaladrados de la parte inferior del anafe vitrocerámico. El otro extremo de la ménsula debe quedar ubicado debajo de la cubierta de la cocina para asegurar el anafe vitrocerámico en su posición.
Página 19
CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO DE SU ANAFE SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA UNA CORRECTA LIMPIEZA Interrumpa el suministro de energía eléctrica del aparato antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento. Espere a que el aparato se enfríe. Aconsejamos utilizar agua tibia y detergentes para limpiar las zonas de cocción esmaltadas. No utilice nunca productos abrasivos.
Página 20
Advertencia: La cuchilla afilada del raspador especial debe ser protegida siempre ajustando la tapa, solamente hay que empujarla conel pulgar. Es posible que se produzcan lesiones, asique tenga cuidado al usar este instru- mento. Manténgalo fuera del alcance de los niños. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El cordón eléctrico está...
Página 21
Este aparato está etiquetado de acuerdo con la directiva Europea 2012/19/CE para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al asegurarse de que este aparato es desechado correctamente, ayudará a prevenir posibles daños al medio ambiente y a la salud humana que de otro modo, podría producirse si se desecha de forma incorrecta.
Página 22
CERTIFICADO DE GARANTÍA Durante el plazo de DOCE (12) meses a partir de la fecha de compra de este aparato, DREAN S.A., fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al compra- dor original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Página 23
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, DREAN S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km de estos.
Página 24
Asistencia Total Drean CABA y GBA: (011) 5246-8663 Interior del país: 0800-345-6580 www.drean.com.ar /dreanargentina @dreanargentina Dreanargentina @dreanargentina...