Página 2
UWAGA! Konstrukcja produktów i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania, sterowników oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produk- tów. Produkty oraz akcesoria mogą się różnić od tych opisanych w instrukcji.
Página 3
5. Nie wolno poddawać telefonu działaniu wysokich temperatur, dużej wilgotności lub używać go w miejscach o dużym zapyleniu, ponieważ może to spowodować nieprawidłową pracę urządzenia. 6. Trzymać telefon z dala od miejsc dostępnych dla małych dzieci. Telefon nie jest zabawką. Dzieci mogą zrobić sobie krzywdę. 7.
Página 4
pozorem nie trzeć oczu) i niezwłocznie udać się do szpitalu po specjalistyczną pomoc. 4. Nie wolno rozkładać na części lub modyfikować telefonu, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie, np. wyciek baterii lub awarię obwodów elektrycznych. 5. Do rzadkości należą przypadki, gdy korzystanie z telefonu komórkowego powoduje zakłócenia w pracy urządzeń...
Página 5
4. Nie używać siły lub nacisku w czasie instalowania baterii, aby nie doszło do jej wycieku, przegrzania, pęknięcia i zapalenia się. 5. Nie wolno używać drutów, igieł lub innych metalowych przedmiotów, aby wywołać spięcie w baterii. Zabrania się także umieszczania baterii w pobliżu naszyjników lub innych przedmiotów metalowych, aby nie doszło do jej wycieku, przegrzania, pęknięcia i zapalenia się.
Página 6
15. Nie należy ładować telefonu nieprzerwanie przez dłużej niż 24 godziny. ŁADOWANIE TELEFONU 1. Podłączyć końcówkę ładowarki do telefonu. Na ekranie zaświeci się wskaźnik poziomu naładowania. Nawet po wyłą- czeniu telefonu na ekranie nadal widać wskaźnik ładowania, co wskazuje, że proces ładowania baterii trwa nieprzerwanie. Zbyt długotrwałe używanie telefonu przy braku dostateczne- go zasilania może powodować, że po rozpoczęciu ładowania minie więcej czasu, zanim wskaźnik pokaże się...
Página 7
5. Nie odłączenie ładowarki od telefonu i gniazda sieciowego spowoduje, że ładowanie baterii będzie trwać, a po kolejnych 5-8 godzinach poziom jej naładowania zauważalnie spadnie. Zalecamy unikanie powyższej sytuacji, ponieważ przekłada się to na spadek wydajności telefonu i zmniejszenie jego żywotności.
Página 8
12. Nie odłączać ładowarki poprzez pociąganie za przewód, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie oraz pora- żenie prądem lub pożar. W celu odłączenia chwycić mocno za korpus ładowarki. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Telefon komórkowy, bateria i ładowarka nie są odporne na działa- nie wody.
Página 9
WYGLĄD I PRZYCISKI 1. Przycisk zasilania - długie zależne od aktualnej funkcji, przytrzymanie włączanie / czy stanu telefonu. 6. Przycisk HOME – powrót wyłączanie telefonu, krótkie naciśnięcie wygaszenie / do ekrany głównego. 7. Przycisk BACK – powrót włączenie ekranu. 2. Głośnik do poprzedniego menu.
Página 10
PIERWSZE URUCHOMIENIE UWAGA! Zanim przejdziesz do dalszej części upewnij sie, że urządzenie jest wyłączone. OTWIERANIE POKRYWY BATERII 1. Trzymając mocno urządzenie klapką baterii do góry, znajdź szczelinę i podważ delikatnie klapkę paznokciem. 2. Po usłyszeniu kliknięcia oznaczającego zwolnienie zaczepu, przesuwaj dalej paznokieć wzdłuż połączenia klapki z korpu- sem telefonu.
Página 11
POSTĘPOWANIE Z AKUMULATOREM I ŁADOWANIE Przed włączeniem po raz pierwszy, należy całkowicie naładować baterię. Wystarczy podłączyć załączoną w zestawie ładowarkę do gniazda USB urządzenia. Dwa pierwsze ładowania powinny trwać zawsze do 100% pojemności baterii. UWAGA! Załączona w zestawie bateria jest konstrukcji litowo- -polimerowej.
Página 12
POŁĄCZENIE PRZEZ PORT USB Użyj portu USB do połączenia telefonu z komputerem. Pojawi się ikona USB na następującym ekranie: Przeciągnij pasek statusu z góry na dół i naciśnij Touch for other USB option, po czym pojawi się następujący ekran: Interfejs pokaże połączenie z komputerem poprzez USB, połą- czenie domyślne to urządzenie multimedialne (MTP).
Página 13
WARNING! Product design and technical parameters can change without notice. Concerns mainly, technical parameters, software, drivers, and user’s manual. This user manual is for general orienta- tion on the handling of products. Products and accessories may differ from those described in the manual. The manufacturer can not be held liable by way of compensation for any inaccuracies resulting from errors in the descriptions found in this manual.
Página 14
SAFETY WARNINGS AND NOTICES Before using your mobile phone, read and understand the following notices carefully to ensure you will use it safely and properly. GENERAL ATTENTION 1. Only the battery and battery charger specified by our company should be used in your phone. Other products might result in battery leakage, overheating, fire or explosion.
Página 15
cause malfunctioning of such electronic devices and other problems. Special tips must be paid near the following equip- ment: hearing aids, pace makers and other medical electronic devices, fire detectors, automatic doors and other automatic control installations. To find out the effect of mobile phones on a pacemaker or other pieces of electronic medical equipment please contact the manufacturers or local sales agents of the equipment.
Página 16
NOTICES WHEN USING THE BATTERY 1. The battery has a limited service life. The remaining life gets shorter as the times of charging increase. If the battery beco- mes feeble even after the charging, this indicates the service life is over and you have to use a new battery. 2.
Página 17
14. Please do not use or place batteries in places of high temperature such as in direct sunlight, as this will cause the battery to leak and overheat, lower performance, and shorten the battery’s life. 15. Please do not continuously charge for more than 24 hours. CHARGING YOUR PHONE 1.
Página 18
NOTICES WHEN USING YOUR CHARGER 1. Please use ACAC 220 volts. The use of any other voltage will cause battery leakage, fire and cause damage to the mobile phone and charger. 2. It is forbidden to short circuit the charger, as this will cause electrical shock, smoking and damage to the charger.
Página 19
contact, lose of power and even inability to recharge. Please clean regularly. NOTE! All illustrations in this manual are attached for refe- rence only. The information provided may be change without notice. NOTE ABOUT DISPOSAL Older appliances, which display the symbol as shown in the picture, may not be discarded in ho- usehold waste.
Página 20
DESIGN & BUTTONS 1. Power button - long press 6. HOME button - return to the to turn on / off the phone, short main screen. 7. BACK button - return to the press fade / on the screen. 2. Speaker previous menu.
Página 21
POWER ON PREPARATION NOTE! Make sure the device is under the condition of power off, operate as follows. OPEN THE BATTERY COVER 1. Hold the device tight, pressing one side of the battery cover with your fingers. 2. Align the battery cover button position to open it. 3.
Página 22
USB CONNECTION Using USB to connect the phone and PC.You can see the USB icon,it is appear as following interface: Please drag the status bar to drop,then press Touch for other USB option,Then you find the following interface: Interface shows USB computer connection,the defult connec- tion is Media device (MTP).Choose the one you need then exit is ok.
Página 23
ACHTUNG! Die Konstruktion der Produkte und die technischen Parameter können unangekündigt geändert werden. Dies betrifft vor allem technische Parameter, Software, Steuereinheiten und Benutzerhandbuch. Das vorliegende Benutzerhandbuch dient allgemeiner Orientierung in der Bedienungsweise des Produkts. Produkte und Zubehör können sich von den in der Bedienungsan- leitung beschriebenen unterscheiden.
Página 24
2. Die vom Hersteller angegebenen Stand-by- und Gesprächszeiten wurden fürs ideale Arbeitsumfeld berechnet. In Wirklichkeit unterscheidet sich die Arbeitszeit des Akkus je nach den Parametern des jeweiligen Netzes, dem Arbeitum- feld und Nutzungsweise. 3. Überprüfen Sie vor Ladebeginn, ob ein Akku eingesetzt worden ist.
Página 25
AUSSEHEN UND TASTEN 1. Powertaste – langes Drücken an – je nach der aktuellen Ein- / Ausschalten des Telefons, Funktion oder Stand des kurzes Drücken Aktivierung Telefons. 6. HOME Taste – zurück zum des Bildschirmschoners / Ausschalten des Bildschirms. Hauptbildschirm. 2.
Página 26
VERBINDUNG DURCH DEN USB-PORT Benutzen Sie den USB-Port, um eine Verbindung zwischen dem Telefon und einem PC herzustellen. Das USB-Icon wird im folgen- dem Bildschirm angezeigt: Ziehen Sie die Statusleiste von oben nach unten und drücken Sie Touch for other USB option, und es wird folgender Bildschirm angezeigt: Das Interface wird Verbindung mit einem PC durch USB anze- igen, Standardverbindung ist Multimedia-Gerät (MTP).
Página 27
¡ATENCIÓN! La estructura del producto y sus parámetros técnicos pueden ser modificados, sin aviso previo. Esto se aplica a todos los parámetros técnicos, programas y manuales de usuario. Este ma- nual de usuario contiene informaciones generales, acerca del uso de producto. El producto y sus accesorios pueden diferir respecto a lo indicado en el manual.
Página 28
Parque Empresarial La Carpetania C/ Miguel Faraday 6 28906 Getafe (Madrid) Teléfono: +34 902 10 27 90 email: [email protected] www.manta.com.pl tel: +34 902 10 27 90 e-mail: [email protected] Horario de atención al cliente es de lunes a viernes: De 8:30 a 17:30 ininterrumpidamente...
Página 29
ASPECTO Y BOTONES 1. Botón de alimentación 6. Botón HOME - mantener pulsado para – volver a pantalla principal. 7. Botón BACK encender/apagar el teléfono, pulsar brevemente para apa- – volver a menú anterior. 8. Cámara trasera gar/ activar la pantalla. 2.
Página 30
CONEXIÓN A TRAVES DEL PUERTO USB Utilizar el puerto USB, para conectar el teléfono a un ordenador. Aparecerá el icono USB, en la siguiente pantalla: Desplazar la barra de estado de arriba hacia abajo y pulsar „Touch for other USB option”. Seguidamente, aparecerá la siguiente pantalla: La interfaz mostará...
Página 31
ATTENZIONE! La costruzione del prodotto e i parametri tecnici possono essere sottoposti a cambiamenti senza preavviso. Rigu- arda soprattutto tutti i parametri tecnici, programmi, impostazioni e manuale d’uso. Il manuale qui presente serve per avere un’idea generale di quelli che sono i servizi offerti dal prodotto. I prodotti e gli accessori possono differenziarsi da quelli descritti nelle istru- zioni.
Página 32
2. Il tempo di durata delle telefonate fornito dal produttore è dato in condizioni di lavoro ideali per il funzionamento del telefono. In realtà il tempo di durata della batteria si differenzia in base ai parametri di una data rete, dell’ambiente di lavoro e dei metodi d’uso.
Página 33
ASPETTO E TASTI 1. Tasto alimentazione - se della funzione richiesta o alla premuto a lungo spegne / modalità del telefono. 6. Tasto HOME – torno alla accende il telefono, se tenuto premuto per breve tempo schermata precedente 7. Tasto INDIETRO – ritorno accende / spegne lo schermo.
Página 34
COLLEGAMENTO TRAMITE PORTA USB Utilizza la porta USB per collegare il telefono al computer. Compa- rirà l’icona USB sullo schermo come segue: Trascina la barra di stato dall’alto verso il basso e premi Touch for other USB option, dopodiché comparirà quanto segue sullo schermo: L’interfaccia mostrerà...
Página 35
POZOR! Konstrukce výrobků a technické parametry se mohou změnit bez dřívějšího upozornění. To se týká především technic- kých parametrů, softwaru, řídících jednotek a uživatelské příručky. Tato příručka slouží k obecné orientaci ohledně obsluhy výrob- ků. Výrobky a příslušenství se mohou lišit od těch popsaných v návodu.
Página 36
3. Před zahájením nabíjení zkontrolujte, jestli byla instalována baterie. Během nabíjení se nedoporučuje demontovat baterii. 4. Po ukončení nabíjení odpojte nabíječku od zásuvky napájení a ze zdířky v telefonu. 5. Neodpojení nabíječky od telefonu a od síťové zásuvky povede k tomu, že nabíjení baterie bude trvat a po dalších 5-8 hodinách úroveň...
Página 37
VZHLED A TLAČÍTKA 1. Tlačítko napájení - dlouhé 6. Tlačítko HOME podržení zapínání / vypínání – návrat na hlavní obrazovku. 7. Tlačítko BACK telefonu, krátké stisknutí zha- snutí / rozsvícení displeje. – návrat k předchozímu menu. 2. Reproduktor 8. Zadní fotoaparát 3.
Página 38
SPOJENÍ PŘES USB PORT Použijte USB port pro propojení s počítačem. Objeví se ikona USB na následující obrazovce: Přetáhněte stavovou lištu shora dolů a stiskněte Touch for other USB option, pak se objeví následující obrazovka: Rozhraní ukáže spojení s počítačem přes USB. Výchozí nastavení je multimediální...
Página 39
ВНИМАНИЕ! Конструкция продуктов и технические параметры могут измениться без предварительного уведомления. Это касается, прежде всего, технических параметров, программного обеспечения, драйверов и руководства пользователя. Настоящее руководство пользователя предназначено для общей ориентации по пользованию продуктами. Продукты и аксессуары могут отличаться от описанных в руководстве. Производитель не несет...
Página 40
условия, предоставленные для данной модели телефона. 2. Указанное производителем время готовности и длительности телефонного разговора рассчитано для условий идеальной рабочей среды. В реальности время работы аккумулятора различается в зависимости от параметров данной сети, рабочей среды и метода использования. 3. Перед началом зарядки убедитесь, что аккумулятор вставлен.
Página 41
ВИД И КНОПКИ 1. Кнопка питания – долгое опции актуальной функции удерживание – включение или состояния телефона. 6. Кнопка HOME / выключение телефона, короткое нажатие – – возврат на главный экран. 7. Кнопка BACK – возврат в выключение / включение экрана.
Página 42
СОЕДИНЕНИЕ ЧЕРЕЗ ПОРТ USB Воспользуйтесь портом USB для соединения телефона с компьютером. Появится значок USB на следующем экране: Перетащите строку состояния сверху вниз и нажмите Touch for other USB option, после чего появится следующий экран: Интерфейс покажет соединение с компьютером через USB, соединение...
Página 44
Dział Obsługi Klienta tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: [email protected] od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Made in P.R.C. FOR MANTA EUROPE...