Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Kettenschärfer
Original operating instructions
t
Chain Sharpener
Mode d'emploi d'origine
p
de l'appareil à aiguiser les chaînes
Istruzioni per l'uso originali
C
Affilatore per catene
lL Original betjeningsvejledning
kædesliber
Original-bruksanvisning
U
Kedjeslipmaskin
Originální návod k obsluze
j
Ostřička na řetězy
Originálny návod na obsluhu
W
Ostrička na reťaze
Originele handleiding
N
zaagketting-scherpslijper
Manual de instrucciones original
m
Afilador de cadenas
Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης
z
Tροχιστής αλυσίδας
Alkuperäiskäyttöohje
q
Ketjunteroitin
Art.-Nr.: 45.000.85
18.05.2011
10:27 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11011
85/1E
RCS
loading

Resumen de contenidos para Royal RCS 85/1E

  • Página 1 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:27 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kettenschärfer Original operating instructions Chain Sharpener Mode d’emploi d’origine de l’appareil à aiguiser les chaînes Istruzioni per l’uso originali Affilatore per catene lL Original betjeningsvejledning kædesliber Original-bruksanvisning Kedjeslipmaskin Originální návod k obsluze Ostřička na řetězy Originálny návod na obsluhu Ostrička na reťaze Originele handleiding...
  • Página 2 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:27 Uhr Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 3 8 cm...
  • Página 4 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 6 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung...
  • Página 7 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 7 Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
  • Página 8 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 8 5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Nennspannung: 230V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: S2: 20 min 85 Watt Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlaufdrehzahl: 5500 min Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Página 9 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 9 7. Bedienung dass die Schleifscheibe beschädigt wird. Durch herausgeschleuderte Teile kann es zu Ver- letzungen kommen! Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gerät mit Ein-/Ausschalter (1) einschalten. Schleifscheibe (5) mit Schleifkopf (4) vorsichtig 7.1 Zu schärfende Kette in die Führungsschiene gegen das eingestellte Glied führen.
  • Página 10 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 10 8.2 Wartung Wechsel der Schleifscheibe Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 1. Entfernen Sie die Schleifscheibe (Abb. 14-16). 2. Setzen Sie eine neue Schleifscheibe ein. 3.
  • Página 11 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 11 Table of contents: 1. Safety regulations 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Operation 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling...
  • Página 12 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 12 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using the equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts.
  • Página 13 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 13 5. Technical data The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful effect. Rated voltage: 230V 50Hz Keep the noise emissions and vibrations to a Power input: S2 20 min 85 watts minimum.
  • Página 14 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 14 7. Operation Carefully bring the grinding wheel (5) with grinding head (4) so that it is against the set link Switch the appliance off at the ON/OFF switch Important! Always switch the appliance off and unplug the power plug before making any adjustments.
  • Página 15 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 15 8.3 Ordering replacement parts Please provide the following information on all orders for spare parts: Model/type of tool Article number of the tool ID number of the tool Number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 16 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 16 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 17 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 17 Conservez l’emballage autant que possible Attention ! jusqu’à la fin de la période de garantie. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des ATTENTION blessures et dommages. Veuillez donc lire L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants...
  • Página 18 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 18 5. Caractéristiques techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Tension nominale : 230V 50Hz La valeur d’émission de vibration indiquée peut Puissance absorbée : S2 20 min 85 Watts également être utilisée pour estimer l’altération au Vitesse de rotation de marche à...
  • Página 19 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 19 7. Avant la mise en service saccadé sur la chaîne de scie peut entraîner un endommagement du disque abrasif. Risque de blessures dues à la projection de pièces ! Attention ! Avant tout réglage de l’appareil, mettez Mettez l’appareil en circuit avec l’interrupteur toujours l’appareil hors circuit et débrancher la prise Marche / Arrêt (1)
  • Página 20 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 20 8.2 Changement de meule Attention ! Avant toute maintenance de l’appareil, mettez toujours l’appareil hors circuit et débrancher la prise secteur 1. Supprimez la meule (fig. 14-16) 2. Introduisez une nouvelle meule. 3. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse N’utilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou détériorée de toute autre manière.
  • Página 21 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 21 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 22 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 22 presentino danni dovuti al trasporto. Attenzione! Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse scadenza della garanzia. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per ATTENZIONE l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 23 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 23 5. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Tensione nominale: 230V ~ 50Hz Potenza assorbita: S2 20 min 85 Watt Il valore di emissione di vibrazioni può essere Numero di giri a vuoto: 5500min utilizzato anche per una valutazione preliminare dei...
  • Página 24 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 24 7. Messa in esercizio non è fissata si potrebbe bloccare il disco abrasivo. Avvicinate lentamente il disco abrasivo alla Attenzione! Prima di effettuare qualunque catena della sega. Un avvicinamento troppo impostazione sull’apparecchio, spegnetelo sempre e veloce o a scatti verso la catena della sega può...
  • Página 25 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 25 detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua all’interno dell’apparecchio. 8.2 Sostituzione del disco abrasivo Attenzione! Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione sull’apparecchio, spegnetelo sempre e staccate la presa di corrente.
  • Página 26 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 26 DK/N Indholdsfortegnelse: 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Oversigt over maskinen 3. Pakkens indhold 4. Formålsbestemt anvendelse 5. Tekniske data 6. Før ibrugtagning 7. Betjening 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaffelse og genbrug...
  • Página 27 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 27 DK/N Opbevar så vidt muligt emballagen indtil Vigtigt! garantiperiodens udløb. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for VIGTIGT at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Børn må...
  • Página 28 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 28 DK/N 5. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan også anvendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning. Mærkespænding: 230V ~ 50Hz Optagen effekt: S2 20 min 85 watt Støjudvikling og vibration skal begrænses til et Omdrejningstal, ubelastet: 5500 min minimum!
  • Página 29 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 29 DK/N 7. Betjening (fig. 7-11) (f.eks. med kridt), så du ved, når du har været hele vejen rundt. Når alle skæreleddene i den ene side er blevet Vigtigt! Husk at slukke for maskinen og trække skærpet, skal slibevinklen indstilles til det samme stikket ud af stikkontakten, inden du foretager gradtal på...
  • Página 30 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 30 DK/N 8.3 Reservedelsbestilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele: Maskinmodel Maskinens varenummer Maskinens ident-nummer Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på...
  • Página 31 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 31 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Leveransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. Tekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning...
  • Página 32 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 32 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan maskinen kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och och skador.
  • Página 33 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 33 5. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! Använd endast intakta maskiner. Nominell spänning: 230V M 50Hz Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen effekt: S2 20 min 85 W Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångsvarvtal: 5500 min Överbelasta inte maskinen.
  • Página 34 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 34 Lossa på fixeringsskruven för 7.7. Ställa in djupbegränsningens avstånd (bild slipvinkelinställningen (1). 12/13) Ställ in avsedd slipvinkel med hjälp av skalan (2). Efter att du slipat hela kedjan, måste du se till att Dra åt fixeringsskruven (1) på nytt. djupbegränsningens avstånd stämmer.
  • Página 35 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 35 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
  • Página 36 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 36 Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Rozsah dodávky 4. Použití podle účelu určení 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu 7. Obsluha 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace...
  • Página 37 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 37 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Página 38 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 38 Doba zapnutí: Zbývající rizika Doba zapnutí S2 20 min (krátkodobý chod) znamená, I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle že motor se jmenovitým výkonem 85 W smí při plné předpisů, existují vždy zátěži běžet pouze po dobu uvedenou na datovém zbývající...
  • Página 39 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 39 7.3. Nastavení řetězové zarážky (obr. 9/10) 7.7. Nastavení vzdálenosti omezovače hloubky Řetězovou zarážku (1) sklopit na řetěz. (obr. 12/13) Řetěz táhnout nazpět proti řetězové zarážce (1), Poté, co byl řetěz kompletně nabroušen, je třeba až...
  • Página 40 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 40 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Página 41 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 41 Obsah: 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Obsah dodávky 4. Správne použitie prístroja 5. Technické údaje 6. Pred uvedením do prevádzky 7. Obsluha 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia...
  • Página 42 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 42 a príslušenstva transportom. Pozor! Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať záručnej doby. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. POZOR Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu Prístroj a obalový...
  • Página 43 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 43 5. Technické dáta Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Príkon: S2 20 min 85 W Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! Počet otáčok naprázdno: 5500 min Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
  • Página 44 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 44 7. Obsluha Prístroj pomocou za- / vypínača (1) vypnite. Týmto spôsobom musí byť naostrený každý druhý Pozor! Pred každým nastavením prístroja vždy článok reťaze. Aby ste mali prehľad o tom, kedy je najskôr prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. každý...
  • Página 45 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 45 8.3 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávke náhradných dielov je potrebné uviesť nasledujúce údaje: Typ prístroja Číslo artiklu prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo požadovaného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
  • Página 46 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 46 Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Leveringsomvang 4. Reglementair gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór ingebruikneming 7. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Afvalbeheer en recyclage...
  • Página 47 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 47 transportschade. Let op! Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele verloop van de garantieperiode. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees LET OP daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn zorgvuldig door.
  • Página 48 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 48 5. Technische gegevens De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te vergelijken. Nominale spanning: 230V ~ 50Hz Opgenomen vermogen: S2 20 min 85 watt De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook worden Nullasttoerental: 5500 t/min gebruikt om voor begin van de werkzaamheden de nadelige gevolgen te beoordelen.
  • Página 49 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 49 7. Bediening aan de slijpschijf worden berokkend. Wegspringende stukken kunnen letsel veroorzaken! Let op! Voor elke afstelling op het toestel altijd eerst Toestel met AAN-UIT-schakelaar (1) het toestel uitschakelen en de netstekker uit het inschakelen.
  • Página 50 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 50 8.2 Verwisselen van slijpschijf Let op! Voor elk onderhoud van het toestel altijd eerst het toestel uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact verwijderen. 1. Verwijder de slijpschijf (fig. 14-16) 2. Monteer een nieuwe slijpschijf. 3.
  • Página 51 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 51 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 9.
  • Página 52 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 52 Comprobar que el volumen de entrega esté ¡Atención! completo. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Comprobar que el aparato y los accesorios no de medidas de seguridad para evitar lesiones o presenten daños ocasionados durante el daños.
  • Página 53 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 53 5. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. Tensión nominal: 230 V - 50 Hz El valor de emisión de vibraciones indicado también Potencia absorbida: S2 20 min 85 vatios puede utilizarse para una valoración preliminar de los Velocidad en vacío:...
  • Página 54 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 54 7. Manejo de lijar. Peligro de sufrir daños por piezas que pueden salir despedidas. Conectar el aparto pulsando el interruptor ¡Atención! Antes de realizar cualquier ajuste, ON/OFF (1) primero desconectar el aparato y luego Acercar cuidadosamente la muela de afilado (5) desenchufarlo.
  • Página 55 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 55 8.2 Cambio de la muela ¡Atención! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, primero desconectar el aparato y luego desenchufarlo. 1. Retirar la muela (fig. 14-16) 2. Colocar una muela nueva. 3. Para volver a colocar el disco en su sitio se deberá...
  • Página 56 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 56 Περιεχόμενα: 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής 3. Συμπαραδιδόμενα 4. Ενδεδειγμένη χρήση 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 7. Χειρισμός 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Página 57 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 57 ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Προσοχή! Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς πάροδο της προθεσμίας της εγγύησης. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 58 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 58 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο. Ονομαστική τάση: 230V~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος: S2: 20 min 85 Watt Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης...
  • Página 59 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 59 Προσέξτε εδώ πως η πλάκα τοποθέτησης του 7.6 Τρόχισμα του στοιχείου (εικ. 10/11) τροχιστή αλυσίδας πρέπει να σπρωχτεί 8 cm στην κάτω επιφάνεια (εικ. 6). Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τρόχισμα αλυσίδων πριονιών. Ποτέ μην 7.
  • Página 60 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 60 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς βγάζετε το φις από την πρίζα αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία...
  • Página 61 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 61 Sisällysluettelo: 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus 3. Toimituksen laajuus 4. Määräysten mukainen käyttö 5. Tekniset tiedot 6. Ennen käyttöönottoa 7. Käyttö 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Página 62 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 62 HUOMIO Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
  • Página 63 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 63 5. Tekniset tiedot Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuksen alustavaa arviointia. Nimellisjännite: 230V M 50Hz Virranotto: S2 20 min 85 wattia Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman Joutokäyntikierrosluku: 5500min vähäisiksi! Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Säätökulma: 35°...
  • Página 64 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 64 7. Käyttöönotto paikalleen asetettua palaa vasten. Sammuta laite päälle-/pois-katkaisimella (1) Huomio! Ennen jokaista laitteen säätötyötä tulee Täten tulee teroittaa ketjun joka toinen nivelpala. ensin sammuttaa laite ja irroittaa verkkopistoke. Jotta tiedät, milloin koko ketjun joka toinen nivelpala on teroitettu, on suositeltavaa merkitä...
  • Página 65 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 65 8.3 Varaosatilaus Varaosatilausta tehtäessä tulee antaa seuraavat tiedot: laitteen tyyppi laitteen tuotenumero laitteen tunnusnumero tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät nettiosoitteesta www.isc-gmbh.info 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot.
  • Página 66 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Sägekettenschärfer RCS 85/1E (Royal) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Página 67 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 67 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 68 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 68 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 69 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 69 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Página 70 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 70 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
  • Página 71 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 71 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas √...
  • Página 72 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 72 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 73 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 73...
  • Página 74 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 74...
  • Página 75 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 75...
  • Página 76 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 76 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Página 77 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 77 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 78 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 78 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Página 79 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 79 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Página 80 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 80 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Página 81 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 81 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Página 82 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 82 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Página 83 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 83 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Página 84 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 84 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Página 85 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 85 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρότατους έλεγχους. Εάν η συσκευή αυτή κάποτε πάψει να λειτουργεί άψογα, ζητούμε συγγνώμη, και σας παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών...
  • Página 86 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 86 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
  • Página 87 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 87 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Página 88 Anleitung_RCS_85_1_E_SPK7:_ 18.05.2011 10:28 Uhr Seite 88 EH 05/2011 (01)

Este manual también es adecuado para:

45.000.85