Bosch WAU28S42ES Instrucciones De Uso Y Montaje
Bosch WAU28S42ES Instrucciones De Uso Y Montaje

Bosch WAU28S42ES Instrucciones De Uso Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para WAU28S42ES:

Enlaces rápidos

Lavadora
WAU28S42ES
[es]
Instrucciones de uso y mon-
taje
loading

Resumen de contenidos para Bosch WAU28S42ES

  • Página 1 Lavadora WAU28S42ES [es] Instrucciones de uso y mon- taje...
  • Página 2 Índice Seguridad ........   4 Prendas..........    34 Advertencias de carácter gene- Preparación de la colada .... 34 ral............ 4 Clasificación de las prendas.. 35 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Grado de suciedad ...... 35 Limitación del grupo de usua- Indicaciones de la etiqueta de rios............ 5 cuidados......... 35 Instalación segura ...... 5...
  • Página 3 Ajustes básicos......   43 Vista general de los ajustes bá- sicos .......... 43 Modificar los ajustes básicos.. 43 Cuidados y limpieza......    44 Consejos para el mantenimiento del aparato ........ 44 Limpiar el tambor ...... 44 Limpiar el compartimento para detergente ........ 44 Descalcificar ........ 46 Limpiar la bomba de vaciado .. 46 Limpiar la manguera de desa- güe acoplada al sifón.
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Página 5 Seguridad es Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
  • Página 7 Seguridad es ¡ Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna de lavado y secado, este puede caerse. ▶ Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión sumi- nistrado por el fabricante sobre una lavadora . No se permi- te otro método de instalación.
  • Página 8 es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de cortes! Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al to- carla. ▶ No tocar los bordes afilados del aparato. ▶ Usar guantes de protección al instalar y transportar el apa- rato. Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o bloquee la apertura de la puerta del aparato. ▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
  • Página 10 es Seguridad ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ¡ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté giran- do, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a elevadas temperaturas.
  • Página 11 Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- paración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 12 es Evitar daños materiales Asegurarse de que el diámetro ▶ Evitar daños materiales Evitar daños materiales interior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales Asegurarse de que la longitud ▶ para evitar daños materiales y en el de la rosca en la conexión al aparato.
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es No utilizar productos de limpie- Ahorro de energía y recursos ▶ za con un alto contenido alcohó- Si tiene en cuenta estas indicacio- lico. nes, su aparato consumirá menos No utilizar estropajos o esponjas ▶...
  • Página 14 es Instalación y conexión este se apaga automáticamente. Se Seleccionar la velocidad máxima de apagan todos los paneles indicado- centrifugado si la ropa se va a secar res y Inicio/Pausa + Carga  parpa- después en la secadora. dea. De este modo, se acorta la dura- El modo de ahorro de energía finali- ción del programa de secado y se za al utilizar de nuevo el aparato.
  • Página 15 Instalación y conexión es Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Requisitos del lugar de em- Lavadora plazamiento Documentación adjunta El aparato puede desplazarse duran- Manguera de alimentación de agua te el centrifugado.
  • Página 16 es Instalación y conexión Lugar de emplaza- Requisitos ADVERTENCIA miento Peligro de descarga eléctrica! El aparato contiene componentes Sobre techo de vigas Colocar el aparato so- electroconductores. Tocarlos resulta de madera bre una tabla de ma- peligroso. dera resistente al No poner en funcionamiento el ▶...
  • Página 17 Instalación y conexión es Aflojar y retirar los tornillos de Colocar las 4 tapas cubeta. los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13. Presionar las 4 tapas hacia abajo. Extraer el cable de conexión de la sujeción.
  • Página 18 es Instalación y conexión Tipos de conexión de salida de Conectar el aparato agua Conectar el aparato a la red eléctri- La información servirá de ayuda para ca, la entrada de agua y la salida de conectar el aparato a la salida de agua.
  • Página 19 Instalación y conexión es El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar- se a una toma de corriente cerca- na al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en los "datos técni- cos" → Página 66. Comprobar que el enchufe del ca- ble de conexión de red está...
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es Compartimento para deter- gente Aquí encontrará una vista general del montaje del compartimento para de- tergente. Cámara de dosificación manual : Cajetín dosificador para suavizante : cajetín de dosificación de detergen- Mandos Mediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 22 es Panel indicador Panel indicador Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del progra- Duración del programa/tiempo restante del programa ma/tiempo restante del previstos de forma aproximada.
  • Página 23 Panel indicador es Indicador Denominación Descripción Centrifugado Estado del programa – –  – – Parada del aclarado Estado del programa Fin del programa Estado del programa Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado. ¡ parpadea: el seguro para niños está activado y el mando selector se ha movido.
  • Página 24 es Panel indicador Indicador Denominación Descripción ⁠ Sistema de control de parpadea: el sistema de control de tensión automático tensión identifica las subtensiones no admisibles. El programa se pone en pausa. → "Código de avería/indicación de avería/señal", Página 52 Nota: El programa continúa si la tensión vuelve a te- ner un valor admisible.
  • Página 25 Pulsadores es Pulsadores Pulsadores Aquí se ofrece una vista general de los pulsadores y sus opciones de configu- Pulsadores ración. La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 27.
  • Página 26 es Pulsadores Pulsador Selección Descripción ⁠   3 seg. ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños. Asegurar el panel contra el manejo accidental. ¡ Desactivar Si se ha activado el seguro para niños y se ha apagado el aparato, el seguro para niños se man- tiene activado.
  • Página 27 Programas es i-DOS    i-DOS    Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 28 es Programas i-DOS    i-DOS    Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 29 Programas es i-DOS    i-DOS    Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 30 es Programas i-DOS    i-DOS    Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 31 Programas es i-DOS    i-DOS    Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 32 es Programas i-DOS    i-DOS    Prelav.  Centrif.  – –  – – (Parada del aclarado) SpeedPerfect  Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 33 Accesorios es Accesorios Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se Accesorios muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Aplicación Número de pedido Prolongación de manguera de Alargar la manguera de alimen- WMZ2381 alimentación de agua tación de agua fría o de aquas- top (2,50 m).
  • Página 34 es Prendas a En el panel indicador se muestra la duración restante del programa. a Tras terminar el programa, el pa- nel indicador muestra: End. Iniciar el primer lavado o colocar el mando selector de programa en para apagar el aparato. → "Manejo básico", Página 38 Prendas Prendas...
  • Página 35 Prendas es – separar y sacudir la ropa Para mejorar el resultado del lava- ▶ – mezclar prendas grandes y pe- do y evitar decoloraciones, clasifi- queñas para el lavado car la ropa antes del lavado según – lavar las manchas frescas con los siguientes criterios.
  • Página 36 es Detergente y productos de limpieza Consejo: Para más información acer- La información del fabricante acerca ca de los símbolos de cuidados, con- del uso y la dosificación puede en- sultar www.ginetex.ch. contrarse en el embalaje. Notas ¡ en caso de utilizar solo detergen- Detergente y productos de limpieza Detergente y productos tes líquidos, que sean autofluyen-...
  • Página 37 Detergente y productos de limpieza es Consejo: En www.cleanright.eu hay una gran cantidad de información útil sobre detergentes y productos de limpieza de uso doméstico. Dosificación del detergente Con la cantidad correcta de deter- ¡ el grado de suciedad gente se obtienen resultados de lava- ¡...
  • Página 38 es Manejo básico Realizar ajustes en los pro- Manejo básico Manejo básico gramas. A continuación se explican las pau- Manejo básico En función del programa y del desa- tas esenciales para el manejo del rrollo del mismo, se pueden ajustar o aparato.
  • Página 39 Manejo básico es Asegurarse de que el tambor está Iniciar el programa vacío. Nota: Si se desea modificar el tiem- Introducir la ropa desdoblada en el po hasta el final del programa, debe tambor. ajustarse primero el tiempo de «Fina- Nota: Asegurarse de que no que- lización en».
  • Página 40 es Manejo básico Para continuar con el programa, Continuar con el programa una vez que ha transcurrido el tras «Parada del aclarado» tiempo de remojo deseado, pulsar de nuevo Inicio/Pausa + Carga  Ajustar el programa Pulsar Inicio/Pausa + Carga  Introducir ropa en la lavadora Retirar la ropa Nota: Tener en cuenta la información Nota: Tener en cuenta la información...
  • Página 41 Seguro para niños es Sistema de dosificación inteligente Sistema de dosificación inteligente Su aparato está equipado con un sis- Sistema de dosificación inteligente tema de dosificación inteligente para el detergente líquido y el suavizante. En función del programa y los ajus- tes, se adaptan las cantidades ópti- mas de detergente y suavizante de forma automática.
  • Página 42 es Sistema de dosificación inteligente Dosificación básica Las cantidades predefinidas de dosi- ficación básica de detergente líquido y de suavizante se pueden ajustarse. La cantidad de dosificación básica depende de las indicaciones del fa- bricante del detergente, el grado de dureza del agua y el grado de sucie- dad de la ropa.
  • Página 43 Ajustes básicos es Ajustes básicos Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Posición de pro- Valor Descripción grama Señal acústica...
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Retirar inmediatamen- La suciedad se elimi- te todos los restos de na más fácilmente detergente, restos de cuando está fresca. pulverizado o cual- quier otro tipo de res- Dejar el compartimen- Así, el agua residual to para detergente y puede secarse y se re- la puerta del aparato duce la formación de...
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Retirar la unidad de bomba. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba contiene componentes eléctricos. No lavar la unidad de bomba en el ▶ lavavajillas ni sumergirla en el agua. Proteger la conexión eléctrica de ▶ la parte posterior de la humedad, de los detergentes y de los restos de suavizante.
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Secar y colocar el compartimento Introducir el compartimento para para detergente, la tapa y la uni- detergente. dad de bomba. Descalcificar Si se dosifica correctamente el deter- gente, no es necesario descalcificar el aparato. No obstante, en el caso de querer utilizar un producto descal- cificador, tener en cuenta las indica- ciones de uso del fabricante.
  • Página 47 Cuidados y limpieza es Cerrar el grifo de agua. Apagar el aparato. Desconectar el cable del aparato de la red eléctrica. Abrir la trampilla de mantenimien- PRECAUCIÓN - Peligro de quemaduras! Al lavar con progra- mas a elevadas temperaturas, el agua de lavado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 48 es Cuidados y limpieza Asegurarse de que el impulsor de Limpiar la bomba de vaciado la bomba de vaciado pueda girar. Nota: Tener en cuenta la información Cerrar y apretar la tapa de la bom- de los puntos "Seguridad" → Página 4 y "Evitar daños materia- les"...
  • Página 49 Cuidados y limpieza es Antes del siguiente lavado Para evitar que en el próximo lavado se evacúe detergente sin haberlo usado, ejecutar el programa des- pués de haber desagüado la bomba de vaciado. Abrir el grifo de agua. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente.
  • Página 50 es Cuidados y limpieza Limpiar el filtro del grifo de agua Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad" → Página 4 y "Evitar daños materia- les" → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura. Requisito previo: La manguera de alimentación de agua está vacía. Extraer la manguera de alimenta- ción de agua del grifo.
  • Página 51 Cuidados y limpieza es Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño. Volver a colocar el filtro. Empalmar nuevamente la mangue- ra y cerciorarse de que no se pro- ducen fugas de agua.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías "E:10 / -00 / -10 / -20" La bomba del sistema de do- Apagar el aparato. sificación inteligente está Limpiar la unidad de bomba. bloqueada. → "Limpiar el compartimento para detergente", Página 44 Si el display vuelve a aparecer, avi- sar al Servicio de Asistencia Técni- → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 64...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías El sistema de control de ten- No hay solución posible. parpadea. ▶ sión identifica las bajadas de Nota: Cuando la alimentación de ten- tensión no admisibles. sión se estabilice, el programa conti- nuará funcionando de la forma habi- tual.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías El programa seleccionado La puerta no está cerrada. Cerrar la puerta. no arranca. Para iniciar el programa, pulsar Ini- cio/Pausa + Carga  → "Desactivar el seguro para ni- El seguro para niños está ac- ▶ tivado.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías La puerta no se puede abrir. El nivel de agua es demasia- Iniciar el programa ▶ do elevado. Corte en el suministro eléc- Abrir la puerta con el desbloqueo ▶ trico. de emergencia. → "Desbloqueo de emergencia", Página 62 No se evacua el agua de la-...
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías La duración del programa se El desarrollo del programa No se trata de una avería. No se re- ▶ modifica durante el proceso se optimiza por vía electróni- quiere ninguna acción. de lavado. ca.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías Fuerte formación de espu- La dosificación del detergen- Medida inmediata: mezclar una cu- ▶ te es demasiado alta. charada sopera de suavizante con 0,5 l de agua y verter la mezcla en la cámara para la dosificación ma- nual (no hacerlo en caso de lavar prendas de exterior, de deporte o de plumón).
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías Sorbos y ruidos de succión La bomba de vaciado está No se trata de una avería: ruido de ▶ rítmicos. activada y se vacía el agua funcionamiento normal. de lavado. Problema de resultado Avería Causa Solución de averías...
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías La ropa sale húmeda y con Llenar de nuevo los cajetines dosifi- restos de detergente. cadores. → "Llenar el cajetín de dosifica- ción", Página 41 La cantidad de dosificación Si la dosificación inteligente está ▶...
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías Efecto de limpieza insufi- Se ha llenado el comparti- Comprobar si el detergente utiliza- ciente. mento de dosificación del do es el adecuado. → "Detergente y productos de lim- sistema de dosificación inte- ligente con un detergente pieza", Página 36 inadecuado.
  • Página 62 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Desbloqueo de emergencia Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- Para poder retirar la ropa, por ejem- miento y eliminación de plo, en caso de que se produzca un desechos corte en el suministro eléctrico, pue- de desbloquearse la puerta manual- Aquí...
  • Página 63 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Conservar las tapas cubeta. Colocar el tubo en el soporte. Colocar las 4 fundas. Puesta en funcionamiento de Colocar los tornillos de los 4 segu- ros de transporte y apretar ligera- nuevo del aparato mente.
  • Página 64 es Servicio de Asistencia Técnica Eliminación del aparato usa- Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Gracias a la eliminación respetuosa Si existen preguntas relativas al fun- con el medio ambiente pueden reuti- Servicio de Asistencia Técnica cionamiento, si no se puede subsa- lizarse materiales valiosos.
  • Página 65 Servicio de Asistencia Técnica es de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Es- pacio Económico Europeo. Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garan- tía del fabricante. Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía...
  • Página 66 es Valores de consumo Valores de consumo Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre Valores de consumo diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40 - 60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 67 Datos técnicos es Carga admisible máxi- 8 kg Tensión de red 220 - 240 V, 50 Hz Protección míni- 10 A ma de la instalación Potencia nominal 2300 W Consumo de potencia ¡ Modo desactivado: 0,10 W ¡ Modo sin apagar: 0,50 W Presión del agua ¡ Mínimo: 100 kPa (1 bar) ¡...
  • Página 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.