Página 3
INSTRUCTION MANUAL Masticating Juicer PRESERVE ALL NUTRITION GIVE YOU AN EASY & HEALTHY LIFE...
Página 4
Content Page Specifications ............ Important Safeguards ........Parts Diagram ........... Using for First Time ........Assembling Method ........Operation Instruction ........Disassembling Method ......... Cleaning & Maintenance ......Storage ..............Trouble Shooting ..........Useful Tips ............Warranty .............. You have made an excellent choice with the purchase of this quality product! Please read all the instructions carefully before using and please retain this instruction manual for further reference.
Página 5
SPECIFICATIONS Specifications North America European Japan Rated Voltage 120V 220-240V 240V 100V Frequency 60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Wattage Max 200W 200W 200W 200W Juice Container 800ML 800ML 800ML 800ML Residue Container 600ML 600ML 600ML 600ML Unit Size 178*152*450 MM 178*152*450 MM 178*152*450 MM 178*152*450 MM Bare Weight...
Página 6
10. Do not use finger, spoon or chopsticks to push fruits or vegetables into the chute of machine. Only pusher is allowed. 11. Do not open the unit when it is operating. 12. Do not place the unit near any explosives, heated oven or hot surfaces. 13.
Página 7
PARTS DIAGRAM Juice Container Squeezing Auger Pulp Container Juicing Bowl Pusher Power Base Cleaning Brush...
Página 8
USING FOR FIRST TIME 1. Remove all packaging materials, plastic bags and labels. 2. Please make sure that the electricity supply follows the specifications. 3. Clean the Lid/Squeezing Auger/Juicing Bowl/Juice Container/Pulp Container/Pusher with Soapy water. Then rinse and dry thoroughly. 4.
Página 9
ASSEMBLING METHOD Please make sure the unit is not plugged and the switch is turned to “O” setting prior to assembling the machine. 2. Push the Squeezing Auger firmly into 1. Position the Juicing Bowl on the Power the center of the bowl, making sure that base aligning the position of the spouts it touches down the bottom, or else the and the axle.
Página 10
OPERATION INSTRUCTION 1. Connect the unit with Power. 2. Check and make sure all parts are well assembled in the correct position. 3. Make sure the machine is at “O” position. 4. Make sure the juice and pulp containers are in position. 5.
Página 11
DISASSEMBLING METHOD NOTE : If the juicer gets overheated, it will turn off automatically to protect the machine. In this case, please turn off the juicer. Wait 10 minutes to let the juicer cool down and then turn it on again. To disassemble the unit after using and before cleaning.
Página 12
CLEANING & MAINTENANCE Important: Please wash the juicing parts every time immediately after each used, otherwise the pulp might stick tightly in Juicing Bowl & Squeezing Auger which will then affect the disassembly, cleaning and juicing performance. 1. Switch off and unplug the juicer. 2.Wash the disassembled parts with water.
Página 13
TROUBLE SHOOTING Trouble Cause Solutions Switch to “R” position instantly to make the ingredients return Too many ingredients put into the The juicer stops upwards. If the machine still stops running suddenly. juicer. running, please clean the machine before use. Hard fruits and vegetables (such Hard fruits or vegetables have not as carrots) shall be cut into thin...
Página 14
USEFUL TIPS Item Warning Reason The ice cube is too hard. It may Not for ice cube. damage the squeezing parts. The ingredient with long fiber needs to be cut down to 5-10 cm / 1.97 - 3.94 inches Long fiber food is easy to wind and thin strips or 5 x 5 cm / 1.97 x 1.97 inches block the spout.
Página 15
BEDIENUNGSANLEITUNG Kauender Entsafter BEWAHREN SIE ALLE ERNÄHRUNG AUF, GEBEN SIE IHNEN EIN EINFACHES UND GESUNDES LEBEN...
Página 16
Inhalts Seite Spezifikation ............Wichtige Schutzmaßnahmen ......Teilediagramm ............ Zum ersten Mal verwenden ......Montagemethode ..........Bedienungsanleitung ........Demontagemethode ........Reinigung & Wartung ........Speichermethode ..........Fehlerbehebung ..........Nützliche Tipps ..........Garantie ..............Mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts haben Sie eine ausgezeichnete Wahl getroffen! Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie sie verwenden, und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur weiteren Bezugnahme auf.
Página 17
SPEZIFIKATION Spezifikation Nordamerika Europäisch Japan Vereinigtes Königreich Nennspannung 120V 220-240V 240V 100V Frequenz 60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Leistung Max 200W 200W 200W 200W Saftbehälter 800ML 800ML 800ML 800ML Rückstandsbehälter 600ML 600ML 600ML 600ML Größe 178*152*450 MM 178*152*450 MM 178*152*450 MM 178*152*450 MM Nacktes Gewicht 2.75KG...
Página 18
9. Berühren oder bewegen Sie während des Betriebs der Maschine keine beweglichen Teile. 10. Verwenden Sie keine Finger, Löffel oder Stäbchen, um Obst oder Gemüse in den Schacht der Maschine zu schieben. Nur Drücker ist erlaubt. 11. Öffnen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. 12.
Página 20
ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN 1.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, Plastiktüten und Etiketten. 2.Bitte stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung den Spezifikationen entspricht. 3.Reinigen Sie den Deckel / Quetschbohrer / Entsaftungsschüssel / Saftbehälter / Zellstoffbehälter / Drücker mit Seifenwasser. Dann spülen und gründlich trocknen. 4.Montieren Sie die Teile gemäß...
Página 21
MONTAGEMETHODE Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht angeschlossen ist und der Schalter auf “O” gestellt ist, bevor Sie die Maschine zusammenbauen. 2. Drücken Sie die Quetschbohrmaschine fest 1. Positionieren Sie die Entsaftungsschale auf in die Mitte der Schüssel und achten Sie darauf, der Power Base und richten Sie die Position dass sie den Boden berührt, da sonst der der Ausläufe und der Achse aus.
Página 22
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle an. 2. Überprüfen Sie, ob die Montageposition aller Teile korrekt ist. 3. Stellen Sie sicher, dass sich die Maschine in der Position "O" befindet. 4. Stellen Sie sicher, dass die Saft- und Fruchtfleischbehälter vorhanden sind.
Página 23
DEMONTAGEMETHODE HINWEIS : Wenn der Entsafter überhitzt, schaltet er sich automatisch aus, um die Maschine zu schützen. In diesem Fall schalten Sie bitte die Saftpresse aus. Warten Sie 10 Minuten, bis der Entsafter abgekühlt ist, und schalten Sie ihn dann wieder ein. Demontage des Geräts nach Gebrauch und vor der Reinigung.
Página 24
REINIGUNG & WARTUNG Wichtig: Bitte waschen Sie die Entsaftungsteile jedes Mal unmittelbar nach jedem Gebrauch, da sonst das Fruchtfleisch fest in der Entsaftungsschale und dem Quetschbohrer haften bleibt, was sich dann auf die Demontage-, Reinigungs- und Entsaftungsleistung auswirkt. 1. Schalten Sie den Entsafter aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2.Waschen Sie die zerlegten Teile mit Wasser.
Página 25
FEHLERBEHEBUNG Ursache Lösungen Fehlfunktion Wechseln Sie sofort in die Position Der Entsafter hört “R”, damit die Zutaten nach oben Fügen Sie zu viel Material in zurückkehren. Wenn die Maschine plötzlich auf zu laufen. den Entsafter. immer noch nicht mehr läuft, reinigen Sie sie bitte vor dem Gebrauch.
Página 26
NÜTZLICHE TIPPS Warnung Grund Artikel Der Eiswürfel ist zu hart. Dies kann die Nicht für Eiswürfel. Quetschteile beschädigen. Die Zutat mit langen Fasern muss auf 5-10 cm / 1,97 - 3,94 Zoll dünne Streifen Langfaserfutter lässt sich leicht aufwickeln oder 5 x 5 cm / 1,97 x 1,97 Zoll Würfel und blockiert den Auslauf.
Página 27
MANUEL D'INSTRUCTIONS EXTRACTEURS DE JUS PRÉSERVEZ TOUTE NUTRITION DONNEZ-VOUS UNE VIE FACILE ET SAINE...
Página 28
Contenu Page Spécifications ............. Sauvegardes Importantes ......Schéma des Pièces ........... Première Utilisation .......... Méthode d'assemblage ........Instruction de Fonctionnement ....Méthode de Démontage......... Nettoyage et Entretien ........Stockage ............... Dépannage ............Conseils Utiles ............ Garantie ..............Vous avez fait un excellent choix avec l'achat de ce produit de qualité! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser et veuillez conserver ce manuel d'instructions pour référence ultérieure.
Página 29
SPÉCIFICATIONS Spécifications Amérique du Nord Européen Royaume-Uni Japon Tension Nominale 120V 220-240V 240V 100V La Fréquence 60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Puissance Maximale 200W 200W 200W 200W Conteneur de Jus 800ML 800ML 800ML 800ML Conteneur deRésidus 600ML 600ML 600ML 600ML Taille de L'unité 178*152*450 MM 178*152*450 MM 178*152*450 MM...
Página 30
9. Ne touchez ni ne déplacez aucune pièce mobile pendant le fonctionnement de la machine. 10.N'utilisez pas le doigt, la cuillère ou les baguettes pour pousser les fruits ou les légumes dans la goulotte de la machine. Seul le poussoir est autorisé.
Página 31
SCHÉMA des PIÈCES Couvercle Conteneur de Jus Tarière à Pression Conteneur de Pulpe Bol à Jus Poussoir À Base de Pouvoir Brosse de Nettoyage...
Página 32
PREMIÈRE UTILISATION 1.retirez tous les matériaux d'emballage, les sacs en plastique et les étiquettes. 2.veuillez vous assurer que l'alimentation électrique respecte les spécifications. 3.Nettoyez le Couvercle / Tarière à Pression / Bol à Jus / Conteneur de Jus / lConteneur de Pulpe / Poussoir avec de l'eau savonneuse. Puis rincez et séchez soigneusement.
Página 33
MÉTHODE D' ASSEMBLAGE Veuillez vous assurer que l'appareil n'est pas branché et que l'interrupteur est réglé sur “O” avant d'assembler la machine. 2. Fermement la vis sans fin au centre du bol, 1. Placez le Juicing Bowl sur la base motorisée en vous assurant qu'elle touche le fond, sinon en alignant la position des becs et de l'axe.
Página 34
INSTRUCTION de FONCTIONNEMENT 1. Connectez l'unité à l'alimentation. 2. Vérifiez et assurez-vous que toutes les pièces sont bien assemblées dans la bonne position. 3. Assurez-vous que la machine est en position “O”. 4. Assurez-vous que les récipients à jus et à pulpe sont en place. 5.
Página 35
MÉTHODE de DÉMONTAGE REMARQUE : Si l'extracteur surchauffe, il s'éteint automatiquement pour protéger la machine. Dans ce cas, veuillez éteindre l'extracteur de jus. Attendez 10 minutes pour laisser refroidir l'extracteur de jus, puis rallumez-le. Pour démonter l'appareil après utilisation et avant le nettoyage. Veuillez vous assurer de débrancher l'extracteur de jus de la source d'alimentation.
Página 36
NETTOYAGE et ENTRETIEN Important: Veuillez laver les pièces d'extraction à chaque fois immédiatement après chaque utilisation, sinon la pulpe pourrait coller fermement dans le bol d'extraction et la vis sans fin, ce qui affectera alors les performances de démontage, de nettoyage et d'extraction. 1.Éteignez et débranchez l'extracteur de jus.
Página 37
DÉPANNAGE Cause Solutions Problème Passez instantanément en position La centrifugeuse s'arrête “R” pour faire remonter les Trop d'ingrédients mis dans le soudainement de ingrédients. Si la machine s'arrête presse-agrumes. toujours de fonctionner, veuillez fonctionner. nettoyer la machine avant utilisation. Les fruits et légumes durs (comme les carottes) doivent être coupés Les fruits ou légumes durs n'ont en fines lanières ou en petits cubes...
Página 38
CONSEILS UTILES Avertissement Raison Article Le glaçon est trop dur. Cela pourrait Pas pour le glaçon. endommager les pièces de serrage. L'ingrédient à fibres longues doit être coupé en fines lanières de 5 à 10 cm / 1,97 à 3,94 Les aliments à...
Página 39
MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINAS EXPRIMIDORAS DE BOCA ANCHA CONSERVAR TODA LA NUTRICIÓN DARLE UNA VIDA FÁCIL Y SALUDABLE...
Página 40
Pagina Contenido Especificación ............. Salvaguardias Importantes ......Diagrama De Piezas .......... Utilización Por Primera Vez ......Método De Montaje ......... Instrucción De Operación ......Método De Desmontaje ......... Limpieza Y Mantenimiento ......Almacenamiento ..........Resolución De Problemas ......Consejos Útiles ..........Garantía ..............
Página 41
Especificación Especificación América Del Norte Europeo Reino Unido Japón Rated Voltage 120V 220-240V 240V 100V Frequency 60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Wattage Max 200W 200W 200W 200W Juice Container 800ML 800ML 800ML 800ML Residue Container 600ML 600ML 600ML 600ML Unit Size 178*152*450 MM 178*152*450 MM 178*152*450 MM...
Página 42
10. No use los dedos, cucharas o palillos para empujar frutas o verduras en el conducto de la máquina. Solo se permite empujador. 11. No abra la unidad cuando esté en funcionamiento. 12. No coloque la unidad cerca de explosivos, hornos calientes o superficies calientes.
Página 43
DIAGRAMA DE PIEZAS Cubrir Contenedor De Jugo Exprimiendo La Barrena Contenedor De Pulpa Tazón De Jugo Empujador Base De Poder Cepillo De Limpieza...
Página 44
Utilización Por Primera Vez 1.Quite todos los materiales de embalaje, bolsas de plástico y etiquetas. 2.Asegúrese de que el suministro eléctrico siga las especificaciones. 3.Limpie la tapa / el sinfín exprimidor / el tazón de jugo / el recipiente de jugo / el recipiente de pulpa / el empujador con agua jabonosa. Luego enjuague y seque bien.
Página 45
Método De Montaje Asegúrese de que la unidad no esté enchufada y que el interruptor esté en la posición "O" antes de ensamblar la máquina. 2. Empuje la barrena exprimidora firmemente 1. Coloque el Juicing Bowl en la base Power en el centro del recipiente, asegurándose de alineando la posición de los picos y el eje.
Página 46
Instrucción De Operación 1. Conecte la unidad con energía. 2. Verifique y asegúrese de que todas las piezas estén bien ensambladas en la posición correcta. 3. Asegúrese de que la máquina esté en la posición "O". 4. Asegúrese de que los recipientes de jugo y pulpa estén en su lugar. 5.
Página 47
Método De Desmontaje NOTA : Si el exprimidor se sobrecalienta, se apagará automáticamente para proteger la máquina. En este caso, apague el exprimidor. Espere 10 minutos para que el exprimidor se enfríe y luego vuelva a encenderlo. Para desmontar la unidad después de usarla y antes de limpiarla. Asegúrese de desconectar el exprimidor de la fuente de alimentación.
Página 48
Limpieza Y Mantenimiento Importante: Lave las partes para exprimir cada vez inmediatamente después de cada uso; de lo contrario, la pulpa podría adherirse firmemente en el tazón para exprimir y en la barrena exprimidora, lo que afectará el rendimiento del desmontaje, la limpieza y el exprimido.
Página 49
Resolución De Problemas Problema Causa Soluciones Cambie a la posición "R" instantáneamente para que los Se han puesto demasiados El exprimidor deja de ingredientes vuelvan hacia arriba. ingredientes en el exprimidor. Si la máquina aún deja de funcionar de repente. funcionar, límpiela antes de usarla.
Página 50
Consejos Útiles Advertencia Razón Artículo El cubito de hielo está demasiado duro. No para cubitos de hielo. Puede dañar las piezas que aprietan. El ingrediente con fibra larga debe cortarse en Los alimentos de fibra larga se enrollan tiras finas de 5 a 10 cm / 1,97 - 3,94 pulgadas o en cubos de 5 x 5 cm / 1,97 x 1,97 pulgadas.
Página 51
MANUAL DE INSTRUCCIONES Spremiagrumi PRESERVA TUTTA LA NUTRIZIONE TI REGALA UNA VITA FACILE E SANA...
Página 52
Soddisfare Pagina Specifiche............. Precauzioni importanti........Schema delle parti..........Utilizzo per la prima volta......Metodo di assemblaggio....... Istruzioni per l'uso..........Metodo di smontaggio........Pulizia e manutenzione........Conservazione........... Risoluzione dei problemi......Consigli utili............Garanzia.............. Hai fatto un'ottima scelta con l'acquisto di questo prodotto di qualità! Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso e di conservare questo manuale di istruzioni per ulteriori riferimenti.
Página 53
SPECIFICHE SPECIFICHE Nord America Europeo Giappone Tensione Nominale 120V 220-240V 100V 240V Frequenza 60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Potenza Massima 200W 200W 200W 200W Contenitore per succo 800ML 800ML 800ML 800ML Contenitore dei residui 600ML 600ML 600ML 600ML Dimensioni unità 178*152*450 MM 178*152*450 MM 178*152*450 MM 178*152*450 MM...
Página 54
10. Non usare le dita, il cucchiaio o le bacchette per spingere frutta o verdura nello scivolo della macchina. È consentito solo il pusher. 11. Non aprire l'unità quando è in funzione. 12. Non posizionare l'unità vicino a esplosivi, forni riscaldati o superfici calde. 13.
Página 55
SCHEMA DELLE PARTI Coperchio della tazza Contenitore per succo Coclea di spremitura Contenitore della polpa Coppa Spremiagrumi Spintore Base di alimentazione Spazzola per la pulizia...
Página 56
UTILIZZO PER LA PRIMA VOLTA 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, i sacchetti di plastica e le etichette. 2. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica segua le specifiche. 3.Pulire il coperchio/la coclea di spremitura/la ciotola per la spremitura/contenitore del succo/contenitore della polpa/spingitore con acqua saponata.
Página 57
METODO DI ASSEMBLAGGO Assicurarsi che l'unità non sia collegata e che l'interruttore sia posizionato su "O" prima di assemblare la macchina. 2. Spingere con decisione la coclea di 1. Posizionare la ciotola di spremitura sulla spremitura al centro della ciotola, base di alimentazione allineando la assicurandosi che tocchi il fondo, altrimenti posizione dei beccucci e dell'asse.
Página 58
ISTRUZIONI PER I’USO 1. Collegare l'unità all'alimentazione. 2. Controllare e assicurarsi che tutte le parti siano ben assemblate nella posizione corretta. 3. Assicurarsi che la macchina sia in posizione "O". 4. Assicurarsi che i contenitori del succo e della polpa siano in posizione. 5.
Página 59
METODO DI SMONTAGGIO NOTA : Se lo spremiagrumi si surriscalda, si spegne automaticamente per proteggere la macchina. In questo caso, spegnere lo spremiagrumi. Attendi 10 minuti per far raffreddare lo spremiagrumi e poi riaccendilo. Per smontare l'unità dopo l'uso e prima della pulizia. Assicurati di scollegare lo spremiagrumi dalla fonte di alimentazione.
Página 60
PULIZIA E MANUTENZIONE Importante: Si prega di lavare le parti di spremitura ogni volta subito dopo ogni utilizzo, altrimenti la polpa potrebbe aderire saldamente alla ciotola per spremitura e alla coclea per spremitura, il che influirà sulle prestazioni di smontaggio, pulizia e spremitura.
Página 61
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Causa Solutions Guaio Passare istantaneamente alla posizione “R” per far tornare gli Troppi ingredienti messi nello Lo spremiagrumi smette ingredienti verso l'alto. Se la macchina smette ancora di spremiagrumi. di funzionare funzionare, pulire la macchina improvvisamente. prima dell'uso. La frutta e la verdura dure (come La frutta o la verdura dura non è...
Página 62
CONSIGLI UTILI Avvertimento Motivo Il cubetto di ghiaccio è troppo duro. Non per cubetti di ghiaccio. Potrebbe danneggiare le parti schiacciate. L'ingrediente con fibra lunga deve essere Il cibo a fibra lunga è facile da avvolgere ridotto a strisce sottili di 5-10 cm/1,97-3,94 pollici o cubetti di 5 x 5 cm/1,97 x 1,97 pollici.
Página 65
仕様 Specifications North America European Japan Rated Voltage 120V 220-240V 240V 100V Frequency 60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Wattage Max 200W 200W 200W 200W Juice Container 800ML 800ML 800ML 800ML Residue Container 600ML 600ML 600ML 600ML Unit Size 178*152*450 MM 178*152*450 MM 178*152*450 MM 178*152*450 MM Bare Weight...