Página 1
Mi 360° Home Security Camera 2K User Manual 1 Mi 360°-Heimsicherheitskamera 2K Benutzerhandbuch 13 Manuel d'utilisation de Mi 360° Home Security Camera 2K 25 Manual de usuario de Mi 360° Home Security Camera 2K 37 Manuale utente Mi 360° Home Security Camera 2K 49 Руководство...
Página 2
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Product Overview Indicator Loudspeaker Lens Microphone Micro-USB MicroSD Card Power Port Slot (Visible when lens is Reset facing upward) RESET Button Front View Rear View Package Contents: Mi 360° Home Security Camera 2K, charging cable, wall mounting kit, user manual, warranty notice...
Página 3
Installation You can place the Mi 360° Home Security Camera 2K on horizontal surfaces, such as desks, dining tables, and coffee tables. You can also mount it on a wall. Mounting the camera on a wall: 1. First use a pencil to mark the positions for the base mounting holes on the wall, then drill two holes at the marked positions.
Página 4
3. Place the side of the base with arrows facing forward, and then align the holes. Insert the screws and then tighten them into the wall plugs with a Phillips head screwdriver. 4. Align the grooves on the bottom of the camera with the raised part on the base, and then turn it clockwise until it locks into place.
Página 5
How to Use Installing a microSD card Make sure the camera is turned off. Push the lens upward to reveal the microSD card slot. Insert the microSD card into the card slot with its contact points facing downward. Note: Disconnect the camera from the power before installing or removing a microSD card.
Página 6
Note: When the camera is working, do not turn the lens of the camera nor force it to rotate. If the positioning of the lens is inaccurate, please calibrate it in the Mi Home/Xiaomi Home app. Indicator Blue: Connected successfully/Working properly...
Página 7
Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
Página 8
Real-time Surveillance In the app, you can view the real-time surveillance, adjust the sharpness of the image, adjust the horizontal and vertical angles, capture and record, and make calls. Infrared Night Vision As the ambient light dims, the camera can automatically switch to night vision mode.
Página 9
Then you will get the app push notification. You can enable or disable the home surveillance assistant in the Mi Home/Xiaomi Home app. You can set 24-hour, daytime, nighttime, custom period surveillance, alert sensitivity and alert time intervals, etc.
Página 10
Video Sharing In the app, you can select the device sharing option in the settings menu to share the camera with others. Users you share the camera with need to download the app and sign in with their Mi account. Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
Página 11
Precautions The operating temperature range for this camera is between -10°C and 40°C. Do not use the camera in environments with temperatures above or below the specified range. The camera is a precision electronic product. In order to ensure its normal operation, do not install the camera in environments with high humidity levels nor allow water to get into it.
Página 12
WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Página 13
Specifications Name: Mi 360° Home Security Camera 2K Net Weight: 269 g Model: MJSXJ09CM Input: 5 V 2 A Item Dimensions: 115 × 78 × 78 mm Viewing Angle: 110° Resolution: 2304 × 1296 Aperture: F1.4 Video Codec: H.265 Operating Temperature: -10°C to 40°C Compatible with: Android 4.4 &...
Página 14
Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Produktübersicht Anzeige Lautsprecher Objektiv Mikrofon Micro-USB- MicroSD- Ladeanschluss Kartensteckplatz (Sichtbar, wenn Reset die Linse nach RESET -Taste oben gerichtet ist) Vorderansicht Rückansicht Verpackungsinhalt: Mi 360°-Heimsicherheitskamera 2K, Ladekabel,...
Página 15
Installation Sie können die Mi 360°-Heimsicherheitskamera 2K auf horizontalen Flächen wie Schreibtischen, Esstischen und Couchtischen aufstellen. Sie können sie auch an einer Wand befestigen. Befestigung der Kamera an einer Wand: 1. Markieren Sie zunächst mit einem Bleistift die Stellen für die Sockelbefestigungslöcher an der Wand und bohren Sie dann zwei Löcher an den markierten Stellen.
Página 16
3. Platzieren Sie die Seite des Sockels mit den Pfeilen nach vorn, und richten Sie dann die Löcher aus. Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie dann mit einem Kreuzschlitzschraubendreher in die Dübel ein. 4. Richten Sie die Vertiefungen an der Unterseite der Kamera auf den erhöhten Teil des Sockels aus, und drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Página 17
Verwendung Installieren einer MicroSD-Karte Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Drücken Sie das Objektiv nach oben, um den MicroSD-Kartensteckplatz freizugeben. Setzen Sie die MicroSD-Karte mit den Kontaktpunkten nach unten in den Kartensteckplatz ein. Hinweis: Trennen Sie die Kamera vom Stromnetz, bevor Sie eine MicroSD-Karte einsetzen oder entnehmen.
Página 18
Hinweis: Wenn die Kamera in Betrieb ist, drehen Sie das Objektiv der Kamera nicht und zwingen Sie es nicht, sich zu drehen. Wenn die Positionierung des Objektivs ungenau ist, kalibrieren Sie es bitte in der Mi Home/Xiaomi Home App. Anzeige...
Página 19
Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
Página 20
Werkseinstellungen erfolgreich wiederhergestellt worden. Dann können Sie die Kamera wieder mit der App verbinden. Hinweis: Die Wiederherstellung der Werkseinstellungen löscht nicht den Inhalt auf der MicroSD-Karte. Echtzeit-Überwachung In der App können Sie sich die Echtzeit-Überwachung ansehen, die Bildschärfe einstellen, den horizontalen und vertikalen Winkel anpassen, erfassen und aufzeichnen sowie Anrufe tätigen.
Página 21
Videos auf, wenn sie in Echtzeit in ihrem überwachten Bereich menschliche Bewegungen und Veränderungen erkennt. Dann erhalten Sie die Push-Benachrichtigung der App. Sie können den Heimüberwachungsassistenten in der Mi Home/Xiaomi Home App aktivieren oder deaktivieren. Sie können 24-Stunden, Tages- und Nachtzeit, benutzerdefinierte Überwachungszeiträume, Alarmempfindlichkeit und Alarmzeitintervalle...
Página 22
Video-Freigabe In der App können Sie im Einstellungsmenü die Option Gerätefreigabe auswählen, um die Kamera für andere freizugeben. Benutzer, für die Sie die Kamera freigeben, müssen die App herunterladen und sich mit ihrem Mi-Konto anmelden. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz.
Página 23
Vorsichtsmaßnahmen Der geeignete Betriebstemperaturbereich für diese Kamera ist -10 °C bis 40 °C. Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit Temperaturen oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs. Die Kamera ist ein elektronisches Präzisionsgerät. Um ihren normalen Betrieb zu gewährleisten, installieren Sie die Kamera nicht im Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und lassen Sie kein Wasser in sie eindringen.
Página 24
WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen.
Página 25
Spezifikationen Bezeichnung: Mi 360°-Heimsicherheitskamera 2K Nettogewicht: 269 g Modell: MJSXJ09CM Eingang: 5 V 2 A Artikelmaße: 115 × 78 × 78 mm Ansichtswinkel: 110 ° Auflösung: 2304 × 1296 Blende: F1.4 Video Codec: H.265 Betriebstemperatur: -10 °C bis 40 °C Kompatibilität: Android 4.4 und iOS 9.0 oder neuer Speicherung: MicroSD-Karte (max.
Página 26
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Présentation du produit Voyant Haut-parleur Objectif Microphone Port de charge Fente pour carte Micro-USB microSD (Visible lorsque Bouton l'objectif est RESET de réinitialisation tourné vers le haut) Vue de face Vue arrière Contenu du paquet : Mi 360°...
Página 27
Installation Vous pouvez placer Mi 360° Home Security Camera 2K sur des surfaces horizontales, telles que des bureaux, des tables à manger et des tables basses. Vous pouvez également le monter sur un mur. Montage de la caméra sur un mur : 1.
Página 28
3. Placez le côté du socle avec les flèches tournées vers l'avant, puis alignez les trous. Insérez les vis, puis serrez-les dans les chevilles avec un tournevis cruciforme. 4. Alignez les rainures sur le bas de la caméra avec la partie surélevée sur le socle, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Página 29
Utilisation Installation d'une carte microSD Assurez-vous que l'appareil photo est éteint. Poussez l'objectif vers le haut pour révéler la fente pour carte MicroSD. Insérez la carte microSD dans la fente pour carte avec ses points de contact orientés vers le bas. Remarque : Débranchez la caméra de l'alimentation avant d'installer ou de retirer une carte MicroSD.
Página 30
Remarque : Lorsque la caméra fonctionne, ne tournez pas l'objectif de la caméra et ne le forcez pas à tourner. Si le positionnement de l'objectif est inexact, veuillez le calibrer dans l'application Mi Home/Xiaomi Home. Voyant Bleu : Connecté avec succès / fonctionne correctement Bleu clignotant : Erreur de réseau...
Página 31
« + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil. * Cette application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être utilisé...
Página 32
avec l'application. Remarque : La restauration des paramètres d'usine ne supprimera pas le contenu de la carte MicroSD. Surveillance en temps réel Dans l'application, vous pouvez afficher la surveillance en temps réel, régler la netteté de l'image, ajuster les angles horizontaux et verticaux, capturer, enregistrer et passer des appels.
Página 33
Vous pouvez activer ou désactiver l'assistant de surveillance à domicile dans l'application Mi Home/Xiaomi Home. Vous pouvez le definir 24 heures, jour, nuit, surveillance de période personnalisée, sensibilité des alertes et intervalles de temps d'alerte, etc.
Página 34
Partage de vidéo Dans l'application, vous pouvez sélectionner l'option de partage d'appareil dans le menu des paramètres pour partager l'appareil photo avec d'autres personnes. Les utilisateurs avec lesquels vous partagez la caméra doivent tél écharger l'application et se connecter avec leur compte Mi. Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à...
Página 35
Précautions La plage de température de fonctionnement de la caméra est comprise entre -10 °C à 40 °C. Ne pas utiliser cette caméra dans des environnements où la température est supérieure ou inférieure à la plage de fonctionnement spécifiée. La caméra est un produit électronique de précision. Afin d'assurer son fonctionnement normal, n'installez pas la caméra dans des environnements à...
Página 36
Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié...
Página 37
Caractéristiques Nom : Mi 360° Home Security Camera 2K Poids net : 269 g Modèle : MJSXJ09CM Entrée : 5 V 2 A Dimensions du produit : 115 × 78 × 78 mm Angle de vue : 110° Résolution : 2304 × 1296 Ouverture : F1.4 Vidéo Codec : H.265 Température de fonctionnement : -10 °C à...
Página 38
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Descripción del producto Indicador Altavoz Objetivo Micrófono Puerto de Ranura para carga tarjeta MicroSD micro USB (Visible cuando Botón la lente está RESET de Reinicio orientada hacia Vista frontal Vista trasera arriba)
Página 39
Instalación Puede colocar la Mi 360° Home Security Camera 2K en superficies horizontales, como escritorios, mesas de comedor y mesas de café. También puedes montarla en una pared. Montaje de la cámara en una pared: 1. Primero use un lápiz para marcar las posiciones de los agujeros de montaje de la base en la pared, luego taladre dos agujeros en las posiciones marcadas.
Página 40
3. Coloque el lado de la base con las flechas hacia adelante, y luego alinee los agujeros. Inserte los tornillos y luego apriételos en los tacos de pared con un destornillador de cabeza Phillips. 4. Alinee las ranuras de la parte inferior de la cámara con la parte levantada de la base, y luego gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se fije en su lugar.
Página 41
Modo de uso Instalar una tarjeta MicroSD Asegúrate de que la cámara está apagada. Empuje la lente hacia arriba para revelar la ranura de la tarjeta MicroSD. Inserte la tarjeta microSD en la ranura de la tarjeta con los puntos de contacto hacia abajo. Nota: Desconecte la cámara de la corriente antes de instalar o quitar una tarjeta MicroSD.
Página 42
Nota: Cuando la cámara esté funcionando, no gire el objetivo de la cámara ni la obligue a girar. Si la posición de la lente es inexacta, por favor calíbrela en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. Indicador Azul: Conectado con éxito/Funcionando correctamente Parpadeo en azul: Error de red Parpadeo naranja rápido: Listo para conectarse...
Página 43
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
Página 44
han restaurado con éxito. Entonces puede volver a conectar la cámara con la aplicación. Nota: Al restaurar los ajustes de fábrica no se borrará el contenido de la tarjeta MicroSD. Vigilancia en tiempo real En la aplicación, puedes ver la vigilancia en tiempo real, ajustar la nitidez de la imagen, ajustar los ángulos horizontales y verticales, fotografiar y grabar, y hacer llamadas.
Página 45
Puedes habilitar o deshabilitar el asistente de vigilancia del hogar en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. Puede configurar la vigilancia de 24 horas, de día y de noche, el período personalizado de vigilancia, la sensibilidad de alerta y los intervalos de...
Página 46
Compartir video En la aplicación, puede seleccionar la opción de compartir el dispositivo en el menú de configuración para compartir la cámara con otras personas. Los usuarios con los que compartas la cámara deben descargar la aplicación e iniciar sesión con su cuenta Mi. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia.
Página 47
Precauciones El intervalo de temperatura de funcionamiento adecuado para este producto es de entre -10 °C y 40 °C. No lo utilice en un entorno con temperaturas por encima o por debajo de las indicadas. La cámara es un producto electrónico de precisión. Para asegurar su funcionamiento normal, no instale la cámara en ambientes con altos niveles de humedad ni permita que entre agua en ella.
Página 48
Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales.
Página 49
Especificaciones Nombre: Mi 360° Home Security Camera 2K Modelo: MJSXJ09CM Peso neto: 269 g Dimensiones del artículo: 115 × 78 × 78 mm Entrada: 5 V 2 A Resolución: 2304 × 1296 Ángulo de Visión: 110° Códec de vídeo: H.265 Apertura: F1.4 Temperatura de funcionamiento: -10 °C a 40 °C Compatible con: Android 4.4 y iOS 9.0 o superior...
Página 50
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Panoramica del prodotto Indicatore Altoparlante lente Microfono Porta di ricarica Slot per scheda micro USB MicroSD (Visibile quando la lente Pulsante è rivolta verso RESET di Reset l'alto) Vista frontale...
Página 51
Installazione Si può posizionare il Mi 360° Home Security Camera 2K su superfici orizzontali, come scrivanie, tavoli da pranzo e tavolini. Si può anche montare su una parete. Montaggio della videocamera su una parete: 1. Prima usare una matita per segnare le posizioni dei fori di montaggio della base sulla parete, quindi fare due fori nelle posizioni contrassegnate.
Página 52
3. Posizionare il lato della base con le frecce rivol te in avanti, quindi allineare i fori. Inserire le viti e quindi serrarle nei tasselli con un cacciavite a croce Phillips. 4. Allineare le scanalature sul fondo della videocamera con la parte sollevata sulla base, quindi ruotarla in senso orario fino a quando non si blocca in posizione.
Página 53
Modalità d'utilizzo Installazione di una scheda MicroSD Assicurarsi che la videocamera sia spenta. Spingere la lente verso l'alto per rivelare l'alloggiamento della scheda MicroSD. Inserire la scheda microSD nell'apposito alloggiamento con i punti di contatto rivolti verso il basso. Nota: Scollegare la videocamera dall'alimentazione prima di installare o rimuovere una scheda MicroSD.
Página 54
Nota: Quando la videocamera è in funzione, non ruotare la lente della videocamera né forzare la sua rotazione. Se il posizionamento della lente è impreciso, si prega di calibrarlo nell'applicazione Mi Home/Xiaomi Home. Indicatore Luce blu: Connesso correttamente/Funzionante in modo corretto...
Página 55
"+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo. * In Europa, eccetto che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Página 56
l'indicatore inizia a lampeggiare rapidamente in arancione, le impostazioni di fabbrica sono state ripristinate correttamente. Quindi puoi riconnettere la videocamera con l'applicazione. Nota: Il ripristino delle impostazioni di fabbrica non eliminerà il contenuto sulla scheda MicroSD. Sorveglianza in tempo reale Nell'app è...
Página 57
Quindi riceverai la notifica push dell'app. Puoi abilitare o disabilitare l'assistente alla sorveglianza domestica nell'applicazione Mi Home/Xiaomi Home. È possibile impostare 24 ore, diurno, notturno, sorveglianza del periodo personalizzato, sensibilità di avviso e intervalli di tempo di avviso, ecc.
Página 58
Condivisione video Nell'applicazione, è possibile selezionare l'opzione di condivisione del dispositivo nel menu delle impostazioni per condividere la videocamera con altri. Gli utenti con cui condividi la videocamera devono scaricare l'applicazione e accedere con il proprio Mi account. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento.
Página 59
Precauzioni L'intervallo di temperatura di esercizio per questa videocamera è compreso tra -10°C e 40°C. Non utilizzare la videocamera in ambienti con temperature superiori o inferiori all'intervallo specificato. La videocamera è un prodotto elettronico di precisione. Per garantire il suo normale funzionamento, non installare la videocamera in un ambiente con elevati livelli di umidità...
Página 60
Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
Página 61
Specifiche tecniche Nome: Mi 360° Home Security Camera 2K Modello: MJSXJ09CM Peso netto: 269 g Dimensioni articolo: 115 × 78 × 78 mm Ingresso: 5 V 2 A Risoluzione: 2304 × 1296 Angolo di visione: 110° Codec video: H.265 Apertura: F1.4 Temperatura di esercizio: Da -10°C a 40°C Compatibile con: Android 4.4 e iOS 9.0 o versioni successive Archiviazione: Scheda MicroSD (fino a 32 GB)
Página 62
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Описание изделия Индикатор Динамик Объектив Микрофон Порт питания Слот для карты Micro-USB MicroSD (Видимый, Кнопка когда линза RESET сброса обращена вверх) Вид спереди Вид сзади Комплект...
Página 63
Установка Вы можете разместить IP-камеру домашнего видеонаблюдения 360° Mi 2K на горизонтальных поверхностях, таких как столы, обеденные столы и журнальные столики. Вы также можете установить ее на стену. Монтаж камеры наблюдения на стене: 1. Сначала с помощью карандаша отметьте на стене места для монтажных отверстий...
Página 64
3. Поместите сторону подставки электропитания так, чтобы стрелки были направлены вперёд, а затем совместите отверстия. Вставьте винты, а затем завинтите их в дюбеля с помощью крестовой отвёртки. 4. Совместите пазы в нижней части камеры с выступающей частью на подставки электропитания, а затем поверните ее по часовой...
Página 65
Инструкция Установка карты MicroSD Убедитесь, что камера выключена. Нажмите на объектив вверх, чтобы открыть слот для карты MicroSD. Вставьте карту microSD в слот карты так, чтобы ее контактные точки были направлены вниз. Примечание. Отключите камеру от питания перед установкой или удалением...
Página 66
камера автоматически включится, и индикатор быстро начнёт мигать оранжевым. Примечание. Когда камера работает, не поворачивайте объектив камеры и не заставляйте его вращаться. Если положение объектива неточное, откалибруйте его в приложении Mi Home/Xiaomi Home. Индикатор Синий: Успешно подключена/работает правильно Мигает синим: Ошибка сети...
Página 67
Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства. * В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое отображается на вашем устройстве, должно быть принято по умолчанию. Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям...
Página 68
Примечание. Восстановление заводских настроек не приведет к удалению содержимого на карте MicroSD. Наблюдение в режиме реального времени В приложении вы можете просматривать наблюдения в режиме реального времени, регулировать резкость изображения, регулировать горизонтальные и вертикальные углы, захватывать и записывать, а также совершать...
Página 69
реальном времени в пределах исследуемой области. Тогда вы получите push-уведомление в приложении. Вы можете включить или отключить помощника по домашнему наблюдению в приложении Mi Home/Xiaomi Home. Вы можете установить круглосуточный, дневной, ночной или привычный период наблюдения, чувствительность оповещения и интервалы времени...
Página 70
Обмен видео В приложении в меню настроек вы можете выбрать опцию совместного использования устройства, чтобы поделиться камерой с другими. Пользователям, которым вы предоставляете доступ к камере, необходимо загрузить приложение и войти в систему с помощью Mi аккаунта. Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса...
Página 71
Меры предосторожности Диапазон рабочей температуры для этой камеры составляет от −10 °C до 40 °C. Не используйте камеру в средах с температурой выше или ниже указанного диапазона. Камера является высокоточным электронным продуктом. Для обеспечения нормальной работы камеры не устанавливайте камеру в местах с высоким уровнем...
Página 72
Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в...
Página 73
Технические характеристики Название: IP-камера домашнего видеонаблюдения 360° Mi 2K Модель: MJSXJ09CM Вес нетто: 269 г. Вход: 5 В 2 A Размеры изделия: 115 × 78 × 78 мм Разрешение: 2304 × 1296 Угол обзора: 110° Видеокодек: H.265 Диафрагма: F1.4 Рабочая температура: От −10 °C до 40 °C Совместимость: Android 4.4 и...
Página 74
제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 제품 소개 표시등 스피커 렌즈 재생구 마이크구멍 Micro-USB 전원 접구 MicroSD 카드 슬롯(렌즈가 위로 향할때 보임) 리셋 버튼 RESET 정면도 후면도 포장 리스트: Mi 360° 홈 시큐리티 카메라 2K, 전원 연결선, 벽면설치...
Página 75
설치 Mi 360° 홈 시큐리티 카메라 2K를 책상, 식탁, 커피 테이블 등의 평면에 올려 두거나 벽에 고정해서 설치할 수 있습니다. 벽면 설치: 1. 먼저 연필로 벽체에 스탠드 구멍 거리에 따라 표기를 하고 천공 공구로 표기한 곳에서 구멍 2개 천공합니다. 천공 직경이 약: 6mm, 구멍 깊이가 약: 30mm.
Página 76
3. 스탠드에 화살촉이 표기된 면을 위로 향하여 스탠드의 구멍을 벽면의 구멍에 맞춰 놓고 나사 못을 스탠드 구멍에 빠져 낙마시키며 십자나사돌 리개로 벽에 있는 확장너트에 어지러워집니다. 4. 카메라 밑에 있는 홈을 스탠드 볼록한 부분에 맞춰 결합한 후 시계바늘 방향으로 제자리에 고 정될...
Página 77
사용 MicroSD 카드 설치 카메라 전원이 꺼져 있는 상태를 확인하고 렌즈를 위로 조정하고 MicroSD 카드슬롯을 노출시키십시오. MicroSD 카드의 접촉점이 있는 면을 아래로 향하게 하여 카드 슬롯에 삽입하십시오. 주의사항: MicroSD 메모리 카드를 설치하거나 제거할 때는 카메라 전원을 꺼지고 작업해야 합니다. 정규 공급 업체에서 제조한 MicroSD 카드를 사 용하십시오.(따로...
Página 78
전원 켜기 전원 케이블을 카메라 뒷면의 Micro-USB 전원 접구에 산입하면 카메라가 자동적으로 켜지고 표시등이 오랜지 색으로 빠르게 깜박합니다. 안내: 전원 켠 후 카메라의 헤드를 돌려 강제로 회전시키지 마십시오. 렌즈 위치가 정확하지 않으면 앱를 통해 정확하게 조정할 수 있습니다. 표시등 파란색 계속 밝아진: 연결 성공/상태 정상 파란색...
Página 79
Home 앱을 다운로드 및 설치할 수 있습니다. Mi Home/Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의 ‘+’를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 추가합니다. * 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로 지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으 로 간주합니다.
Página 80
실시간 보기 Mi Home 앱의 Mi 360° 홈 시큐리티 카메라 2K의 제어 인터페이스중에서 카메라 cctv화면을 실시간 볼 수 있고 카미라의 해상도, 수평 및 수직 각도를 조정할 수 있고 화면에 대해 캡처와 녹화도 될 수 있고 온라인 통화도 진행할 수 있습니다. 적외선...
Página 81
자동 보안 홈 비서 기능을 켜지면 본 제품은 카메라 시각 내에서 화면중에 있는 인형 및 이동 변화를 감지할 수 있고 인형 및 이동 변화가 있는 화면을 동영상으 로 녹화하며 앱에 전송기에 자동 보안을 실현합니다. Mi Home 앱의 Mi 360° 홈 시큐리티 카메라 2K의 제어 인터페이스중에 서...
Página 82
동영상 공유 Mi Home 앱의 Mi 360° 홈 시큐리티 카메라 2K의 제어 인터페이스중에서 설치 메뉴에 있는 설비 공유 선택을 통해 카메라를 공유 설비로 설치할 수 있 고 다른 사람을 초대해서 같이 볼 수 있습니다. 공유 받은 사람은 Mi Home 앱 을...
Página 83
주의사항 본 제품에 적용된 작동온도는 -10℃ ~ 40℃ 이고 온도가 너무 높거나 낮은 환경에서 본 제품을 사용하지 마세요. 본 제품은 정밀 전자 제품이고 정상적인 사용에 영향을 미치지 않도록 습도 가 지나치게 높거나 본 제품에 물이 들어가는 환경에서의 사용하지 마세요. 본 제품을 더 잘 활용하기를 위해 렌즈의 정면 및 측면이 유리, 흰 벽 등 빛 을...
Página 84
WEEE 정보 이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함(WEEE, 2012/19/EU 지침에 의거)됨으로 분류되지 않은 가정 폐기물과 혼합 하여 폐기해서는 안 됩니다. 대신 정부나 로컬 자치단체가 전자 폐기물 의 재활용을 위해 지정한 수거 지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을 보호 해야 합니다. 올바른 처리와 재활용은 환경과 인간의 건강에 대한 잠재적인 부 정적...
Página 85
기본 사양 제품명: Mi 360°홈 시큐리티 카메라 2K 모델명: MJSXJ09CM 제품 순 중량: 269g 제품 크기: 115×78×78mm 전원 입력: 5V 2A 렌즈 각도: 110° 해상도: 2304×1296 조리개: F1.4 동영상 코딩: H.265 작동 온도: -10℃ ~ 40℃ 지원 시스템: Android 4.4 또는 iOS 9.0 이상 저장...
Página 86
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Przegląd produktu Wskaźnik Głośnik Obiektyw Mikrofon Micro-USB Gniazdo karty Power Port MicroSD (Widoczne po Przycisk skierowaniu RESET resetowania obiektywu w górę) Widok z tyłu Widok z przodu Zawartość...
Página 87
Montaż Domową kamerę bezpieczeństwa Mi 360° 2K można umieścić na powierzchniach poziomych, takich jak biurka, stoły i stoliki. Można ją również zamontować na ścianie. Montaż kamery na ścianie: 1. Za pomocą ołówka zaznacz na ścianie miejsce pod otwory montażowe podstawy, a następnie wywierć tam dwa otwory. Średnica każdego otworu powinna wynosić...
Página 88
3. Ułóż boki podstawy w taki sposób, aby strzałki wskazywały w dół, a następnie wyrównaj otwory. Włóż śruby i dokręć je do wkładek w ścianie za p omocą śrubokręta do śrub z łbem z gniazdkiem krzyżowym. 4. Wyrównaj rowki na spodzie kamery z uniesioną częścią...
Página 89
IUżytkowanie Instalacja karty MicroSD Upewnij się, że kamera jest wyłączona. Unieś obiektyw, aby uzyskać dostęp do gniazda karty MicroSD. Wprowadź kartę MicroSD do gniazda stykami skierowanymi w dół. Uwaga: Przed włożeniem lub wyjęciem karty MicroSD odłącz kamerę od zasilania. Użyj oryginalnej karty MicroSD (do 32 GB), pochodzącej od uznanego producenta.
Página 90
Uwaga: Podczas obsługi kamery nie obracaj obiektywu ani nie próbuj go przekręcać na siłę. Jeśli położenie obiektywu jest nieprawidłowe, wykalibruj go za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Wskaźnik Światło niebieskie: Nawiązano połączenie/kamera działa prawidłowo Migające światło niebieskie: Błąd sieci Szybko migające światło pomarańczowe: Oczekuje na połączenie...
Página 91
„+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca. Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje bieżącej wersji aplikacji.
Página 92
Nadzór w czasie rzeczywistym Za pomocą aplikacji można prowadzić nadzór w czasie rzeczywistym, wyregulować ostrość obrazu oraz kąty pionowe i poziome, filmować i nagrywać, a także wykonywać połączenia telefoniczne. Widzenie nocne w podczerwieni Gdy światło w otoczeniu osłabnie, kamera może automatycznie przejść w tryb widzenia nocnego w podczerwieni.
Página 93
Następnie w aplikacji pojawi się powiadomienie push. Za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home można włączyć lub wyłączyć asystenta nadzorowania domu. Można ustawić tryb całodobowy, pory dziennej i pory nocnej, a także nadzór...
Página 94
Za pomocą aplikacji, w menu ustawień, można wybrać opcję udostępniania filmów wideo innym osobom. Użytkownicy, którym udostępniona została kamera, powinni pobrać aplikację i zalogować się do swojego konta Xiaomi. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą...
Página 95
Przestrogi Zakres temperatury eksploatacji dla tego produktu wynosi od -10°C do 40°C. Nie należy używać produktu w środowisku, w którym temperatura wykracza poza podany zakres. Kamera jest precyzyjnym produktem elektronicznym. Aby zapewnić normalne działanie kamery, nie należy jej instalować w środowisku o dużej wilgotności ani dopuszczać...
Página 96
Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać...
Página 97
Dane techniczne Nazwa: Domowa kamera bezpieczeństwa Mi 360° 2K Model: MJSXJ09CM Masa netto: 269 g Wejście: 5 V 2 A Wymiary pozycji: 115 × 78 × 78 mm Rozdzielczość: 2304 × 1296 Kąt widzenia: 110° Przysłona: F1.4 Kodek wideo: H.265 Temperatura eksploatacji: od -10°C do 40°C Zgodność...
Página 110
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Ürüne Genel Bakış Gösterge Hoparlör Lens Mikrofon Micro-USB MicroSD Kart Güç Portu Yuvası (Lens yukarı yönde Sıfırlama olduğunda RESET Tuşu görülebilir) Önden Görünüş Arkadan Görünüş Paket İçeriği: Mi 360° Ev Tipi Güvenlik Kamerası 2K, şarj kablosu, duvar montaj kiti, kullanım kılavuzu, garanti bildirimi...
Página 111
Kurulum Mi 360° Ev Tipi Güvenlik Kamerası 2K cihazı masalar, yemek masaları ve sehpalar gibi yatay yüzeylere yerleştirebilirsiniz. Ayrıca duvara da monte edebilirsiniz. Kameranın duvara monte edilmesi: 1. İlk önce duvardaki taban montaj deliklerinin konumlarını işaretlemek için bir kalem kullanın, ardından işaretli konumlarda iki delik açın. Her deliğin çapı yaklaşık 6 mm ve derinliği yaklaşık 30 mm'dir.
Página 112
3. Taban yanını oklar öne bakacak şekilde yerleştirin ve ardından delikleri hizalayın. Vidaları takın ve ardından yıldız uçlu bir tornavida ile dübellere sıkın. 4. Kameranın altındaki olukları taban üzerinde yükseltilmiş parça ile hizalayın ve ardından yerine oturana kadar saat yönünde döndürün. Notlar: Duvar, kameranın toplam ağırlığının en az üç...
Página 113
Kullanım MicroSD kartın takılması Kameranın kapalı olduğundan emin olun. MicroSD kart yuvasını açmak için lensi yukarı doğru ittirin. MicroSD kartı, temas noktaları aşağı bakacak şekilde kart yuvasına takın. Not: MicroSD kartı takmadan veya çıkarmadan önce kamerayı güçten çıkarın. Lütfen üretici durumu onaylı bir tedarikçi olan orijinal bir MicroSD kart (32 GB belleğe kadar) kullanın.
Página 114
Şarj kablosunu arka taraftaki Micro-USB portuna takın, kamera otomatik olarak açılacaktır ve gösterge hızlıca turuncu renkte yanıp sönecektir. Not: Kamera çalışırken, kamera merceğini döndürmeyin veya döndürmeye zorlamayın. Lensin konumu yanlışsa, lütfen Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını kalibre edin. Gösterge Mavi: Başarıyla bağlandı/Düzgün çalışıyor Yanıp sönen mavi: Ağ...
Página 115
Mi Home/Xiaomi Home Uygulaması ile iletişime geçin Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı Mi Home/Xiaomi Home uygulamasıyla denetleyin. QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı kurulum sayfasına yönlendirilirsiniz. Dilerseniz uygulamayı indirip yüklemek için uygulama mağazasında "Mi Home/Xiaomi Home"...
Página 116
Gerçek Zamanlı Gözetim Uygulamada, gerçek zamanlı gözetim yapabilir, görüntü keskinliği ayarlayabilir, yatay ve dikey açıları ayarlayabilir, görüntü yakalayabilir ve kaydedebilir ve arama yapabilirsiniz. Kızılötesi Gece Görüşü Ortam ışığı karardıkça, kamera otomatik olarak gece görüşü moduna geçebilir. Dahili kızılötesi ışıklarla karanlıkta net bir şekilde video çekebilir. Oynatma Kameranın oynatma özelliği yalnızca uyumlu bir MicroSD kart takıldığında kullanılabilir.
Página 117
Ev gözetim asistanı etkinleştirildiğinde, eğer kamera gözetlenen alanda gerçek zamanlı olarak insan hareketi ve değişiklikler algılarsa videoları kaydedecektir. Ardından anlık uygulama bildirimini alacaksınız. Mi Home/Xiaomi Home uygulamasından ev gözetim asistanını etkinleştirebilir ya da devre dışı bırakabilirsiniz. 24 saat, gündüz, gece, özel periyot gözetimi, alarm hassasiyeti ve alarm...
Página 118
Video Paylaşımı Uygulamada, kamerayı başkalarıyla paylaşmak için ayarlar menüsünden cihaz paylaşım seçeneğini seçebilirsiniz. Kamerayı paylaştığınız kullanıcıların uygulamayı indirmeleri ve Mi hesabı ile oturum açmaları gerekmektedir. Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
Página 119
Önlemler Bu kameranın çalışma sıcaklığı aralığı -10 °C ile 40 °C’dir. Kamerayı, sıcaklığı belirtilen sıcaklık aralığının üstünde veya altında olan ortamlarda kullanmayın. Kamera hassas bir elektronik üründür. Normal çalışmasını sağlamak için, kamerayı yüksek nem seviyesine sahip ortamlara kurmayın ve kameranın içine su girmesine izin vermeyin.
Página 120
WEEE Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direktifte WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş bir toplama noktasına teslim ederek insan sağlığını...
Página 121
Belirtimler Ad: Mi 360° Ev Tipi Güvenlik Kamerası 2K Net Ağırlık: 269 g Model: MJSXJ09CM Ürün Boyutları: 115 × 78 × 78 mm Giriş: 5 V 2 A İzleme Açısı: 110° Çözünürlük: 2304 × 1296 Açıklık: F1.4 Video Codec: H.265 Çalışma Sıcaklığı: -10 °C ila 40 °C Şunlarla uyumludur: Android 4.4 ve iOS 9.0 veya sonraki sürümleri Depolama: MicroSD kart (32 GB belleğe kadar)
Página 122
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Visão geral do produto Indicador Altifalante Lentes Microfone Porta de energia Abertura de de Micro-USB cartão MicroSD (Visível quando Botão as lentes estão RESET viradas para reiniciar Visão frontal Visão traseira...
Página 123
Instalação Pode colocar a Câmara de videovigilância doméstica Mi 360° 2K em superffcies horizontais, como secretárias, mesas de jantar, e mesa de centro. Pode também montar numa parede. Montar a câmara na parede: 1. Primeiro use um lápis para marcar as posições para a base dos buracos da montagem na parede, depois perfure dois buracos nas posições marcadas.
Página 124
3. Coloque ao lado da base com setas viradas para cima, e alinhe os buracos. Insira os parafusos e depois aperte-os nas buchas com uma chave de fendas com cabeça da Phillips. 4. Alinhe as ranhuras com a parte de baixo da câmara com a parte levantada na base, e depois vire-a em sentido do relógio até...
Página 125
Como utilizar Instalar um cartão MicroSD Certifique-se que a câmara está desligada. Puxe as lentes para cima para mostrar a abertura do cartão MicroSD. Insira o cartão MicroSD na abertura do cartão com os pontos de contacto virados para baixo. Nota: Desconecte a câmara da energia antes de instalar ou remover um cartão MicroSD.
Página 126
Nota: Quando a câmara está a trabalhar, não vire as lentes da câmara ou force-as a girar. Se o posicionamento das lentes é impreciso, por favor calibre-as na aplicação Mi Home/Xiaomi Home. Indicador Azul: Conectado com sucesso/ A trabalhar corretamente...
Página 127
Mi Home/Xiaomi Home, toque em "+", na parte superior direita, e siga as instruções. * O aplicativo é chamado de Xiaomi Home app na Europa (exceto Rússia). O nome do aplicativo exibido no seu dispositivo deve ser considerado o padrão.
Página 128
Assim que o indicador começar a piscar em laranja rapidamente, a restauração de definições de fábrica foi feito com sucesso. Depois pode voltar a conectar a câmara com a aplicação. Nota: Restaurar definições de fábrica não irá eliminar o conteúdo no cartão MicroSD.
Página 129
O utilizador pode ativar ou desativar o assistente de vigilância doméstica na aplicação Mi Home/Xiaomi Home. Pode configurar em 24 horas, durante o dia, durante a noite, num período customizado de vigilância, sensibilidade do alerta e intervalos de tempo do...
Página 130
Partilha de vídeo Na aplicação, o utilizador pode selecionar a opção de partilhar o dispositivo no menu das definições para partilhar a câmara com outros. Os utilizadores com que partilha a câmara precisam de descarregar a aplicação e iniciar sessão na conta Mi deles. Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência.
Página 131
Precauções A faixa de temperatura operacional para esta câmara é entre os -10 °C e os 40 °C. Não use a câmara em ambientes com temperaturas acima ou abaixo da faixa especificada. A câmara é um produto eletrónico de precisão. De forma a garantir a sua operação normal, não instale a câmara em ambientes com níveis de humidade altos ou permita que apanhe água.
Página 132
Informações relativas aos REEE Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais.
Página 133
Especificações Nome: Câmara de videovigilância doméstica Mi 360° 2K Modelo: MJSXJ09CM Peso líquido: 269 g Entrada: 5 V 2 A Dimensões do produto: 115 × 78 × 78 mm Resolução: 2304 × 1296 Ângulo de visão: 110° Codec de vídeo: H.265 Abertura: F1.4 Temperatura operacional: -10 °C a 40 °C Compatível com: Android 4.4 e iOS 9.0 ou versões posteriores...
Página 134
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Productoverzicht Indicator Luidspreker Lens Microfoon micro-USB MicroSD stroomaansluiting Kaartsleuf (Zichtbaar als Resetknop de lens naar RESET boven is gericht) Zicht aan de voorkant Zicht aan de achterkant Inhoud pakket: Mi 360°...
Página 135
Installatie U kunt de Mi 360° Home Beveiligingscamera 2K op horizontale oppervlakken plaatsen, zoals bureaus, eettafels, en koffietafels. U kunt het ook aan een muur bevestigen. De camera aan een muur bevestigen: 1. Gebruik eerst een potlood om de posities voor de bevestigingsgaten van de voet op de muur te markeren en boor vervolgens twee gaten op de gemarkeerde posities.
Página 136
3. Plaats de zijkant van de voet met de pijlen naar voren gericht, en lijn vervolgens de gaten uit. Breng de schroeven aan, en draai deze vervolgens vast in de muurpluggen met een Philips-kruiskopschroevendraaier. 4. Lijn de groeven aan de onderkant van de camera uit met het verhoogde deel op de v oet en draai deze vervolgens met de klok mee totdat deze vastklikt.
Página 137
Gebruik Een MicroSD kaart installeren Zorg ervoor dat de camera uitgeschakeld is. Duw de lens naar boven om de MicroSD kaartsleuf te onthullen. Plaats de MicroSD kaart in de kaartsleuf met de contactpunten naar onderen gericht. Opmerking: Koppel de camera los van de stoom voordat u een MicroSD kaart installeert of verwijdert.
Página 138
Opmerking: Wanneer de camera werkt, mag u de lens van de camera niet draaien en niet forceren om te roteren. Als de positionering van de lens niet nauwkeurig is, kalibreer deze dan in de Mi Home/Xiaomi Home app. Indicator Blauw: Met succes verbonden/werkt correct...
Página 139
Verbinding maken met de Mi Home/Xiaomi Home-app Dit product is te gebruiken met de Mi Home/Xiaomi Home-app*. Bedien je apparaat met de Mi Home/Xiaomi Home-app. Scan de QR-code om de app te downloaden en installeren. U wordt doorverwezen naar de pagina voor verbindingsinstellingen als de app al is geïnstalleerd.
Página 140
MicroSD kaart niet verwijderen. Real-time Bewaking In de app kunt u de real-time bewaking bekijken, de scherpte van het beeld aanpassen, de horizontale en verticale hoeken aanpassen, vastleggen en opnemen, en bellen. Infrarood nachtzicht Als het omgevingslicht dimt, kan de camera automatisch overschakelen naar de nachtzichtmodus.
Página 141
Vervolgens krijgt u de push-melding van de app. U kunt de thuisbewakingscamera in- of uitschakelen in de Mi Home/Xiaomi Home app. U kunt 24-uur, dag, nacht, bewaking van aangepaste periodes, gevoeligheid...
Página 142
Video delen In de app kunt u de optie voor het delen van apparaten in het instellingenmenu selecteren om de camera met anderen te delen. Gebruikers met wie u de camera deelt, moeten de app downloaden en inloggen met hun Mi-account.
Página 143
Voorzorgsmaatregelen Het bereik van de bedrijfstemperatuur van deze camera ligt tussen -10 °C en 40 °C. Gebruik de camera niet in omgevingen met temperaturen boven of onder het gespecificeerde bereik. De camera is een elektronisch precisieproduct. Om de normale werking te garanderen, moet u de camera niet installeren in omgevingen met een hoge luchtvochtigheid en ervoor zorgen dat er geen water binnen kan dringen.
Página 144
AEEA-informatie Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/EU) en mogen niet worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen inzamelpunten voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, ingericht door de overheid of plaatselijke autoriteiten.
Página 145
Specificaties Naam: Mi 360° Home Beveiligingscamera 2K Nettogewicht: 269 g Model: MJSXJ09CM Ingang: 5 V 2 A Itemafmetingen: 115 × 78 × 78 mm Kijkhoek: 110° Resolutie: 2304 × 1296 Video Codec: H.265 Diafragma: F1.4 Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot 40 °C Compatibel met: Android 4.4 en iOS 9.0 of hoger Opslag: MicroSD kaart (tot 32 GB) Draadloze connectiviteit: wifi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz...