Resumen de contenidos para Uni-Elektra POWERFIX 10204
Página 1
Alimentatore Universale Istruzioni per l'uso Leggere attentamente e conservare le presenti istruzioni. Rispettare in particolare le norme di sicurezza ivi contenute. Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante dell’adattatore di rete POWERFIX® Modello 10204 (vedere targhetta). Istruzioni per l'uso 10204 / 05-2013 / 1...
Página 2
Contenuto Avvertenze generali ........2 Impiego conforme alla destinazione ..3 Norme di sicurezza ........4 Fornitura ..........11 Dati tecnici ..........12 Panoramica dell'apparecchio ....12 Utilizzo ............ 14 Smaltimento ..........18 Pulizia ............. 18 10 Dichiarazione di garanzia ......19 11 Conformità...
Página 3
contattare il proprio centro di assistenza (per l'indirizzo vedere cap. 0). 2 Impiego conforme alla destinazione L’adattatore di rete è stato concepito per l’alimentazione di apparecchi a corrente continua. L’adattatore di rete è adatto soltanto per l’uso interno (IP20 classe di protezione II).
Página 4
3 Norme di sicurezza IMPORTANTE: Durante l'utilizzo dell’adattatore di rete rispettare le seguenti istruzioni per evitare pericoli per le persone o danni materiali a seguito di un utilizzo improprio. La garanzia si estingue in caso di danni causati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso, in particolare delle norme di sicurezza.
Página 5
Le parole chiave e i simboli utilizzati nelle presenti istruzioni hanno il seguente significato: Simbol Parola chiave / significato PERICOLO: Rischio elevato di lesioni a persone e pericolo di morte in caso di mancato rispetto ATTENZIONE: Rischio medio di lesioni a persone in caso di mancato rispetto CAUTELA:...
Página 6
PERICOLO: In caso di mancato rispetto, pericolo di morte e lesione • Conservare le presenti istruzioni per l'uso e all'occorrenza consegnarle a terzi. Conservare le istruzioni per l'uso e metterle a disposizione nel caso in cui l’adattatore di rete venga ceduto a terzi. •...
Página 7
d’ingresso e di uscita, nonché la corrente nominale dell’adattatore di rete sul relativo terminale. Verificare che la tensione di rete presente corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta. In caso di mancata osservanza, esiste il rischio di sviluppo eccessivo di calore. •...
Página 8
• Mantenere sempre la massima concentrazione su ciò che si sta facendo Non utilizzare i terminali se non si è sufficientemente concentrati o vigili oppure se ci si trova sotto l’influsso di droghe, alcool o medicinali. Basta un attimo di disattenzione durante l’uso di apparecchiature elettriche per causare incidenti e lesioni serie.
Página 9
• L’apparecchio non è pensato per l’utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o psichiche ridotte o da persone che non dispongono della necessaria competenza e conoscenza, a meno che queste non siano supervisionate o siano state istruite in merito all’utilizzo del presente apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Página 10
ATTENZIONE: Rischio medio di lesioni in caso di mancata osservanza • Non lasciare incustodito l’apparecchio durante il funzionamento. • Prestare attenzione alle condizioni ambientali L’utilizzo non è consentito nei seguenti ambienti: temperature ambiente superiori a 40° C o inferiori a 0° C, ambiente con gas, solventi, vapori e polvere infiammabili.
Página 11
dell’adattatore di rete impostata e che sia stata configurata la giusta polarità. 4 Fornitura Dopo il disimballaggio verificare immediatamente la fornitura standard, oltre al perfetto funzionamento del prodotto. 1 x Istruzioni per l’uso 1 x adattatore di rete universale Istruzioni per l'uso 10204 / 05-2013 / 1...
Página 12
5 Dati tecnici Tensione nominale 220-240 V AC (0,2 A max.) Frequenza nominale 50 Hz Tensione di uscita 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V CC corrente di uscita Max. 300 mA Tipo di protezione IP 20 Classe di protezione Dimensioni...
Página 13
Spina LED rosso Selettore di polarità Selettore di tensione Spina adattatore a bassa tensione Istruzioni per l'uso 10204 / 05-2013 / 1...
Página 14
7 Utilizzo Selezione della polarità Sul terminale o nelle istruzioni per l’uso dello stesso, verificare la polarità richiesta per l’alimentazione di corrente. Polarità positiva Polarità negativa – – / interno + esterno + / interno esterno Posizionare il selettore di polarità dell’adattatore di rete nella relativa posizione (vedere le figure seguenti).
Página 15
Polarità negativa – Selettore in alto: All‘interno – / Rivestimento esterno + Selezione della tensione di uscita Posizionare il selettore di tensione sulla tensione di alimentazione richiesta per il terminale. CAUTELA: una tensione errata può danneggiare il terminale collegato. Collegamento al terminale Inserire la spina adattatore nella presa di alimentazione del terminale.
Página 16
CAUTELA: assicurarsi che le spine inutilizzate non possano causare cortocircuiti! CAUTELA: non collegare batterie normali (non ricaricabili)! Inserimento dell’adattatore di rete Inserire l’adattatore di rete in una presa con contatto di protezione sotto tensione. Significato del LED Il LED rosso si accende se l’adattatore di rete è...
Página 17
• sui terminali con funzione di carica (quindi accumulatori o terminali con accumulatore integrato) l’indicatore di carica non funziona oppure • sui terminali senza funzione di carica, il terminale non funziona. Nei suddetti casi è necessario commutare immediatamente la polarità. CAUTELA: sui terminali con una corrente di cortocircuito molto bassa (ad es.
Página 18
8 Smaltimento L'imballaggio e il relativo materiale sono ecologici e sono riciclabili al 100%. L’adattatore di rete non deve essere smaltito fra i comuni rifiuti domestici. Gli apparecchi usati vanno quindi smaltiti attraverso appositi centri di raccolta oppure inviati al rivenditore presso cui sono stati acquistati.
Página 19
10 Dichiarazione di garanzia Ferme restando le norme vigenti in materia di garanzia, il produttore assicura una garanzia non inferiore a un anno (LIDL 3 anni) in conformità alle leggi del paese di appartenenza. La garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio da parte del consumatore finale.
Página 20
• Normale usura • Applicazioni scorrette, quali ad es. il sovraccarico dell’apparecchio, l’utilizzo di accessori non omologati • Danneggiamenti da parte di terzi, uso della forza od oggetti estranei • I danni imputabili alla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso, ad es.
Página 21
Codice articolo: 10204 (indicare tassativamente) Indirizzo di assistenza: Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen Telefono: +49 (0)7577-933820 11 Conformità e produttore Il marchio CE è stato applicato in conformità alle seguenti direttive europee: 2006/95/EC Direttiva sulla bassa tensione 2004/108/EC Direttiva EMC La dichiarazione di conformità...
Página 22
Fuente de alimentación universal Instrucciones de uso Lea detenidamente estas instrucciones de uso y consérvelas. Observe y siga sobre todo las indicaciones de seguridad. Estas instrucciones de uso es parte integrante del adaptador de red universal POWERFIX® Modelo 10204 (véase la placa de características).
Página 23
Fuente de alimentación universal Índice Indicaciones generales ......23 Uso conforme a lo prescrito ..... 24 Indicaciones de seguridad ....... 25 Volumen de suministro ......32 Datos técnicos ......... 33 Vista general del aparato ......33 Manejo ............ 34 Eliminación de residuos ......39 Limpieza ..........
Página 24
Fuente de alimentación universal relación al uso del adaptador de red, póngase en contacto con el centro de servicio (vea la dirección en el apartado 2 Uso conforme a lo prescrito El adaptador de red ha sido concebido para la alimentación eléctrica de dispositivo de corriente continua.
Página 25
Fuente de alimentación universal 3 Indicaciones de seguridad IMPORTANTE: Tenga en cuenta al utilizar el adaptador de red las siguientes indicaciones para evitar peligros a las personas o daños materiales debido a un uso erróneo. En caso de daños provocados por la inobservancia de estas instrucciones de uso, en especial las indicaciones de seguridad, se extingue la garantía.
Página 26
Fuente de alimentación universal Las palabras de señalización y símbolos utilizados en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado: Símbolo Señal/significado PELIGRO: Riesgo de lesiones elevado o peligro de muerte en caso de no observación. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones moderado para las personas en caso de no observación.
Página 27
Fuente de alimentación universal PELIGRO: En caso de inobservancia existe riesgo de muerte y peligro de lesiones • Conservar las instrucciones de uso y entregarlas a terceros si es necesario. Conserve las instrucciones de uso y adjúntelas cuando entregue el adaptador de red.
Página 28
Fuente de alimentación universal • Comprobar las tensiones. Antes de la puesta en marcha, las tensiones en el lado de entrada y de salida así como la corriente nominal del adaptador de red deben comprobarse en el aparato final correspondiente. Asegúrese de que la tensión de alimentación existente coincida con la indicación en la placa de...
Página 29
Fuente de alimentación universal volver a usarlo. En caso de inobservancia existe peligro de descarga de corriente. • Esté siempre atento sobre lo que haga y no se despista No utilice aparatos eléctricos si está desconcentrado o despistado, o bien está...
Página 30
Fuente de alimentación universal • No utilizar en un entorno con riesgo de explosión. No utilice el producto en entornos (Ex) con riesgo de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Este producto no está homologado para este entorno. •...
Página 31
Fuente de alimentación universal adaptador de red las disposiciones y normativas nacionales vigentes. ADVERTENCIA: En caso de inobservancia existe riesgo moderado de sufrir lesiones • No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia. • Tener en cuenta las condiciones del entorno El funcionamiento en los siguientes entornos no está...
Página 32
Fuente de alimentación universal tensión de entrada necesario para el aparato final concuerde con la tensión ajustada del adaptador de red así como que la polaridad esté correctamente ajustada. 4 Volumen de suministro Compruebe que el volumen de suministro esté íntegro justo después de desempaquetarlo, así...
Página 33
Fuente de alimentación universal 5 Datos técnicos Tensión nominal 220-240 V AC (0,2 A máx.) Frecuencia de red 50 Hz Tensiones de salida 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V DC Corriente de salida Máx. 300 mA Tipo de protección IP 20 Clase de protección...
Página 34
Fuente de alimentación universal Conector LED rojo Conmutador selector de polaridad Conmutador selector de tensión Enchufe adaptador de baja tensión 7 Manejo Seleccionar la polaridad Compruebe en su aparato final o en las instrucciones de servicio del aparato final Instrucciones de uso 10204 / 05-2013 / 1...
Página 35
Fuente de alimentación universal qué polaridad de la alimentación de corriente se necesita. Polaridad positiva Polaridad negativa – – / interior + exterior + / interior exterior Sitúe el conmutador selector de polaridad de su adaptador de red en la posición correspondiente (véanse las siguientes figuras).
Página 36
Fuente de alimentación universal Polaridad negativa – conmutador selector arriba: En el interior – / camisa exterior + Seleccionar la tensión de salida Ajuste el conmutador selector de tensión a la tensión de alimentación requerida para el aparato final. PRECAUCIÓN: Una tensión errónea puede dañar el aparato final conectado.
Página 37
Fuente de alimentación universal PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los enchufe no utilizados no provoquen un cortocircuito. PRECAUCIÓN: ¡No conectar pilas normales (no recargables)! Enchufar el adaptador de red Inserte el adaptador de red en una caja de enchufe con puesta a tierra conductora de tensión.
Página 38
Fuente de alimentación universal La polaridad está ajustada incorrectamente cuando el LED rojo del adaptador de red se apaga y • en los aparatos finales con función de carga (es decir acumuladores o aparatos finales con acumulador integrado) la indicación de carga no funciona o bien •...
Página 39
Fuente de alimentación universal adaptador de red, comprobar la polaridad ajustada y conmutar si es necesario. Separación de la red eléctrica Separar el adaptador de red de la red eléctrica si no se necesita más el aparato final. 8 Eliminación de residuos El embalaje y el material de embalaje está...
Página 40
Fuente de alimentación universal 9 Limpieza PELIGRO: ¡Extraer el enchufe antes de la limpieza! Por motivos de seguridad eléctrica, el producto solo debe limpiarse con un paño ligeramente húmedo. No utilice ningún producto de limpieza abrasivo o químicos. 10 Declaración de garantía Además de los derechos de garantía contemplados en la legislación, el fabricante concede una garantía de...
Página 41
Fuente de alimentación universal IMPORTANTE: Las reparaciones dentro de la garantía solo deben ser realizadas por un servicio técnico autorizado. Para ejercer el derecho de garantía, se debe presentar el comprobante de compra original (con fecha de venta). Queda excluido de la garantía: •...
Página 42
Mediante la prestación de la garantía el período de la misma ni se prolonga ni se renueva. Número de artículo: 10204 (indicar sin falta) Dirección de servicio: Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen Teléfono: +49 / (0) 7577-933820 Instrucciones de uso 10204 / 05-2013 / 1...
Página 43
CE: Directiva 2006/95/EC de baja presión, Directiva 2004/108/EC de compatibilidad electromagnética La declaración de conformidad ha sido depositada en el fabricante. Fabricante: Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen www.uni-elektra.de Instrucciones de uso 10204 / 05-2013 / 1...
Página 44
Adaptador de rede universal Instruções de utilização Leia atentamente as instruções de utilização e guarde-as cuidadosamente. Siga obrigatoriamente as instruções de segurança em particular. Estas instruções de utilização referem-se ao adaptador de rede universal POWERFIX®, modelo 10204 (ver placa de características). Instruções de 10204 / 05-2013 / 1...
Página 45
Conteúdo Instruções gerais ........45 Utilização de acordo com o domínio de aplicação especificado ......46 Indicações de segurança ......47 Volume de entrega ........54 Dados técnicos ........55 Visão geral do aparelho ......55 Manutenção ..........57 Disposição ..........62 Limpeza ..........
Página 46
Siga sempre todas as indicações de segurança! Se você tiver quaisquer perguntas ou dúvidas sobre o uso do adaptador de rede, por favor, entre em contacto com o seu departamento de serviço (ver endereço no capítulo 0). 2 Utilização de acordo com o domínio de aplicação especificado O adaptador de rede foi concebido para o...
Página 47
com as instruções de segurança, podem ocorrer perigos e lesões que ameaçam a vida, mas também disfunções técnicas (curto-circuito, fogo, electrocussão etc.). Este adaptador de rede destina-se somente para uso doméstico. 3 Indicações de segurança IMPORTANTE: Observe as seguintes instruções de utilização ao usar o adaptador de rede, para evitar o perigo para as pessoas ou danos materiais, por meio do uso indevido.
Página 48
As palavras-chave usadas nestas instruções de utilização têm os seguintes significados: Símbolo Palavra-chave/significado oooo PERIGO: Perigo considerável de lesões pessoais e perigo de morte em caso de descumprimento AVISO: Perigo médio de lesões pessoais em caso de descumprimento ATENÇÃO: Perigo menor de lesões pessoais, mas também o perigo de danos materiais, ou danos ao produto...
Página 49
PERIGO: Em caso de descumprimento, perigo de morte ou lesão • Guarde as instruções de utilização e, se for necessário, transmita-as a terceiros. Guarde as instruções de utilização e, se for necessário, transmita-as juntamente com o adaptador se você o entregar a terceiros.
Página 50
• Verifique a tensão Antes de colocar em funcionamento, a tensão de entrada e saída e a intensidade nominal da corrente do adaptador de rede devem ser adequadamente controladas no dispositivo final. Por favor, certifique-se de que a tensão de alimentação existente corresponde à...
Página 51
funcionamento. Perigo de electrocussão em caso de descumprimento. • Sempre tenha cuidado com o que você está a fazer Não utilize aparelhos eléctricos quando você estiver distraído ou descuidado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um único momento de desatenção durante a utilização dos aparelhos eléctricos pode causar acidentes e lesões graves.
Página 52
• Não use em áreas potencialmente explosivas. Não trabalhe com o produto num ambiente com perigo de explosão (ex), em que há líquidos, gases ou pós inflamáveis. Este produto não está aprovado para tais ambientes. • Este dispositivo não se destina à...
Página 53
• Disposições nacionais Siga, se for caso disso, os regulamentos em vigor e as disposições nacionais, para a instalação, utilização e disposição do adaptador de rede. AVISO: Em caso de descumprimento, perigo de acidente médio • Não deixe o aparelho em funcionamento desacompanhado.
Página 54
ambiente com gases inflamáveis, solventes, vapores e poeira. IMPORTANTE: Siga obrigatoriamente. Use este produto apenas para alimentar o aparelho com tensão contínua (dispositivo final). Certifique-se de que a tensão de entrada necessária para o dispositivo final coincide com a tensão do adaptador de rede e que a polaridade é...
Página 55
5 Dados técnicos Tensão nominal 200-240V AC (0,2 A max.) Frequência nominal 50 Hz Tensões de saída 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V DC Corrente de saída Max. 300 mA Tipo de protecção IP 20 Classe de protecção Dimensões (incl.
Página 56
rede. As funções individuais são descritas no capítulo 7. Ficha Led vermelho Selector de polaridade Selector de tensão Ficha de adaptação de baixa tensão Conteúdo 10204 / 05-2013 / 1...
Página 57
7 Manutenção Selecção de polaridade Verifique no seu dispositivo final, e no manual de instruções de funcionamento do dispositivo final, que polaridade da alimentação com corrente é necessária. Polaridade positiva Polaridade negativa – – / interior + interior / exterior + exterior Traga o selector de polaridade do adaptador de rede em posição apropriada...
Página 58
Polaridade positiva – comutador de selecção para baixo No interior + / manto externo – Polaridade negativa – comutador de selecção para cima: No interior – / manto externo + Conteúdo 10204 / 05-2013 / 1...
Página 59
Selecção da tensão de saída Traga o selector de tensão do seu dispositivo final na posição desejada para a tensão de alimentação. ATENÇÃO: Uma tensão incorrecta pode danificar o dispositivo final conectado. Conexão ao aparelho final Insira as fichas do adaptador adequadas na braçadeira de alimentação do seu dispositivo final.
Página 60
Conexão do adaptador de rede Ligue o adaptador de rede a uma tomada com contacto de protecção ligada à tensão. Significado da exibição LED O LED vermelho ascende se o adaptador de rede está conectado correctamente e está operacional. ATENÇÃO: Uma polaridade erradamente selecionada pode danificar o dispositivo final conectado.
Página 61
• nos aparelhos finais sem função de carga, o aparelho final não funciona. Nos casos listados acima, você deve imediatamente alterar a polaridade. ATENÇÃO: Nos dispositivos finais com corrente de curto-circuito muito baixa (por exemplo os jogos MP3), o LED vermelho pode ficar aceso mesmo quando a polaridade foi erradamente selecionada! Se o dispositivo final conectado não está...
Página 62
Separação da rede de energia Desconecte o adaptador de alimentação da tomada, se você parar de usar o dispositivo final. 8 Disposição A embalagem e o material de embalagem são feitos de materiais ambientalmente amigáveis e, portanto, são 100% recicláveis. Deitar o adaptador de rede ao lixo regular é...
Página 63
9 Limpeza PERIGO: Antes de limpar, retire a ficha da tomada! Por razões de segurança eléctrica, o aparelho pode ser limpo com um pano ligeiramente húmido. Não use soluções de limpeza agressivas ou produtos químicos. 10 Declaração de garantia Independentemente dos direitos de garantia legais, o fabricante concede uma garantia em conformidade com as leis de seu país, mas pelo menos por 1 ano (LIDL...
Página 64
IMPORTANTE: A realização de reparos durante a garantia é permitida exclusivamente aos serviços autorizados de atendimento ao cliente. Para conceder a garantia, você deve anexar o recibo original de compra (com a data de compra). Estão excluídos da garantia: • o desgaste normal •...
Página 65
O período de garantia não será estendido ou renovado através de serviços de garantia. O número do artigo: 10204 (por favor, indique-o obrigatoriamente) Endereço do centro de serviço: Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen Telefone: +49 / (0)7577-933820 Conteúdo 10204 / 05-2013 / 1...
Página 66
O símbolo Ce foi aplicado em conformidade com as seguintes directivas europeias: Directiva de baixa tensão 2006/95/EC Directiva CEM 2004/108/EC A declaração de conformidade é enviada ao fabricante. Fabricante: Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen www.uni-elektra.de Conteúdo 10204 / 05-2013 / 1...
Página 67
Universal-Netzadapter Gebrauchsanleitung Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Beachten und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dem Universal-Netzadapter POWERFIX® Modell 10204 (siehe Typenschild). Gebrauchsanleitung 10204 / 05-2013 / 1...
Página 68
Universal-Netzadapter Inhalt Allgemeine Hinweise ....... 68 Bestimmungsgemäße Verwendung ..69 Sicherheitshinweise ......... 70 Lieferumfang ........... 77 Technische Daten ........77 Geräteübersicht ........78 Bedienung ..........79 Entsorgung ..........83 Reinigung ..........84 10 Garantieerklärung........84 11 Konformität und Hersteller ....... 87 1 Allgemeine Hinweise Jede Person, die dieses Produkt verwendet, reinigt oder entsorgt muss mit...
Página 69
Universal-Netzadapter Benutzung des Netzadapters, kontaktieren Sie Ihre Servicestelle (Anschrift siehe Abschnitt 0). 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Netzadapter ist für die Stromversorgung von Gleichstromgeräten konzipiert worden. Der Netzadapter ist nur für den Gebrauch im Innenbereich geeignet (IP20 Schutzklasse II). Ein anderer Verwendungszweck oder eine Veränderung des Netzadapters ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung.
Página 70
Universal-Netzadapter 3 Sicherheitshinweise WICHTIG: Beachten Sie beim Gebrauch des Netzadapters die nachfolgenden Hinweise, um Personengefahren oder Sachschäden durch fehlerhafte Benutzung zu vermeiden. Bei Schäden, welche durch das Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise verursacht werden, erlischt die Garantie. Für hervorgerufene Sach- und Personenschäden sowie die daraus resultierenden Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Página 71
Universal-Netzadapter Die in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Signalworte und Symbole haben folgende Bedeutung: Symbol Signalwort/Bedeutung GEFAHR: Erhebliches Verletzungsrisiko von Personen bzw. Lebensgefahr bei Nichtbeachten WARNUNG: Mittleres Verletzungsrisiko von Personen bei Nichtbeachten VORSICHT: Geringes Verletzungsrisiko von Personen, als auch Gefahr von Sachschäden bzw. Schäden am Produkt WICHTIG: Was Sie beachten sollten...
Página 72
Universal-Netzadapter GEFAHR: Bei Nichtbeachten Lebens- und Verletzungsgefahr • Gebrauchsanleitung aufbewahren und ggf. an Dritte weiterreichen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und geben Sie diese bei der Weitergabe des Netzadapters mit. • Netzadapter nicht manipulieren. Manipulieren oder verändern Sie niemals den Netzadapter. Solche Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und sind aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
Página 73
Universal-Netzadapter Netzadapters auf das betreffende Endgerät überprüft werden. Überzeugen Sie sich davon, dass die vorhandene Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Bei Nichtbeachten kann dies zu übermäßiger Hitzeentwicklung führen. • Bei Defekt außer Betrieb nehmen. Nehmen Sie den Netzadapter bei Funktionsstörungen und Defekten/ Beschädigungen außer Betrieb.
Página 74
Universal-Netzadapter • Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf was Sie tun Verwenden Sie Elektrogeräte nicht, wenn Sie unkonzentriert oder unaufmerksam sind, bzw. unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment der Unachtsamkeit kann beim Gebrauch von Elektrogeräten zu ernsthaften Unfällen und Verletzungen führen.
Página 75
Universal-Netzadapter Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Dieses Produkt ist für diese Umgebung nicht zugelassen. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von...
Página 76
Universal-Netzadapter Netzadapters geltende nationale Vorschriften und Bestimmungen. WARNUNG: Bei Nichtbeachtung mittleres Verletzungsrisiko • Lassen Sie das Gerät im Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Auf Umgebungsbedingungen achten Der Betrieb in folgenden Umgebungen ist nicht zulässig: Umgebungstemperaturen über 40° C bzw. unter 0° C, Umgebung mit brennbaren Gasen, Lösungsmitteln, Dämpfen und Staub.
Página 77
Universal-Netzadapter Netzadapters übereinstimmt und die Polarität richtig eingestellt ist. 4 Lieferumfang Nach dem Auspacken ist unverzüglich der Lieferumfang auf Vollständigkeit zu überprüfen, sowie der einwandfreie Zustand des Produktes. 1 x Gebrauchsanleitung 1 x Universal-Netzadapter 5 Technische Daten Nennspannung 220-240V AC (0,2 A max) Nennfrequenz 50 Hz...
Página 78
Universal-Netzadapter (inkl. Stecker) (L x B x T) Gewicht 117 g 6 Geräteübersicht Die folgende Abbildung zeigt die Bedienteile und die Anzeige des Netzadapters. Die einzelnen Funktionen sind im Abschnitt 7 beschrieben. Stecker LED rot Gebrauchsanleitung 10204 / 05-2013 / 1...
Página 79
Universal-Netzadapter Polaritäts-Wahlschalter Spannungs-Wahlschalter Niederspannungs-Adapterstecker 7 Bedienung Polarität wählen Prüfen Sie an Ihrem Endgerät bzw. in der Betriebsanleitung des Endgerätes, welche Polarität der Stromversorgung benötigt wird. Positive Polarität Negative Polarität – – / innen + außen + / innen außen Stellen Sie den Polaritäts-Wahlschalter an Ihrem Netzadapter auf die entsprechende Stellung (siehe folgende Abbildungen).
Página 80
Universal-Netzadapter Positive Polarität – Wahlschalter unten: Im Inneren + / Mantel außen – Negative Polarität – Wahlschalter oben: Im Inneren – / Mantel außen + Ausgangsspannung wählen Stellen Sie den Spannungs-Wahlschalter auf die für Ihr Endgerät benötigte Versorgungsspannung ein. Gebrauchsanleitung 10204 / 05-2013 / 1...
Página 81
Universal-Netzadapter VORSICHT: Eine falsche Spannung kann das angeschlossene Endgerät beschädigen. Mit Endgerät verbinden Stecken Sie den jeweils passenden Adapterstecker in die Versorgungsbuchse Ihres Endgerätes. VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die nicht benutzten Stecker keinen Kurzschluss verursachen können! VORSICHT: Keine normalen (nicht wieder aufladbare) Batterien anschließen! Netzadapter einstecken Stecken Sie den Netzadapter in eine...
Página 82
Universal-Netzadapter Bedeutung der LED-Anzeige Die rote LED leuchtet, wenn der Netzadapter richtig angeschlossen und in Betrieb ist. VORSICHT: Eine falsch eingestellte Polarität kann das angeschlossene Endgerät beschädigen. Die Polarität ist falsch eingestellt, wenn die rote LED am Netzadapter erlischt und •...
Página 83
Universal-Netzadapter Spielern) kann die rote LED auch bei falsch eingestellter Polarität leuchten! Wenn also das angeschlossene Endgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, den Netzadapter sofort abstecken, die eingestellte Polarität überprüfen und ggf. umschalten. Trennung vom Stromnetz Trennen Sie den Netzadapter vom Stromnetz, wenn Sie das Endgerät nicht mehr benötigen.
Página 84
Universal-Netzadapter Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen. 9 Reinigung GEFAHR: Vor der Reinigung Netzstecker ziehen! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt werden.
Página 85
Universal-Netzadapter Garantiebeginn ist das Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. WICHTIG: Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Um Ihren Garantieanspruch geltend zu machen ist der Original-Verkaufsbeleg (mit Verkaufsdatum) beizufügen.
Página 86
Unfrei zugesandte Sendungen werden nicht angenommen. Durch die Garantieleistung wird die Ga- rantiezeit weder verlängert noch erneuert. Artikel-Nummer: 10204 (bitte unbedingt angeben) Serviceadresse: Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen Telefon: +49 (0) 7577 - 933820 Gebrauchsanleitung 10204 / 05-2013 / 1...
Página 87
11 Konformität und Hersteller In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE- Zeichen angebracht: 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EC EMV-Richtlinie Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Hersteller: Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D- 72513 Hettingen www.uni-elektra.de Gebrauchsanleitung 10204 / 05-2013 / 1...
Página 88
Universal Charger Operating Instructions Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. It is particularly important to observe and follow the safety instructions. These operating instructions belong to the POWERFIX® Model 10204 universal mains adapter (see type plate). Operating Instructions 10204 / 05-2013 / 1...
Página 89
Universal Charger Contents General notes .......... 89 Correct purpose of use ......90 Safety instructions ........91 Scope of delivery ........97 Technical data ......... 98 Device overview ........98 operation ..........99 Disposal ..........104 Cleaning ..........105 10 Warranty declaration ......105 11 Conformity and manufacturer ....
Página 90
Universal Charger nearest service point (see section 0 for address). 2 Correct purpose of use The mains adapter has been designed for providing power to DC devices. The mains adapter is only suitable for use indoors (IP20 protection class II). The mains adapter must not be used for any other purpose or modified in any way –...
Página 91
Universal Charger 3 Safety instructions IMPORTANT: Please observe the following instructions when using the mains adapter to prevent injuries or damage to property caused by erroneous use. Damage that is caused by failure to follow these operating instructions, particularly the safety instructions, will invalidate the warranty.
Página 92
Universal Charger Symbol Signal word / meaning DANGER: Failure to comply will result in a high risk of personal injury or death WARNING: Failure to comply will result in a moderate risk of personal injury. CAUTION: Low risk of personal injury, risk of damage to property or the product IMPORTANT:...
Página 93
Universal Charger DANGER: Failure to comply will result in risk of death or injury • Keep the operating instructions in a safe place, and pass them onto third parties if necessary. Keep the operating instructions in a safe place and pass them on together with the mains adapter.
Página 94
Universal Charger mains adapter on the relevant terminal device must be checked before starting Please ensure that the mains voltage matches the specifications on the name plate. Failure to comply can result in excessive heat generation. • Do not use defective equipment. Stop using the mains adapter in the event of malfunctions and defects/damage.
Página 95
Universal Charger of drugs, alcohol or medication. Even a moment of inattentiveness can lead to serious accidents and injuries when using electrical equipment. • Protect the mains adapter from use by third parties (particularly children). Keep the unused mains adapter in a dry, elevated or locked location away from children.
Página 96
Universal Charger experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or provides them with instructions on how to use the device. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device. •...
Página 97
Universal Charger above 40° C or below 0° C, environments containing flammable gasses, solvents, vapours and dust. IMPORTANT: Please be sure to observe the following: This product must only be used to supply DC devices (terminals). Please ensure that the required input voltage of the terminal device matches the voltage setting of the mains adapter, and that the polarity is correct.
Página 98
Universal Charger 5 Technical data Nominal voltage 220-240V AC (0.2 A max.) Nominal frequency 50 Hz Output voltages 3 / 4.5 / 6 / 7.5 / 9 / 12 V DC Output current Max. 300 mA Protection class IP 20 Protection class Dimensions 71 x 50.5 x 70 mm...
Página 99
Universal Charger Mains voltage plug Red LED Polarity selector switch Voltage selector switch Low voltage adapter plug 7 operation Select polarity Inspect the terminal device to establish the polarity that is required, or consult the Operating Instructions 10204/ 05-2013 / 1...
Página 100
Universal Charger operating instructions of the terminal device. Positive polarity Negative polarity – – / inner + outer + / inner outer Move the polarity selector switch on your mains adapter to the relevant position (see following illustrations). Positive polarity – selector switch down: In internal + / external casing –...
Página 101
Universal Charger Negative polarity - selector switch up: In internal – / external casing + Select output voltage Set the voltage selector switch to the supply voltage that is needed for your terminal device. CAUTION: An erroneous voltage can damage the connected terminal device. Operating Instructions 10204/ 05-2013 / 1...
Página 102
Universal Charger Connect to terminal device Plug the relevant adapter plug into the supply socket of your terminal device. CAUTION: Ensure that the unused plugs cannot cause a short circuit! CAUTION: Do not connect normal (non-rechargeable) batteries! Plug in mains adapter Plug the mains adapter into a live safety socket.
Página 103
Universal Charger The polarity is incorrect if the red LED on the mains adapter is off and • the charge indicator is not working on terminal devices with a charging function (i.e. rechargeable batteries or terminal devices with built-in rechargeable battery) or •...
Página 104
Universal Charger Disconnection from power supply Disconnect the mains adapter from the power supply if it is no longer needed. 8 Disposal The packaging and the packaging materials consist of environmentally friendly materials and can be 100% recycled. The mains adapter must not be disposed of with the household waste.
Página 105
Universal Charger 9 Cleaning DANGER: Disconnect the plug from the mains before cleaning! For electrical safety reasons the device must only be cleaned with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents or chemicals. 10 Warranty declaration Notwithstanding legal warranty claims, the manufacturer will provide a warranty in accordance with the law in your country for at least 1 year (3 years for LIDL).
Página 106
Universal Charger IMPORTANT: All warranty repairs must be carried out by an authorised customer service location. The equipment must be accompanied by the original sales receipt (showing date of sale) in order to make a warranty claim. The following are excluded from the warranty: •...
Página 107
The warranty period will not be extended or renewed after warranty work has been carried out. Item number: 10204 (please always specify) Service address: Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72531 Hettingen Phone: +49 / (0) 7577-933820 Operating Instructions...
Página 108
The equipment has been marked with the CE symbol in accordance with the following European directives: 2006/95/EC Low voltage directive 2004/108/EC EMC directive The conformity declaration is stored at the manufacturer’s. Manufacturer: Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D- 72513 Hettingen www.uni-elektra.de Operating Instructions 10204/ 05-2013 / 1...