AMiO TBC-01/3 Instrucciones De Uso página 3

BEZPIECZNE I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
1. Przed zamontowaniem bagażnika należy upewnić się, że po-
wierzchnia kuli holowniczej jest całkowicie czysta.
2. Do mocowania rowerów do bagażnika należy zawsze używać
taśmy zabezpieczającej.
3. Sprawdź, czy odległość od rury wydechowej do opon rowe-
rowych jest bezpieczna dla rowerów lub pasów bagażnika.
Ciepło spalin może uszkodzić rower lub uchwyty rowerowe.
4. Jeśli pojazd jest wyposażony w system automatycznego
otwierania klapy tylnej, podczas korzystania z uchwytu ro-
werowego należy wyłączyć tę funkcję i otwierać klapę tylną
ręcznie.
5. Podczas załadunku rowerów należy usunąć z nich wszystkie
luźne części i akcesoria (uchwyty narzędziowe, uchwyty dzie-
cięce, pompkę itp.).
6. Największy/najcięższy rower należy zawsze ustawiać w
pierwszej kolejności i najbliżej samochodu, a następnie usta-
wiać mniejsze rowery.
7. Użytkownik jest odpowiedzialny za okresowe sprawdzanie,
czy wszystkie elementy mocujące, paski, pokrętła, piasty są
dobrze dokręcone ze względów bezpieczeństwa.
8. Może być konieczne zastosowanie dodatkowych zabezpie-
czeń, aby chronić rowery i tylną klapę przed zarysowaniem.
9. Nie należy otwierać bramy z rowerami zamontowanymi na
bagażniku.
10. Zamki zastosowane w tym bagażniku zabezpieczają przed
kradzieżą.
BEZPIECZEŃSTWO NA DRODZE
1. Przed wyjazdem należy sprawdzić, czy tablica świetlna bagaż-
nika jest sprawna.
2. Bagażnik rowerowy zwiększa długość pojazdu, a rowery
mogą zwiększyć jego szerokość i wysokość. Należy o tym
pamiętać przy przejeżdżaniu przez wąskie lub mało uczęsz-
czane miejsca oraz przy cofaniu. Ładunki przekraczające po-
dane wymiary muszą być mimo to zgodne z obowiązującymi
przepisami i odpowiednio zamocowane.
3. Obciążenie bagażnika i rowerów ma wpływ na prowadzenie
pojazdu. Nie przekraczać dozwolonej prędkości i nie jechać
szybciej niż 120km/h (75 mph).
4. Powoli przejeżdżaj przez nierówności. Przestrzegaj ograni-
czenia prędkości i dostosuj prędkość do warunków na dro-
dze.
5. Jazda w terenie nie jest zalecana i może doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu, zaczepu haka, uchwytu rowerowego
lub rowerów.
6. W przypadku najechania na wyboje lub dziury w drodze nale-
ży zatrzymać pojazd i sprawdzić rowery oraz bagażnik. W ra-
zie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości należy zdjąć
rowery i nie używać uchwytu rowerowego.
7. Zwróć uwagę na zachowanie bezpiecznego odstępu między
rowerami a podłożem, zwłaszcza przy wjeżdżaniu na pod-
jazd.
KONSERWACJA UCHWYTU ROWEROWEGO
1. Okresowo kontrolować produkt pod kątem oznak zużycia,
korozji i zmęczenia.
2. Nie używaj uchwytu z uszkodzonymi częściami, skontaktuj
się ze sprzedawcą w celu ich wymiany przed ponownym uży-
ciem.
3. Zdejmij produkt przed wjazdem do automatycznej myjni sa-
mochodowej.
All manuals and user guides at all-guides.com
4. Aby utrzymać produkt w jak najlepszym stanie, zaleca się
usunięcie go z samochodu, gdy nie jest używany. Należy pa-
miętać, że produkt ten nie został zaprojektowany tak, aby był
odporny na ekstremalne warunki pogodowe, zwłaszcza na
powietrze nad morzem.
5. Nasmaruj śruby, aby uniknąć korozji.
ES - INSTRUCCIÓN DE USO
Portabicicletas de bola de remolque
CONSIDERACIONES GENERALES
1. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar
el producto y guárdelo en un lugar seguro para su futuro
uso. Compruebe la lista de piezas después de abrir el paque-
te. Asegúrese de que todas las piezas esté completamente y
fijamente montadas según la instrucción antes de montar el
portabicicletas en el vehículo.
2. El usuario es responsable del montaje e instalación de este
producto, y el fabricante rechaza cualquier responsabilidad
originada por un montaje o uso inadecuado del mismo.
3. La instalación incorrecta de este portabicicletas y/o de las bi-
cicletas puede causar daños a su vehículo y/o a las bicicletas,
así como lesiones personales.
4. No utilice este producto para fines distintos de aquellos para
los que ha sido diseñado. No modifique ningún componente
del producto. Desmonte el portabicicletas si no lo utiliza.
5. No utilice el portabicicletas para transportar más bicicletas
de las recomendadas. El peso de cada bicicleta no debe su-
perar los 15 kg.
6. Se adapta a las bolas de remolque IS de 50 mm. Compruebe
siempre el límite de peso de su sistema de remolque y no lo
sobrecargue nunca.
7. No monte el portabicicletas en un remolque, una caravana
o una autocaravana.
8. Este portabicicletas no está diseñado para transportar bici-
cletas tándem o reclinadas.
9. No transporte bicicletas con asientos para niños, alforjas,
cubiertas de ruedas, cubiertas completas de bicicletas o mo-
tores acoplados.
USO SEGURO Y CORRECTO
1. Asegúrese de que la superficie de la bola de remolque esté
completamente limpia antes de instalar el portabicicletas.
2. Utilice siempre una correa de seguridad para fijar las bicicle-
tas al portabicicletas.
3. Compruebe que la distancia entre el tubo de escape y los
neumáticos de la bicicleta sea segura para la bicicleta o las
correas del portabicicletas. El calor del tubo de escape puede
dañar la bicicleta o el portabicicletas.
4. Si su vehículo está equipado con un sistema de apertura
automática del portón del maletero, desactive esta función
cuando utilice el portabicicletas y abra el portón del maletero
manualmente.
5. Al cargar las bicicletas, retire todas las piezas y accesorios
sueltos (portaherramientas, portabebés, bomba, etc.) de las
mismas.
6. Coloque siempre la bicicleta más grande/pesada primero y
más cerca del coche, y luego coloque las bicicletas más pe-
queñas.
P/N: 02583
P/N: 02582
3
3
loading

Productos relacionados para AMiO TBC-01/3

Este manual también es adecuado para:

02583