Gessi CONO 45028 Instrucciones De Montaje página 3

Ocultar thumbs Ver también para CONO 45028:
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Prima dell'installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi della rete idrica devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del
miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno
dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore
possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Si raccomanda
pertanto di dotare anche l'impianto generale di filtri.
Prima della messa in funzione, svitare l'aeratore e sciacquare molto bene.
DATI TECNICI
- Pressione massima d'esercizio 5 bar
- Pressione d'esercizio consigliata 3 bar (in caso di pressione dell'acqua superiore ai 5 bar si consiglia
l'installazione di riduttori di pressione)
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no
shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the
mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
So filters should be installed also on the general system.
Before the setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well.
TECHNICAL DATA
- Maximum working pressure 5 bar
- Recommended working pressure 3 bar (in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended
to install pressure reducers)
Avant l'installation et la mise en fonction
Attention! Les tubes de la réseau hydrique doivent être rincés avec soin avant l'installation du mélangeur,
de façon qu'il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d'autres saletés à l'intérieur
des tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l'installation hydrique
générale, des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anneau.
On recommande ainsi d'installer des filtres également sur le système général.
Avant la mise en fonction, dévisser l'aérateur et bien rincer.
DONNÉES TECHNIQUES
- Pression maximum d'exercice 5 bar
- Pression d'exercice conseillée 3 bar (en cas de pression de l'eau supérieure aux 5 bar nous conseillons
l'installation de réducteurs de pression)
Vor der Installation und Inbetriebnahme
Achtung! Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur gründlich durchgespült werden,
damit keine Späne, Löt - Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht durchgespülten
Rohrleitungen oder durch die Wasseranlage allgemein können Fremdkörper in die Armatur geraten und
die Dichtungsscheiben/Dichtungen beschädigen. Es ist dann empfehlenswert, die allgemeine Anlage mit
Filtern auszustatten.
Vor Inbetriebnahme der Armatur den Perlator abschrauben und gut durchspülen.
TECHNISCHE DATEN
- Maximaler Betriebsdruck 5 bar
- Empfohlener Betriebsdruck 3 bar (sollte der Wasserdruck einen Wert von 5 bar überschreiten, empfiehlt
es sich Druckminderventile zu installieren)
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado! Los tubos de la red hídrica tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del
mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas en
los tubos. A través de tubería no bien enjuagada o de la red hídrica en general, en el mezclador pueden
entrar cuerpos extraños capaces de dañar los empaques/anillos de cierre. Les recomendamos por lo
tanto que instalen los filtros en la planta general también.
Antes de la puesta en función, destornillen el regulador de flujo y enjuaguen muy bien.
3
loading