Enlaces rápidos

N80MSU
80 % AFUE, etapa única, motor del ECM, NOx ultrabajo,
horno de gas sin condensación de contrapeso múltiple de 4 vías
Instrucciones de instalación, puesta en marcha,
funcionamiento, servicio y mantenimiento
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la
instalación.
Aprobado para instalaciones de hasta 5400 pies (1646 metros)
TABLA DE CONTENIDO
Table 1 – Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CÓDIGOS Y NORMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PROCEDIMIENTO DE PRECAUCIÓN CONTRA
DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS (ESD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
UBICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Table 2 – Área mínima requerida para cada abertura
o conducto de aire de combustión hacia el exterior . . . . . . . . . . . . 8
Table 3 – Volúmenes de espacio mínimo para combustión,
ventilación y dilución del 100 % desde el interior. . . . . . . . . . . . . 8
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Table 4 – Dimensiones de la abertura, in. (mm) . . . . . . . . . . . . . 11
DISPOSICIÓN DEL FILTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TUBERÍAS DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TUBERÍAS DE GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Table 5 – Capacidad máxima del tubo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Table 6 – Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Table 7 – Clasificación de entrada máxima del dispositivo
combinado en miles de BTUh por hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Table 8 – Clasificación de entrada mínima permitida del
dispositivo para calefacción de espacio en miles de BTUh
por hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SUMINISTRO DE AIRE en CFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table 9 – Caudal de aire-CFM (con filtro) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table 10 – Ajustes de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PROGRAMACIÓN Y NAVEGACIÓN DEL CONTROL
DEL HORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Table 11 – Códigos de visualización de estado del sistema . . . . 25
Table 12 – Opciones del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ETIQUETA DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y COMPROBACIÓN
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Table 13 – Secuencia de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DIAGRAMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Table 14 – Multiplicador de reducción por altitud para
EE. UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Table 15 – Tasa de gas (pies cúbicos/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Table 16 – Presión de salida de la válvula de gas para valores
de calor de gas a altitud - 40 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Table 17 – Presión de salida de la válvula de gas para valores
de calor de gas a altitud - 60 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Table 18 – Presión de salida de la válvula de gas para valores
de calor de gas a altitud - 80 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Table 19 – Presión de salida de la válvula de gas para valores
de calor de gas a altitud - 100 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO . . . . 33
Partes del texto y las tablas se volvieron a imprimir a partir de la edición vigente de NFPA 54/ANSI Z223.1E, con el permiso de la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios, Quincy, MA 02269 y la Asociación Americana de Gas, Washington, DC 20001. Este material reimpreso no
es la posición oficial ni completa de la NFPA o la ANSI respecto al tema en cuestión, que está representada únicamente por la norma en su totalidad.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Table 20 – Información sobre el tamaño del filtro (in /mm) . . . . 35
SECUENCIA DE OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . 44
NOMENCLATURA DEL MODELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Para obtener más información sobre este aparato y su instalación a través
de un dispositivo móvil, visite
utilice el siguiente código QR. Para acceder a las tablas de flujo de aire o
a la guía de solución de problemas en su dispositivo móvil, visite
mlctraining.com/training/techdocs/43/
aparece a continuación.
C
El uso de la marca "AHRI Certified TM" indica
®
la participación de un fabricante en el
programa. Para verificar la certificación de
productos individuales, visite www.ahridirec-
tory.org.
ADVERTENCIA
!
RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE
CARBONO
Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o
incluso la muerte.
El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro, inodoro e
insípido que puede ser fatal cuando se inhala. Siga todas las
instrucciones de instalación, mantenimiento y servicio. Consulte la
información adicional que aparece a continuación relacionada con la
instalación de una alarma de CO.
La mayoría de los estados de Estados Unidos y las jurisdicciones en
Canadá tienen leyes que requieren el uso de alarmas de monóxido de
carbono (CO) con productos que queman combustible. Ejemplos de los
productos que queman combustible son hornos, calderas, calefactores de
espacios, generadores, calentadores de agua, cocinas/hornos, secadoras
de ropa, chimeneas, incineradores, automóviles y otros motores de
combustión interna. Incluso si en su jurisdicción no hay leyes que
requieran una alarma de CO, se recomienda encarecidamente que cada
vez que utilice un producto que queme combustible en el hogar o un
negocio, o en sus alrededores, que la vivienda esté equipada con una
alarma de CO. La Comisión de seguridad de productos para el
consumidor recomienda el uso de alarmas de CO. Las alarmas de CO se
deben instalar, utilizar y mantener de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Para obtener más información sobre el monóxido de carbono,
las leyes locales o para comprar una alarma de CO en línea, visite el
siguiente sitio web https://www.kidde.com.
http://www.fasthvacrparts.com/NFC
o utilice el código QR que
TM
CERTIFICADO
www.ahridirectory.org
C a l i d a d
ISO 9001
o
A220950
TM
A200115SP
loading

Resumen de contenidos para Carrier N80MSU

  • Página 1 N80MSU 80 % AFUE, etapa única, motor del ECM, NOx ultrabajo, horno de gas sin condensación de contrapeso múltiple de 4 vías Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la CUIDADO Y MANTENIMIENTO .
  • Página 2 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento A210783SP Fig. 1 – Dibujo dimensional Tabla 1 – Dimensiones CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD LA TUBERÍA DE COMBUSTIÓN PARTE INFERIOR VENTILACIÓN PESO DE TAMAÑO DEL ANCHO DEL ANCHO DE LA...
  • Página 3 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN RIESGO DE CONFIABILIDAD DEL CALEFACTOR PELIGRO DE CORTE La instalación incorrecta o la aplicación incorrecta del calefactor Si no se respeta esta precaución podrían producirse lesiones. pueden requerir un mantenimiento excesivamente frecuente o causar Las hojas de metal pueden tener bordes cortantes o irregularidades.
  • Página 4 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento INTRODUCCIÓN Máx. 80 F/27 C PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA Es posible que haya alta tensión y hojas del ventilador giratorias en el compartimiento del ventilador cuando se pulsa el interruptor de la puerta. Mantenga las manos despejadas.
  • Página 5 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento PROCEDIMIENTO DE PRECAUCIÓN CONTRA DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS (ESD) PRECAUCIÓN RIESGO DE CONFIABILIDAD DEL CALEFACTOR La instalación o el mantenimiento inadecuados del calefactor pueden causar la falla prematura de los componentes del calefactor.
  • Página 6 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento • estar situado cerca de la chimenea o ventilación y estar conectado al PRECAUCIÓN sistema de distribución de aire. Consulte la sección “Tuberías de aire”. • disponer de espacio suficiente para mantenimiento y limpieza.
  • Página 7 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento • Los espacios que tengan, al menos, 50 pies cúbicos por cada c. DOS CONDUCTOS HORIZONTALES requieren 1 in2 de 1000 BTUh pueden utilizar el AIRE DE COMBUSTIÓN INTERIOR, área libre por cada 2000 BTUh (1100 mm2/kW) de entrada...
  • Página 8 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 2 – Área mínima requerida para cada abertura o conducto de aire de combustión hacia el exterior DOS ABERTURAS O DOS CONDUCTOS HORIZONTALES UN SOLO CONDUCTO O ABERTURA CONDUCTOS VERTICALES (1 pulg.
  • Página 9 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento c. Se trata de espacios combinados en pisos distintos. Los volúmenes de los espacios en niveles de piso distintos deben considerarse espacios comunicados si se conectan por una o más aberturas permanentes en puertas o pisos con un área libre...
  • Página 10 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 4. Ajuste la tuerca exterior a la altura deseada y apriete la interior para asegurar el conjunto. 5. Vuelva a montar el panel de cierre inferior si lo desmontó.
  • Página 11 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 4 – Dimensiones de la abertura, in. (mm) ANCHO DE LA ABERTURA DE LA CÁMARA ABERTURA DEL PISO CARCASA APLICACIÓN CALEFACTOR Aplicaciones de flujo ascendente en pisos combustibles...
  • Página 12 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento tener el tamaño adecuado para manejar los pies cúbicos por minuto que LAS CORREAS GALVANIZADAS DE requiere diseño del sistema a la presión estática externa prevista. Las CALIBRE 22 SON TÍPICAS...
  • Página 13 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento suministro de aire, el humidificador o cualquier otro accesorio. Todos los AIRE DE accesorios DEBEN estar conectados al conducto externo de la carcasa RETORNO del horno. Conexiones del aire de retorno...
  • Página 14 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento NOTA: La toma de presión de entrada de la válvula de control del PRECAUCIÓN calefactor se puede usar como conexión para el calibrador de prueba, siempre que la presión de prueba NO supere los 0,5 psig (14 in C. A) de PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO DEL la válvula de control del gas.
  • Página 15 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento La presión de suministro de gas debe encontrarse entre las presiones de PRECAUCIÓN suministro mínimas y máximas marcadas en la placa de valores nominales con los quemadores encendidos y apagados del calefactor.
  • Página 16 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 6 – Datos eléctricos Rango de tensión de Amperios de AWG de Longitud funcionamiento Amperios fusible o Voltios- Unidad tamaño máxima del Tamaño de la unidad máximos de interruptor †...
  • Página 17 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento ACCESORIOS Instalación del cable de alimentación en la caja de conexiones del calefactor 1. Limpiador electrónico de aire (EAC) NOTA: Los cables de alimentación deben tener la capacidad eléctrica Conecte un limpiador electrónico de aire adicional (si se usa) con...
  • Página 18 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Requisitos generales de ventilación GRÁFICO DE INSPECCIÓN DE CHIMENEA Siga todos los códigos de seguridad de requisitos de dimensionamiento e Para conocer requisitos adicionales, consulte el Código nacional de gases de combustible NFPA 54/ANSI instalación correctos, lo que incluye los códigos de construcción locales,...
  • Página 19 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento VENTILADOR de chimenea de mampostería exterior + ADVERTENCIA instalaciones NAT con conectores de ventilación de pared doble tipo B ÓNFPA & AGA RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE Tabla 7 – Clasificación de entrada máxima del dispositivo...
  • Página 20 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento condensado, consulte la edición vigente de NFGC Los amortiguadores de ventilación de cualquier dispositivo conectado a NFPA54/ANSI Z223.1, sección 12.10, para obtener información la ventilación común pueden provocar condensación y corrosión en el adicional sobre drenajes de condensado.
  • Página 21 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento PRECAUCIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS Si no respeta esta advertencia, puede sufrir lesiones personales. La tubería de ventilación caliente está al alcance de los niños pequeños cuando se instala en la posición de flujo descendente. Consulte la siguiente instrucción.
  • Página 22 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento CONSULTE LAS NOTAS: 1, 2, 4, 5, 7, 8, 9 en la página que sigue a estas cifras A03215SP Fig. 33 – Aplicación izquierda horizontal: codo de ventilación hacia arriba Consulte las NOTAS que se encuentran después de las imágenes.
  • Página 23 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento SUMINISTRO DE AIRE EN CFM Tabla 9 – Caudal de aire-CFM (con filtro) Tamaño de la (configuración Presión estática externa (in de C. A.) Ajuste de flujo de aire...
  • Página 24 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 9 – Caudal de aire-CFM (con filtro) (Continuación) Presión estática externa (in de C. A.) Tamaño de la (configuración Ajuste de flujo de aire unidad predeterminada) Const. Ventilador...
  • Página 25 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 11 – Códigos de visualización de estado del sistema Pantalla Modo de funcionamiento Notas Modo inactivo/de espera Sin demandas activas Modo de calefacción Calefacción a gas activa Modo de enfriamiento bajo...
  • Página 26 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento DIAGRAMA DE FLUJO DEL MENÚ PRINCIPAL Estado actual del sistema: consulte la etiqueta de servicio Estado actual del sistema Menú/ Siguiente/ Seleccionar Opción Historial de fallas Pulsación de "Menu/Select"...
  • Página 27 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y 1. Purgue las tuberías de gas después de realizar todas las conexiones. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD 2. Revise las tuberías de gas para ver si hay fugas.
  • Página 28 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 13 – Secuencia de prueba Ventilador El ventilador se enciende al 50 % de par durante 10 segundos y, luego, se apaga. Todos los componentes se apagan excepto el inductor durante 10 segundos. La pantalla regresa a .
  • Página 29 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento g. Haga puente entre las conexiones del termostato R y W en el PRECAUCIÓN panel de control del calefactor. h. Cuando se enciendan los quemadores principales, confirme que la presión de entrada de gas esté entre 4,5 pulg. w.c. (1125 Pa) RIESGO DE DAÑOS AL CALEFACTOR...
  • Página 30 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 15 – Tasa de gas (pies cúbicos/h) Tabla 16 – Presión de salida de la válvula de gas para valores de calor de gas a altitud - 40 000 TAMAÑO DEL DIAL...
  • Página 31 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 17 – Presión de salida de la válvula de gas para valores Tabla 18 – Presión de salida de la válvula de gas para valores de calor de gas a altitud - 60 000...
  • Página 32 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Ajuste el aumento de la temperatura Tabla 19 – Presión de salida de la válvula de gas para valores de calor de gas a altitud - 100 000 6. Ajuste el aumento de la temperatura. Este calefactor debe funcionar...
  • Página 33 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento • CFM de refrigeración por presión estática de aplicación. ADVERTENCIA • Verifique que se seleccione el tiempo de retardo de apagado del ventilador según lo deseado. RIESGO DE INCENDIO •...
  • Página 34 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento CONTROLES ELÉCTRICOS Y CABLEADO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA RIESGO DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO Si no se respeta esta precaución podrían producirse lesiones. Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o No coloque cinta adhesiva ni permita que se omita permanentemente el incluso la muerte.
  • Página 35 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Mantenimiento del motor y de la rueda del ventilador PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO DE CORTE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Si no se respeta esta precaución podrían producirse lesiones. Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o Las hojas de metal pueden tener bordes cortantes o irregularidades.
  • Página 36 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento plana del eje del motor. Afloje el tornillo de ajuste en la rueda del ADVERTENCIA ventilador y cambie su posición si es necesario. 11. Haga girar manualmente la rueda del ventilador para comprobar RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO...
  • Página 37 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 9. Instale la puerta de control cuando los haya completado. Limpieza del intercambiador de calor Los siguientes pasos los deberá realizar una agencia de servicio calificada: POSICIÓN DEL NOTA: Si los intercambiadores de calor tienen una gran acumulación de ENCENDEDOR hollín y carbón, deben reemplazarse en lugar de tratar de limpiarlos...
  • Página 38 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento b. Motor del inductor al control del calefactor (CPU), transformador (TRAN), motor del c. Transductor inductor (IDM), motor del ventilador (BLWM), sistema de ignición de d. Interruptor de límite de exceso de temperatura superficie caliente (HSI) y válvula de gas (GV).
  • Página 39 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 15 segundos posterior a la purga. El motor del ventilador BLWM para el tiempo de ajuste de retardo de enfriamiento antes de volver a y el terminal EAC-1 del limpiador de aire se mantendrán la velocidad continua del ventilador.
  • Página 40 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A221103SP El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 41 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento A221104SP El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 42 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento A221105SP Fig. 40 – Guía de solución de problemas El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 43 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CALEFACTOR DE GAS Fecha de instalación: ____________________________ Equipo Modelo Número de serie Calefactor Termostato Humidificador Serpentín interior Unidad para exteriore Ubicación del calefactor______________________________ Altitud de instalación _________________ Orientación del calefactor: ____ Flujo ascendente ____ Flujo descendente ____ Horizontal derecha ____ Horizontal izquierdo...
  • Página 44 N80MSU: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO Grupo de piezas de la carcasa Rueda del ventilador Pasacables Puerta exterior Regulador de potencia (cuando se usa) Puerta del ventilador Interruptores de límite auxiliar...

Este manual también es adecuado para:

0401712060171608021201002120