Enlaces rápidos

Skoda Rapid 06/2015-
• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass
DE
eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich
des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.
• Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Helpline: [email protected] / 00800 22552327
• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.• Il est expréssement
FR
prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou
dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée
dans le tableau. • S'il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l'Aide en ligne:
[email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door
NL
een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake
produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Bij werkingsproblemen
moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. • We would expressly point out that assembly not carried out properly
GB
by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of
these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • In the event of functional problems, troubleshooting must
be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724.• El montaje inapropiado y
ES
efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
• Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • En caso de tener
problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de
atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. • Sottolineiamo espressamente che un
IT
montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla
responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli
allacci relativa al veicolo in questione. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di
assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724.• Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och
SE
all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast
belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline
[email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724. • Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která
CZ
není provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za
způsobené škody. • Změny mohou být provedeny bez oznámení. • Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. • Při problémech
funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom
DK
på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Helpline:[email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten
FI
myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin
muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on
rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724. • Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι
GR
οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. • Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Χρησιμοποιείτε μόνο
μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. • Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση
σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig
NO
ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene
anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Helpline:
[email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.• Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż
PL
wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń,
w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. • Podlega zmianom bez powiadomienia. • Używać tylko takiego maksymalnego
obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. • W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się
z linią serwisową [email protected] / 00800 22 55 23 27.
© ECS Electronics B.V.
Partnr.: SK-025-B1
Revision: 0
SK-025-B1/ 300916CD
loading

Resumen de contenidos para ECS Electronics SK-025-B1

  • Página 1 • Podlega zmianom bez powiadomienia. • Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. • W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową [email protected] / 00800 22 55 23 27. © ECS Electronics B.V. Revision: 0 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 2 User guide OPTIE Guía del usuario Guía del usuario Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Bruksanvisning P.D.C. Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH 20 Amp. © ECS Electronics B.V. Pag. 2 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 3 Hvit Oransje Lilla Rosa Rød Czarny Brązowy Niebieski Szary Zielony Biały Żółty Pomarańczowy Purpurowy Różowy Czerwony ROUTING Skoda Rapid HB L1 L2 L3 L4 Skoda Rapid Spaceback L1 L2 L3 L4 Code © ECS Electronics B.V. Pag. 3 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 4 Skoda Rapid HB Skoda Rapid Spaceback © ECS Electronics B.V. Pag. 4 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 5 Skoda Rapid Spaceback Alle modellen © ECS Electronics B.V. Pag. 5 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 6 INFO Option 1 SEAL WITH SILICONE. Option 2 Tape verwijderen SEAL WITH SILICONE. © ECS Electronics B.V. Pag. 6 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 7 Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Option 3 Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo Pag. 17 Option 1 Option 2 Option 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 7 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 8 Skoda Rapid HB 10 mm © ECS Electronics B.V. Pag. 8 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 9 Skoda Rapid Spaceback 10 mm L1 L2 L4 L5 © ECS Electronics B.V. Pag. 9 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 10 BCM-C BCM-B BCM-B STOP Pos. 10 BK/RD Pos. 10 © ECS Electronics B.V. Pag. 10 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 11 Pos. 3 BK/RD Pos. 3 BU/RD Pos. 10 BU/RD STOP Pos. 10 © ECS Electronics B.V. Pag. 11 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 12 BCM-C Pos. 47 Pos. 47 OG/BN Pos. 46 Can-bus Datawire Pos. 46 OG/GN Pos. 1 Pos. 1 OG/BN Pos. 2 Pos. 2 OG/GN © ECS Electronics B.V. Pag. 12 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 13 Pos. 47 Pos. 47 Pos. 46 Can-bus Datawire Pos. 46 BCM-C BCM-B © ECS Electronics B.V. Pag. 13 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 14 20 Amp. Pos. Gebrauchsanleitung. Uživatelská příručka. Mode d'emploi. Brugervejledning. Gebruikershandleiding. Käyttöohjeet. User guide. Οδηγός χρήστη. Guía del usuario. Brukerveiledning. Manuale di istruzioni. Instrukcja obsługi. Bruksanvisning. © ECS Electronics B.V. Pag. 14 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 15 CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! WATTAJE! SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO ODPOWIEDNIEJ MOCY! WATT-TAGGIO! © ECS Electronics B.V. Pag. 15 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 16 User guide Οδηγός χρήστη. Guía del usuario Guía del usuario Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Bruksanvisning Citroën C4 Hatchback Brukerveiledning. Instrukcja obsługi. © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH © ECS Electronics B.V. Pag. 16 SK-025-B1/ 300916CD...
  • Página 17 Γκρι/ Μπλε Καφέ Μαύρο Λευκό Πράσινο Κόκκινο Κόκκινο Svart/ Grå/ Svart/ Grå/ Svart/ Blå Brun Hvit Grønn Rød Rød Svart Czarny/ Szary/ Czarny/ Szary/ Czarny/ Niebieski Brązowy Bialy Zielony Czerwony Czerwony Czarny © ECS Electronics B.V. Pag. 17 SK-025-B1/ 300916CD...