ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Características técnicas Volumen de suministro Uso conforme al previsto Descripción de aparatos Antes del primer uso Ajuste de la hora Función de memoria.........................4 Preparación del café Fijar el momento de iniciarse la preparación del café ..............5 Limpieza y mantenimiento Limpieza de la tapa .........................5 Eliminación de la cal...
CAFETERA KH 1114 • No ponga el aparato en funcionamiento con un reloj programador externo o un sistema de control remoto separado. Indicaciones de seguridad ¡Peligro de lesiones! • Utilice la jarra aislante no introduzca nunca Peligro de descarga eléctrica! la cafetera en el microondas.
Ajuste de la hora • Gire el portafiltros de nuevo hacia la cafetera. • Pulse la tecla "h“ para las horas y la tecla • Rellene el depósito de agua con la cantidad de "min“ para los minutos tantas veces hasta agua deseada (figura ).
Fijar el momento de iniciarse Quite la tapa antes de proceder a limpiar la jarra la preparación del café de aislamiento (véase ilustración La tecla "prog“ permite programar la cafetera • No utilice ningún producto de limpieza para el para establecer el momento en el que se desea co- hogar ni objetos afilados o puntiagudos para mience el proceso de hervido.
Eliminación de la cal El proceso de hervido no arranca en el momento deseado (Timer): En caso grado extremo de dureza será preciso • Temporizador no activado. Pulse la tecla "auto” proceder a una eliminación de cal tras aproximada- , para activar el temporizador. mente 30 usos, en caso de grado de dureza bajo •...
Evacuación Garantía y servicio En ningún caso deberá tirar el aparato Con este aparato recibe usted 3 años de garantía a la basura doméstica. Este producto desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- está sometido a la directiva europea cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 2002/96/EC.
Página 13
INDICE PAGINA Indicazioni di sicurezza Dati tecnici Fornitura Uso conforme Descrizione dell'appa-recchio Prima del primo impiego Impostazione dell'ora Funzione Memory..........................12 Preparazione del caffè Determinazione dell'inizio dell'ebollizione .................13 Pulizia e manutenzione Pulizia del coperchio ........................13 Decalcificazione Eliminazione dei guasti La macchina da caffè non funziona: ...................14 Il processo di ebollizione non si avvia all'ora desiderata (timer):..........14 Il caffè...
MACCHINA DA CAFFÈ Pericolo di ferimento! KH 1114 • Non utilizzare mai il thermos dell'apparec- chio nel microonde. • Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclu- Indicazioni di sicurezza si bambini) che per motivi di natura fisica, senso- riale o mentale, o a causa della scarsa esperien-...
Impostazione dell'ora • Reinserire il portafiltro nella macchina da caf- fè. • Premere il tasto „h“ per le ore e il tasto „min“ • Immettere la quantità di acqua desiderata nel per i minuti fino a quando non è impostata contenitore (Fig.
Pericolo di ustioni! Determinazione dell'inizio dell'ebollizione Attendere sempre il completo raffreddamento della Con il tasto „prog“ è possibile impostare la mac- macchina da caffè prima di ripulirla. china da caffè in modo tale che essa inizi il proces- Per la pulizia togliere il coperchio del thermos so di ebollizione ad una determinata ora.
Decalcificazione Eliminazione dei guasti Con acqua molto dura, la decalcificazione può es- La macchina da caffè non funziona: sere necessaria già dopo circa 30 utilizzi, mentre con acqua meno dura, dopo circa 60 utilizzi. • L'apparecchio non è acceso. Premere l'interrutto- Utilizzare esclusivamente un decalcificante adatto re „on“...
Garanzia & assistenza La fase di ebollizione dura troppo a lungo. Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- L'apparecchio si spegne durante tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato l'ebollizione. prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Página 21
CONTENT PAGE Safety instructions Technical data Items supplied Intended use Description of parts Before the First Use Setting the time Memory Function ...........................20 Making coffee Using the Timer..........................20 Cleaning and care Cleaning of the lid .........................21 Removing scale Rectifying malfunctions The Coffee Maker does not start working.
COFFEE MAKER Risk of personal injuries KH 1114 • NEVER use the thermos jug in a microwave oven. • This appliance is not intended for use by persons Safety instructions (including children) with reduced physical, sen- sorial or mental cabilities, or lack of experience...
Setting the time • Turn the filter holder back into the Coffee Maker. • Press the buttons "h" for hours resp. "min" • Fill the required amount of water in the water for minutes repeatedly until the correct time is tank (Fig.
• Press and hold down the button "prog" • Remove the filter and rinse the filter holder • Enter in the desired start time with the buttons "h" the filter insert and the thermos jug under and "min" (see chapter "Setting the running water.
The brewing process lasts very long. • When the procedure is complete, rinse the Coffee Maker through with 8 large cups of The appliance switches off during clean water twice. brewing. • After descaling, the Coffee Maker switches itself off. The unit gets very loud during brewing.
Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. This appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date.
Página 29
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Einstellung der Uhrzeit Memory Funktion ...........................28 Kaffeezubereitung Beginn des Brühens festlegen .......................28 Reinigung und Wartung Reinigung des Deckels........................29 Entkalkung Fehlerbehebung Der Kaffeeautomat funktioniert nicht: ..................30 Der Brühvorgang startet nicht zur gewünschten Zeit (Timer): ...........30 Der Kaffee ist zu stark/zu schwach: ....................30 Der Brühvorgang dauert ungewöhnlich lange.
KAFFEEMASCHINE Verletzungsgefahr! KH 1114 • Benutzen Sie die Isolierkanne des Geräts niemals in der Mikrowelle. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Sicherheitshinweise Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Gefahr durch Stromschlag! und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, •...
Einstellung der Uhrzeit • Füllen Sie die gewünschte Wassermenge in den Wassertank ein (Abb. ). Nutzen Sie dafür • Drücken Sie die Taste „h“ für die Stunden die äußere Skala (Abb. ). Füllen Sie nie bzw. die Taste „min“ für die Minuten so oft, mehr Wasser, als bis zur Max-Markierung (10 bis die gewünschte Uhrzeit eingestellt ist.
• Drücken Sie die Taste „prog“ und halten Sie • Entfernen Sie den Filter und spülen Sie Filterhal- diese gedrückt. Stellen Sie die gewünschte Start- , Filtereinsatz und die Isolierkanne zeit mit der Taste „h“ und der Taste „min“ unter fließendem Leitungswasser aus. ein (siehe Kapitel „Einstellung der Uhrzeit“).
Der Brühvorgang dauert • Drücken Sie den Schalter „on“. Die rote An- ungewöhnlich lange. zeigelampe leuchtet und die Anzeigelampe „calc“ blinkt. Das Gerät schaltet sich während des • Warten Sie, bis das Wasser vollständig Brühens aus. durchgelaufen ist. • Lassen Sie nach dem Entkalken zwei mal 8 Das Gerät wird beim Brühen lauter.
Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- D-44867 BOCHUM wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.