Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES -
MANUEL D'UTILISATION -
A-PC-1000-5
  A I R F R Y E R L I D
Tapa freidora de aire - Tampa fritadeira a ar
-
Couvercle de friteuse à air -
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOJ A-PC-1000-5

  • Página 1 USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES - MANUEL D’UTILISATION - A-PC-1000-5   A I R F R Y E R L I D Tapa freidora de aire - Tampa fritadeira a ar Couvercle de friteuse à air -...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Thank you for purchasing this appliance. Please read this manual carefully BEFORE using the appliance for your own safety. It has been designed to provide many years of trouble-free use. There are many benefits to using our Air Fryer: •...
  • Página 3: Technical Data

    Socket Net Enclosures Heating Tube (inside) 2 - TEChnICAL DATA: Description: Air Fryer Lid Model: A-PC-1000-5 Rated Voltage: 220-240V~50Hz Power Consumption: 1300 Watts Fixed Capacity: 6 L 3 - ImpoRTAnT sAFETY InFoRmATIon: Please read these notes carefully BEFORE using your appliance Check that the voltage of the main circuit corresponds with the rating of the appliance before operating.
  • Página 4 English • WARNING: DO NOT let the cord hang over the edge of a table or counter, serious burns may result from the Air Fryer being pulled off the counter where it may be grabbed by children or become entangled with the user. •...
  • Página 5: Before First Use

    English • Ensure that food is completely dry before adding any oil to it and/or putting it in the Air Fryer. • In the unlikely event the appliance develops a fault, stop using it immediately and seek advice from our Customer Support Team. 4 - BEFoRE FIRsT UsE Before first use: 1.
  • Página 6: Troubleshooting

    English settings: The below reference table will help you to select the basic settings for preparing different types of food. Keep in mind that these settings are indications, as ingredients differ in origin, size, shape and brand, we cannot guarantee the best settings for your ingredients. Small ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients.
  • Página 7: Cleaning & Care

    English Working condition, over temperature Please contact customer E003 protection. support. Please contact customer E004 Temperature sensor failure protection. support. Please contact customer E006 Standby state, over temperature protection. support. 7 - CLEAnIng & CARE The Frying basket and Steam Rack are dishwasher safe. •...
  • Página 8: Características

    Español Gracias por comprar este aparato. Por su propia seguridad, lea atentamente este manual ANTES de utilizar el aparato. Ha sido diseñado para que funcione durante muchos años sin fallos. Utilizar nuestra freidora de aire tiene muchos beneficios: • La sencillez de uso de los controles le permite cocinar sabrosos platos de forma rápida y eficaz.
  • Página 9: Estructura De Su Aparato

    Carcasa de rejilla Tubo calentador (en el interior) 2 - InFoRmACIón TéCnICA: Descripción: Tapa de la freidora de aire Modelo: A-PC-1000-5 Tensión nominal: 220-240V~50Hz Consumo de energía: 1300 W Capacidad fija: 6 L 3 - InFoRmACIón ImpoRTAnTE DE sEgURIDAD: Lea atentamente estas instrucciones ANTES de utilizar su aparato.
  • Página 10 Español • ATENCIÓN: NO deje que el cable se quede colgando del borde de la mesa o de la encimera, ya que los niños podrían tirar de él o el usuario se podría tropezar y tirar el aparato de la encimera, lo que podría provocar quemaduras graves.
  • Página 11: Antes Del Primer Uso

    Español • En el improbable caso de que el aparato falle, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el equipo de atención al cliente. 4 - AnTEs DEL pRImER Uso Antes del primer uso: 1. Saque las piezas del embalaje. 2.
  • Página 12: Resolución De Problemas

    Español Ajustes: La siguiente tabla de referencia le ayudará a seleccionar los ajustes básicos para preparar distintos tipos de alimentos. No olvide que estos ajustes son simples referencias. Dado que los ingredientes pueden variar en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar que estos ajustes sean los mejores para sus alimentos.
  • Página 13: Limpieza Y Cuidados

    Español Póngase en contacto con E002 Sensor de temperatura, cortocircuito. atención al cliente. Estado de funcionamiento, protección contra Póngase en contacto con E003 sobrecalentamiento. atención al cliente. Protección contra fallos del sensor de Póngase en contacto con E004 temperatura. atención al cliente. Modo de espera, protección contra sobreca- Póngase en contacto con E006...
  • Página 14: Especificações

    Português Obrigado por ter adquirido este aparelho. Para a sua própria segurança, leia atentamente este manual ANTES de utilizar o aparelho. Ele foi concebido para proporcionar muitos anos de utilização sem problemas. há muitos benefícios em utilizar a nossa Fritadeira a Ar (Air Fryer): •...
  • Página 15: Dados Técnicos

    Isolamentos em rede Tubo de aquecimento (interior) 2 - DADos TéCnICos: Descrição: Tampa da Fritadeira a Ar Modelo: A-PC-1000-5 Tensão nominal: 220-240V~50Hz Consumo de energia: 1300 W Capacidade fixada: 6 L 3 - InFoRmAção ImpoRTAnTE soBRE sEgURAnçA: Leia atentamente estas notas ANTES de utilizar o seu aparelho Antes de ligar, verifique se a tensão do circuito principal corresponde à...
  • Página 16 Português • AVISO: NÃO deixe o cabo pendurado sobre a borda de uma mesa ou balcão, isso pode resultar em queimaduras graves devido à fritadeira a ar poder cair do balcão se alguma criança segurar no cabo ou se o mesmo ficar enredado no utilizador. •...
  • Página 17: Antes Da Primeira Utilização

    Português • NÃO coloque nada em cima da Fritadeira a Ar. • Certifique-se de que os alimentos estão completamente secos antes de adicionar algum óleo e/ou colocá-los na Fritadeira a Ar. • No caso improvável de o aparelho desenvolver uma falha, deixe de o utilizar imediatamente e contacte a nossa Equipa de Apoio ao Cliente.
  • Página 18 Português Definições: A tabela de referência abaixo ajudá-lo-á a selecionar as definições básicas para a preparação de diferentes tipos de alimentos. Tenha em mente que estas definições são indicações; uma vez que os ingredientes diferem em origem, tamanho, forma e marca, não podemos garantir as melhores definições para os seus ingredientes.
  • Página 19: Limpeza E Cuidados

    Português Contacte o apoio ao E002 Curto-circuito do sensor de temperatura cliente Condições de funcionamento, proteção Contacte o apoio ao E003 contra o sobreaquecimento cliente Proteção contra falha do sensor de Contacte o apoio ao E004 temperatura cliente Estado de espera (standby), proteção contra Contacte o apoio ao E006 o sobreaquecimento...
  • Página 20: Specifications

    Français Merci d’avoir acheté cet appareil. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’appareil. Il a été conçu pour offrir de nombreuses années d’utilisation sans problème. L’utilisation de notre friteuse à air présente de nombreux avantages : •...
  • Página 21: Données Techniques

    Grilles de fermeture Tube chauffant (à l’intérieur) 2 - DonnéEs TEChnIqUEs : Description : Couvercle friteuse à air Modèle : A-PC-1000-5 Tension nominale : 220-240V~50Hz Consommation électrique : 1300 Watts Capacité fixe : 6 l 3 - InFoRmATIons DE séCURITé ImpoRTAnTEs : Veuillez lire attentivement ces notes AVANT d’utiliser votre appareil.
  • Página 22 Français • MISE EN GARDE : NE LAISSEZ PAS le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir : si la friteuse à air est tirée hors du comptoir (par exemple si des enfants saisissent le cordon ou si l’utilisateur la heurte), cela peut entraîner de graves brûlures. •...
  • Página 23: Avant La Première Utilisation

    Français • NE PLACEZ PAS d’objet sur la friteuse à air, quel qu’il soit. • Veillez à ce que les aliments soient complètement secs avant de leur ajouter de l’huile et/ou de les placer dans la friteuse à air. • Dans le cas peu probable où l’appareil présenterait un défaut, cessez immédiatement de l’utiliser et demandez conseil à...
  • Página 24 Français Réglages : Le tableau de référence ci-dessous aide à sélectionner les paramètres de base pour la préparation de différents types d’aliments. Il convient de noter que ces réglages sont des indications, car les ingrédients diffèrent par leur origine, leur taille, leur forme et leur marque. Nous ne pouvons donc pas garantir les meilleurs réglages pour les ingrédients utilisés.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Français Contactez le service E002 Court-circuit de la sonde de température. clientèle. Conditions de fonctionnement, protection Contactez le service E003 contre les surchauffes. clientèle. Protection contre les défaillances de la Contactez le service E004 sonde de température. clientèle. Mode veille, protection contre les Contactez le service E006 surchauffes.
  • Página 26 .‫ي ُرجى االتصال بخدمة العمالء‬ ‫حماية من عطل مستشعر درجة الحرارة‬ E004 ‫وضع االستعداد، حماية من درجة الحرارة‬ .‫ي ُرجى االتصال بخدمة العمالء‬ E006 ‫الزائدة‬ ‫7 - التنظيف والعناية‬ .‫يصلح غسل سلة القلي والحامل الخاص بالطهي بالبخار في غسالة الصحون‬ .‫•...
  • Página 27 :‫اإلعدادات‬ .‫سيساعدك الجدول المرجعي أدناه على تحديد اإلعدادات األساسية إلعداد أنواع مختلفة من الطعام‬ ،‫ي ُرجى مراعاة أن هذه اإلعدادات هي للتوضيح فقط، حيث تختلف المكونات في األصل والحجم والشكل والعالمة التجارية‬ .‫فال يمكننا ضمان أفضل اإلعدادات لمكوناتك‬ .‫تتطلب المكونات الصغيرة عاد ة ً وقت إعداد أقصر قلي ال ً من المكونات األكبر‬ ‫أثناء...
  • Página 28 ‫4 - قبل االستخدام األول‬ :‫قبل االستخدام األول‬ .‫1. أخرج األجزاء من العبوة‬ .‫2. قبل االستخدام األول، اغسل سلة القلي والمقالة بالماء الدافئ والصابون وجففهما جي د ً ا‬ .‫3. جهازك جاهز اآلن لالستخدام العادي‬ .‫4. تخلص من العبوة بطريقة مسؤولة‬ ‫5 - استخدام...
  • Página 29 .‫• ال تحمل الجهاز من سلك الطاقة‬ .‫• ال تستخدم أي سلك تمديد مع هذا الجهاز‬ .‫• ال تسحب القابس من السلك ألن ذلك قد يؤدي إلى تلف القابس أو السلك أو كليهما‬ .‫• أغلق مقبس الحائط ثم انزع القابس من المقبس عندما ال تكون تستخدم الجهاز أو قبل تنظيفه‬ .‫•...
  • Página 30 ‫القابس‬ ‫سياج الشبكة‬ )‫أنبوب التسخين (داخلي‬ :‫2 - البيانات الفنية‬ ‫الوصف: مقالة هوائية بالغطاء‬ A-PC-1000-5 :‫الموديل‬ ‫الجهد المقدر: 042-022 فولت ~05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة: 0031 واط‬ ‫السعة الثابتة: 6 كوارت‬ :‫3 - معلومات مهمة متعلقة بالسالمة‬ .‫ي ُرجى قراءة هذه المالحظات بعناية قبل استخدام جهازك‬...
  • Página 31 .‫شكرً ا لك على شراء هذا الجهاز‬ .‫ي ُرجى قراءة هذا الدليل بعناية قبل استخدام الجهاز حفاظ ً ا على سالمتك‬ .‫ص ُمم هذا الجهاز الستخدامه سنوات عديدة بال مشاكل‬ :‫هناك العديد من المزايا وراء استخدام المقالة الهوائية الخاصة بنا‬ .‫•...
  • Página 32 BOJ OLAÑETA S.L.U. BOJ GLOBAL S.L.U www.bojglobal.com N.I.F.: B-20016333 N.I.F: B-75214866 Matsaria, 21 Ibarkurutze, 1 Bajo (+34) 943 820 071 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.

Tabla de contenido