Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

PV100
Rechargeable vacuum cleaner
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Akku-Staubsauger
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aspirateur rechargeable
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Aspirador con acumulador
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Aspirador a bateria
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aspirapolvere a batteria
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
CLEANING
POWERVAC
Accu-Stofzuiger
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Batteristøvsuger
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Batteridammsugare
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Batteridrevet støvsuger
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Akkupölynimuri
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Аккумуляторный пылесос
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 97
POdkurzacz akumulatorowy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Akumulátorový vysávač
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Akumulátorový vysavač
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Akkumulátoros porszívór
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic CLEANING POWERVAC PV100

  • Página 1 CLEANING POWERVAC Accu-Stofzuiger Gebruiksaanwijzing ....57 Batteristøvsuger Betjeningsvejledning ....65 Batteridammsugare Bruksanvisning .
  • Página 3 PV100...
  • Página 4 PV100...
  • Página 5 PV100 0 – 100 % 230 V~ 10 – 14 h 0 °C – 40 °C 12 Vg 100 % 0 – 100 %...
  • Página 6 PV100...
  • Página 7 PV100 – Schwarz Rød Sort Czerwony Czarny Black Röd Svart Červená Černá Rouge Noir Rød Svart Červená Čierna Rojo Negro Punainen Musta Piros Fekete Rosso Nero Vermelho Preto Rood Zwart Красный Черный...
  • Página 8 PV100...
  • Página 9: Safety Instructions

    PV100 Safety instructions Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Página 10: Operating The Device Safely

    Safety instructions PV100 Operating the device safely WARNING! • Never use the device in rooms where flammable materials are stored or flammable gases have built up. Sparks from the motor could ignite them. • Do not vacuum any – solvents or caustic liquids –...
  • Página 11: Scope Of Delivery

    PV100 Scope of delivery Scope of delivery See fig. 1, page 3 Intended use The PowerVac PV100 is a rechargeable battery operated vacuum cleaner for light dry and wet cleaning. This device is not intended for commercial use. It may not be used outdoors.
  • Página 12: Before Initial Use

    Before initial use PV100 Before initial use Before you use the vacuum cleaner for the first time, perform the following: Charge the battery NOTE The vacuum cleaner is supplied with a rechargeable battery which has only been slightly charged. Before you can use the vacuum cleaner, you must charge the battery (see chapter “Charging the battery”...
  • Página 13 PV100 Using the vacuum cleaner NOTE • The power supply heats up during the charging process. • Do not switch on the device during the charging process. How to charge the battery from the 230 V AC mains: see fig. 9, page 5 to fig. a, page 5.
  • Página 14: Changing The Rechargeable Battery

    Changing the rechargeable battery PV100 Changing the rechargeable battery New rechargeable batteries can be purchased from a specialist dealer. Ensure that the new battery has exactly the same specifications (12 Vg, 2.6 Ah) and dimensions as the original one. NOTICE! Before you change the battery, disconnect the power from the charging socket.
  • Página 15 PV100 Warranty NOTE Allow the filter to dry before you replace it in the holder. See fig. o, page 8 to fig. q, page 8 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
  • Página 16: Technical Data

    Technical data PV100 Technical data PV100 Ref. no.: 9600000348 Engine: –1 12 Vg, 28000 min Rechargeable battery: 12 Vg, 2.6 Ah Charging time: 10 – 14 h (automatic switch-off) Capacity: 3.8 l Power: 90 W Operating temperature: 0 °C to +40 °C Dimensions H x B x T: 320 x 270 x 198 mm Weight:...
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    PV100 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 18: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise PV100 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes WARNUNG! • Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben. Funken vom Motor können diese entzünden. • Saugen Sie keine – lösungsmittelhaltigen oder ätzenden Flüssigkeiten –...
  • Página 19: Lieferumfang

    PV100 Lieferumfang Lieferumfang Siehe Abb. 1, Seite 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der PowerVac PV100 ist ein Akku-Staubsauger für leichte Trocken- und Nass- reinigungsarbeiten. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Es darf nicht im Freien verwendet werden. Bedienelemente Nr. in Bezeichnung Abb.
  • Página 20: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch PV100 Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie den Staubsauger benutzen, bereiten Sie ihn wie folgt vor: Akku aufladen HINWEIS Der Staubsauger wird mit nur geringfügig geladenem Akku geliefert. Bevor Sie den Staubsauger benutzen können, müssen Sie den Akku aufladen (siehe Kapitel „Akku laden“...
  • Página 21 PV100 Staubsauger benutzen HINWEIS • Das Netzteil erwärmt sich während des Ladevorgangs. • Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs ausgeschaltet. So laden Sie den Akku am 230-V-Wechselstromnetz: siehe Abb. 9, Seite 5 bis Abb. a, Seite 5. So laden Sie den Akku am 12-V-Gleichstromnetz: siehe Abb. b, Seite 5 bis Abb.
  • Página 22: Akku Wechseln

    Akku wechseln PV100 Akku wechseln Sie können im Fachhandel einen neuen Akku kaufen. Achten Sie darauf, dass der Akku die gleichen Spezifikationen (12 Vg, 2,6 Ah) und Abmessungen aufweist wie der Original-Akku. ACHTUNG! Bevor Sie den Akku wechseln, müssen Sie ggf. das Netzteil aus der Ladebuchse ziehen.
  • Página 23 PV100 Gewährleistung HINWEIS Lassen Sie den Filter ggf. trocknen, ehe Sie ihn wieder auf Halterung stecken. Siehe Abb. o, Seite 8 bis Abb. q, Seite 8 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
  • Página 24: Technische Daten

    Technische Daten PV100 Technische Daten PV100 Art.-Nr.: 9600000348 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Akku: 12 Vg, 2,6 Ah Ladezeit: 10 – 14 h (automatische Abschaltung) Fassungsvermögen: 3,8 l Leistung: 90 W Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C Abmessungen H x B x T: 320 x 270 x 198 mm Gewicht: 2150 g...
  • Página 25: Consignes Générales De Sécurité

    PV100 Consignes de sécurité Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Página 26: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité PV100 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil AVERTISSEMENT ! • N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces dans lesquelles se trouvent des matières ou des gaz inflammables. Des étincelles provoquées par le moteur pourraient les enflammer. •...
  • Página 27: Contenu De La Livraison

    PV100 Contenu de la livraison • Veillez à ce que la batterie ne se décharge jamais complètement. Vous savez que la batterie est déchargée lorsque le moteur tourne plus lentement. Rechargez la batterie aussi rapidement que possible après chaque utilisation. REMARQUE •...
  • Página 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation PV100 Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'aspirateur, procédez aux préparatifs suivants : Rechargement de la batterie REMARQUE L'aspirateur est fourni avec une batterie faiblement chargée. Avant de pouvoir utiliser l'aspirateur, vous devez charger la batterie (voir chapitre «...
  • Página 29: Aspiration De Saletés Humides Ou De Liquides

    PV100 Utilisation de l'aspirateur REMARQUE • Le bloc d'alimentation chauffe pendant le chargement. • Pendant le chargement, l'appareil doit être éteint. Pour charger la batterie sur le réseau alternatif 230 V : voir fig. 9, page 5 à fig. a, page 5.
  • Página 30: Changement De La Batterie

    Changement de la batterie PV100 Changement de la batterie Vous pouvez acheter une nouvelle batterie chez un revendeur spécialisé. Veillez à ce que la batterie présente les mêmes spécifications (12 Vg, 2,6 Ah) et les mêmes dimensions que la batterie d'origine. AVIS ! Avant de changer l'accumulateur, vous devez, le cas échéant, retirer le bloc d'alimentation de la prise de chargement.
  • Página 31: Traitement Des Déchets

    PV100 Garantie REMARQUE Laissez éventuellement sécher le filtre avant de le placer sur la fixation. Voir fig. o, page 8 à fig. q, page 8 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à...
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PV100 Caractéristiques techniques PV100 N° de produit : 9600000348 Moteur : 12 Vg, 28000 tr/min Batterie : 12 Vg, 2,6 Ah Durée de chargement : 10 – 14 h (arrêt automatique) Capacité : 3,8 l Puissance : 90 W Température de fonctionnement : 0 °C à...
  • Página 33: Indicaciones De Seguridad

    PV100 Indicaciones de seguridad Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Página 34: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad PV100 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ADVERTENCIA! • No utilice nunca el aparato en recintos donde haya almacenados materiales inflamables o donde se puedan formar gases inflamables, pues las chispas del motor podrían encenderlos. • No aspire: –...
  • Página 35: Volumen De Entrega

    PV100 Volumen de entrega Volumen de entrega Véase fig. 1, página 3 Uso adecuado El PowerVac PV100 es un aspirador de batería para trabajos ligeros de limpieza en seco y en húmedo. Este aparato está previsto para un uso doméstico. No se puede utilizar al aire libre.
  • Página 36: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso PV100 Antes del primer uso Antes de utilizarlo, prepárelo como le indicamos a continuación: Cargue la batería NOTA El aspirador se entrega con la batería poco cargada. Para poder utilizar el aspirador se debe cargar previamente la batería (ver capítulo “Cargar la batería”...
  • Página 37: Aspirar Suciedad Húmeda O Líquidos

    PV100 Uso del aspirador NOTA • La fuente de alimentación se calienta durante el proceso de carga. • Apague el aparato durante el proceso de carga. Para cargar la batería en la red de corriente alterna de 230 V véase fig. 9, página 5 hasta la fig.
  • Página 38: Cambiar La Batería

    Cambiar la batería PV100 Cambiar la batería Puede comprar una batería nueva en un comercio especializado. Preste atención a que la batería tenga las mismas especificaciones (12 Vg, 2,6 Ah) y dimensiones que la original. ¡AVISO! Antes de cambiar la batería, debe desenchufar la fuente de alimentación de la hembrilla de carga.
  • Página 39: Garantía Legal

    PV100 Garantía legal NOTA Antes de volver a introducir el filtro en su alojamiento, deje que se seque. Ver fig. o, página 8 hasta fig. q, página 8 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
  • Página 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos PV100 Datos técnicos PV100 N.° de art.: 9600000348 Motor: 12 Vg, 28000 rpm Batería: 12 Vg, 2,6 Ah Tiempo de carga: 10 – 14 h (desconexión automática) Capacidad: 3,8 l Potencia: 90 W Temperatura de funcionamiento: De 0 °C a +40 °C Dimensiones H x A x P: 320 x 270 x 198 mm Peso:...
  • Página 41: Indicações De Segurança

    PV100 Indicações de segurança Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inade- quada ou de uma operação incorrecta.
  • Página 42: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança PV100 Segurança durante a utilização do aparelho AVISO! • Nunca utilize o aparelho em divisões nas quais estão armazenadas substâncias com risco de explosão ou onde se tiverem formado gases inflamáveis. As faúlhas do motor podem incendiar os gases. •...
  • Página 43: Material Fornecido

    PV100 Material fornecido Material fornecido Ver fig. 1, página 3 Utilização adequada O PowerVac PV100 é um aspirador a bateria para tarefas ligeiras de limpeza a seco e molhado. Este aparelho não se destina a uso comercial. Não pode ser utilizado no exterior.
  • Página 44: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização PV100 Antes da primeira utilização Antes de usar o aspirador prepare-o da seguinte maneira: Carregar bateria OBSERVAÇÃO O aspirador é fornecido com a bateria apenas ligeiramente carregada. Antes de poder utilizar o aspirador terá que carregar a bateria (ver capítulo “Carregar bateria”...
  • Página 45: Aspirar Sujidade Molhada Ou Líquidos

    PV100 Utilização do aspirador OBSERVAÇÃO • O carregador aquece durante o processo de carga. • Deixe o aparelho desligado durante o processo de carga. Para carregar a bateria na rede de corrente alternada de 230 V: ver fig. 9, página 5 até...
  • Página 46: Substituir Bateria

    Substituir bateria PV100 Substituir bateria Poderá comprar uma bateria nova no comércio especializado. Tenha atenção para que a bateria tenha as mesmas especificações (12 Vg, 2,6 Ah) e dimensões que a bateria original. NOTA! Antes de proceder à substituição da bateria, poderá ser necessário retirar o carregador da tomada de carga.
  • Página 47: Garantia

    PV100 Garantia OBSERVAÇÃO Deixe o filtro secar, se necessário, antes de voltar a colocá-lo no devido lugar. Ver fig. o, página 8 até fig. q, página 8 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à...
  • Página 48: Dados Técnicos

    Dados técnicos PV100 Dados técnicos PV100 Art. n.º: 9600000348 Motor: 12 Vg, 28 000 rpm Bateria: 12 Vg, 2,6 Ah Tempo de carregamento: 10 – 14 h (desligamento automático) Capacidade: 3,8 l Potência: 90 W Temperatura de funcionamento: 0 °C a +40 °C Dimensões A x L x P 320 x 270 x 198 mm Peso:...
  • Página 49: Istruzioni Per La Sicurezza

    PV100 Istruzioni per la sicurezza Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non con- forme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Página 50 Istruzioni per la sicurezza PV100 Sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo AVVERTENZA! • Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti in cui sono immagazzinate sostanze infiammabili o in cui si sono formati gas combustibili. Le scintille del motore potrebbero infiammarli. • Non aspirare –...
  • Página 51: Uso Conforme Alla Destinazione

    PV100 Dotazione NOTA • Mantenere il filtro pulito, in quanto le prestazioni dell'aspirapolvere sono strettamente dipendenti dallo stato del filtro. Dotazione Vedi fig. 1, pagina 3 Uso conforme alla destinazione PowerVac PV100 è un'aspirapolvere a batteria per piccoli lavori di asciugatura e rimozione del bagnato.
  • Página 52: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    Prima della messa in funzione iniziale PV100 Prima della messa in funzione iniziale Prima di utilizzare l'aspirapolvere prepararlo come segue: Caricare la batteria NOTA L'aspirapolvere viene fornito con la batteria con una carica limitata. Prima di poter utilizzare l'aspirapolvere occorre caricare la batteria (vedi capi- tolo “Caricare la batteria”...
  • Página 53 PV100 Utilizzo dell'aspirapolvere NOTA • La fonte di alimentazione si riscalda durante il processo di carica. • Scollegare l’apparecchio durante il processo di carica. Cariare la batteria nella rete di alimentazione alternata da 230 V: vedi da fig. 9, pagina 5 a fig. a, pagina 5. Cariare la batteria nella rete di corrente continua da 12 V: vedi da fig.
  • Página 54: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle batterie PV100 Sostituzione delle batterie È possibile acquistare una nuova batteria in negozi specializzati. Controllare che la batteria abbia le stesse specifiche (12 Vg, 2,6 Ah) e dimensioni della batteria originale. AVVISO! Prima di cambiare la batteria occorre eventualmente estrarre l'alimentatore dalla presa di alimentazione.
  • Página 55: Smaltimento Delle Batterie

    PV100 Garanzia NOTA Se necessario, attendere che il filtro si asciughi prima di reinserirlo nel supporto. Vedi da fig. o, pagina 8 a fig. q, pagina 8 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet- toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi- mento.
  • Página 56: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche PV100 Specifiche tecniche PV100 N. art.: 9600000348 Motore: –1 12 Vg, 28000 min Batteria: 12 Vg, 2,6 Ah Tempo di ricarica: 10 – 14 h (spegnimento automatico) Capacità: 3,8 l Potenza: 90 W Temperatura di esercizio: da 0 °C a +40 °C Dimensioni (H x L x P): 320 x 270 x 198 mm Peso:...
  • Página 57: Veiligheidsinstructies

    PV100 Veiligheidsinstructies Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid WAARSCHUWING!
  • Página 58 Veiligheidsinstructies PV100 Veiligheid tijdens gebruik van het toestel WAARSCHUWING! • Gebruik het toestel nooit in ruimtes, waarin brandgevaarlijke stoffen zijn opgeslagen of waar zich ontvlambare gassen hebben gevormd. Vonken van de motor kunnen deze ontsteken. • Zuig geen – oplosmiddel of bijtende vloeistoffen –...
  • Página 59: Omvang Van De Levering

    PV100 Omvang van de levering Omvang van de levering Zie afb. 1, pagina 3 Gebruik volgens de voorschriften De PowerVac PV100 is een accu-stofzuiger voor lichte, droge en natte reinigings- werrkzaamheden. Dit toestel is niet bestemd voor professioneel gebruik. Hij kan niet buiten worden gebruikt.
  • Página 60: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik PV100 Voor het eerste gebruik Voordat u de stofzuiger gebruikt, neemt u de volgende stappen: Accu opladen INSTRUCTIE De stofzuiger wordt geleverd met een slechts gedeeltelijk opgeladen accu. Voordat u de stofzuiger in gebruik kunt nemen, moet u de accu opladen (zie hoofdstuk „Accu laden”...
  • Página 61 PV100 Stofzuiger gebruiken INSTRUCTIE • De elektrische voeding wordt warm tijdens het laden. • Laat het toestel tijdens laden uitgeschakeld. Zo laadt u de accu op het 230-V-wisselstroomnet: zie afb. 9, pagina 5 tot afb. a, pagina 5. Zo laadt u de accu op het 12-V-gelijkstroomnet: zie afb. b, pagina 5 tot afb. c, pagina 5.
  • Página 62: Accu Vervangen

    Accu vervangen PV100 Accu vervangen U kunt in de vakhandel een nieuwe accu kopen. Let erop dat de accu dezelfde specificaties (12 Vg. 2,6 Ah) en afmetingen heeft als de originele accu. LET OP! Alvorens u de accu vervangt, moet u eventueel de voedingseenheid uit de laadbus trekken.
  • Página 63: Batterijen Afvoeren

    PV100 Garantie INSTRUCTIE Laat het filter eventueel drogen, voordat u het weer op de houder steekt. Zie afb. o, pagina 8 tot afb. q, pagina 8 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand- leiding) of tot uw speciaalzaak.
  • Página 64: Technische Gegevens

    Technische gegevens PV100 Technische gegevens PV100 Artikelnr.: 9600000348 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Accu: 12 Vg, 2,6 Ah Laadtijd: 10 – 14 h (automatische uitschakeling) Inhoud: 3,8 l Vermogen: 90 W Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +40 °C Afmetingen (h x b x d): 320 x 270 x 198 mm Gewicht: 2150 g...
  • Página 65: Generel Sikkerhed

    PV100 Sikkerhedshenvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL! • Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og netspændingen stemmer overens (se typeskilt).
  • Página 66: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger PV100 Sikkerhed under anvendelse af apparatet ADVARSEL! • Anvend aldrig apparatet i rum, hvor der opbevares brandfarlige materialer eller har dannet sig brændbare gasser. Gnister fra motoren kan antænde dem. • Opsug ikke – opløsningsmiddelholdige eller ætsende væsker – varme, glødende, hårde eller spidse genstande –...
  • Página 67: Korrekt Brug

    PV100 Leveringsomfang Leveringsomfang Se fig. 1, side 3 Korrekt brug PowerVac PV100 er en batteristøvsuger til lette tør- og vådrengøringsarbejder. Dette apparat er ikke egnet til erhvervsmæssig anvendelse. Det må ikke anvendes i det fri. Betjeningselementer Nr. på Betegnelse fig. 2, side 3 Greb Tænd-/sluk-knap Ladevisning...
  • Página 68: Før Første Brug

    Før første brug PV100 Før første brug Gør støvsugeren klar på følgende måde, før du anvender den: Opladning af batteriet BEMÆRK Støvsugeren leveres med et batteri, der kun er lidt opladet. Du skal oplade batteriet, før du kan anvende støvsugeren (se kapitlet „Oplad- ning af batteriet“...
  • Página 69 PV100 Anvendelse af støvsugeren BEMÆRK • Netdelen opvarmes under opladningen. • Lad apparatet være frakoblet under opladningen. Sådan oplader du batteriet med 230 V-vekselstrømnettet: Se fig. 9, side 5 til fig. a, side 5. Sådan oplader du batteriet med 12 V-jævnstrømnettet: Se fig. b, side 5 til fig. c, side 5.
  • Página 70: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Støvsugeren

    Udskiftning batteri PV100 Udskiftning batteri Der kan købes et nyt batteri i faghandlen. Sørg for, at batteriet har de samme specifikationer (12 Vg, 2,6 Ah) og mål som det originale batteri. VIGTIGT! Før du udskifter batterier, skal du evt. trække netdelen ud af ladebøsningen.
  • Página 71: Bortskaffelse

    PV100 Garanti BEMÆRK Lad evt. filteret tørre, før det igen sættes på holderen. Se fig. o, side 8 til fig. q, side 8 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din for- handler.
  • Página 72: Tekniske Data

    Tekniske data PV100 Tekniske data PV100 Art.nr.: 9600000348 Motor: 12 Vg, 28000 o/min Batteri: 12 Vg, 2,6 Ah Opladningstid: 10 – 14 h (automatisk frakobling) Kapacitet: 3,8 l Effekt: 90 W Driftstemperatur: 0 °C til +40 °C Mål H x B x D: 320 x 270 x 198 mm Vægt: 2150 g...
  • Página 73 PV100 Säkerhetsanvisningar Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Säkerhetsanvisningar Allmänt om säkerheten VARNING!
  • Página 74 Säkerhetsanvisningar PV100 Driftsäkerhet VARNING! • Maskinen får aldrig användas i lokaler där det finns brandfarliga ämnen eller lättantändliga gaser har bildats. Dessa kan antändas av gnistor från motorn. • Det är inte tillåtet att suga upp – vätskor som innehåller lösningsmedel eller är frätande, –...
  • Página 75: Ändamålsenlig Användning

    PV100 Leveransomfattning Leveransomfattning Se bild 1, sida 3 Ändamålsenlig användning PowerVac PV100 är en batteridammsugare som används till lätta rengöringsarbeten på torra och våta ytor. Maskinen är inte avsedd att användas inom industrin. Maskinen får inte användas utomhus. Styrelement Nr i Beteckning bild 2, sida 3 Handtag...
  • Página 76: Använda Dammsugaren

    Innan dammsugaren används för första gången PV100 Innan dammsugaren används för första gången Innan dammsugaren används måste den förberedas enligt följande: Ladda batteri ANVISNING Vid leverans är batteriets laddningsnivå mycket låg. Innan du kan använda dammsugaren måste batteriet laddas (se kapitel ”Ladda bat- teri”...
  • Página 77 PV100 Använda dammsugaren OBSERVERA! Batteriet får bara laddas med den medföljande nätdelen eller med 12 V- laddningskabeln. Om du behöver reservdelar ska du beställa dem från tillverkaren. ANVISNING • Nätdelen blir varm under laddning. • Se till att maskinen är avstängd när laddning pågår. Så...
  • Página 78: Byta Batteri

    Byta batteri PV100 Byta batteri Det går att köpa ett nytt batteri i fackhandeln. Se till att batteriets specifikationer (12 Vg, 2,6 Ah) och mått motsvarar specifikationerna och måtten för original- batteriet. OBSERVERA! Innan du byter batteri måste eventuellt nätdelen dras ur laddningsdosan.
  • Página 79 PV100 Garanti ANVISNING Se till att filtret torkar innan du stoppar tillbaka det i hållaren. Se bild o, sida 8 till bild q, sida 8 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp.
  • Página 80: Tekniska Data

    Tekniska data PV100 Tekniska data PV100 Art nr: 9600000348 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Batteri 12 Vg, 2,6 Ah Laddningstid: 10 – 14 timmar (automatisk avstängning) Kapacitet: 3,8 l Effekt: 90 W Drifttemperatur: 0 °C till +40 °C Mått H x B x T: 320 x 270 x 198 mm Vikt: 2150 g...
  • Página 81: Generell Sikkerhet

    PV100 Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Página 82: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler PV100 Sikkerhet ved bruk av apparatet ADVARSEL! • Bruk aldri apparatet i rom hvor det blir oppbevart brannfarlige stoffer eller hvor det har dannet seg brennbare gasser. Gnister fra motoren kan antenne disse. • Ikke sug opp – løsemiddelholdige eller etsende væsker –...
  • Página 83: Forskriftsmessig Bruk

    PV100 Leveringsomfang Leveringsomfang Se fig. 1, side 3 Forskriftsmessig bruk PowerVac PV100 er en oppladbar støvsuger for lette tørre og våte støvsugingsopp- gaver. Dette apparatet er ikke beregnet for yrkesmessig bruk. Det må ikke brukes utendørs. Betjeningselementer Nr. i Betegnelse fig.
  • Página 84: Før Første Gangs Bruk

    Før første gangs bruk PV100 Før første gangs bruk Før du benytter støvsugeren, må den klargjøres som følger: Lad batteriet MERK Støvsugeren leveres med et batteri som bare er delvis oppladet. Før du kan benytte støvsugeren, må du lade opp batteriet (se kapittel «Lade batteriet»...
  • Página 85 PV100 Bruke støvsugeren MERK • Nettdelen blir varm under ladingen. • La apparatet være avslått under ladingen. Slik lader du det oppladbare batteriet fra 230 V vekselstrømsnettet: se fig. 9, side 5 til fig. a, side 5. Slik lader du det oppladbare batteriet fra 12 V likestrømsnettet: se fig. b, side 5 til fig.
  • Página 86: Rengjøring Og Stell Av Støvsugeren

    Bytte oppladbart batteri PV100 Bytte oppladbart batteri Du får kjøpt nytt batteri i faghandelen. Påse at batteriet har de samme spesifikasjonene (12 Vg, 2,6 Ah) og målene som originalbatteriet. PASS PÅ! Før du bytter batteri må man koble nettdelen fra ladekontakten. Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet.
  • Página 87 PV100 Garanti MERK La filteret eventuelt tørke før du stikker det på holderen igjen. Se fig. o, side 8 til fig. q, side 8 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
  • Página 88 Tekniske data PV100 Tekniske data PV100 Art.nr.: 9600000348 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Batteri: 12 Vg, 2,6 Ah Ladetid: 10 – 14 t (automatisk utkobling) Volum: 3,8 l Effekt: 90 W Driftstemperatur: 0 °C til +40 °C Mål H x B x D: 320 x 270 x 198 mm Vekt: 2150 g...
  • Página 89: Yleinen Turvallisuus

    PV100 Turvallisuusohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käy- töstä tai väärästä käytöstä. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! •...
  • Página 90: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet PV100 Laitteen käyttöturvallisuus VAROITUS! • Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään syttyviä aineita tai jossa muodostuu palavia kaasuja. Moottorin kipinät voivat sytyttää nämä. • Älä imuroi – liuotinainepitoisia tai syövyttäviä nesteitä – kuumia, hehkuvia, kovia tai teräviä esineitä –...
  • Página 91 PV100 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Katso kuva 1, sivulla 3 Käyttötarkoitus PowerVac PV100 on akkupölynimuri, joka on tarkoitettu kevyisiin kuiva- ja märkäpuh- distustehtäviin. Laitetta ei ole tarkoitettu yrityskäyttöön. Sitä ei saa käyttää ulkotiloissa. Käyttölaitteet Nro kuvassa Nimitys kuva 2, sivulla 3 Kahva Virtakytkin Latauksen merkkivalo palaa latauksen aikana, sammuu akun latauduttua täyteen...
  • Página 92: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Ennen ensimmäistä käyttökertaa PV100 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Suorita seuraavat valmistelut ennen pölynimurin käyttöä: Akun lataaminen OHJE Pölynimurin akussa on toimitettaessa vain vähäinen lataus. Akku on ladattava täyteen ennen pölynimurin käyttöä (ks. kap. ”Akun lataaminen” sivulla 92). Imuletkun asennus Ks. kuva 3, sivulla 4 ja kuva 4, sivulla 4 Suodattimen tarkastus HUOMAUTUS! •...
  • Página 93 PV100 Pölynimurin käyttö OHJE • Verkkolaite lämpenee lataustapahtuman aikana. • Huolehdi siitä, että laite on lataamisen aikana pois päältä. Akun lataaminen 230 V:n vaihtovirtaverkossa: ks. kuva 9, sivulla 5 – kuva a, sivulla 5. Akun lataaminen 12 V:n tasavirtaverkossa: ks. kuva b, sivulla 5 – kuva c, sivulla 5. ✓...
  • Página 94: Akun Vaihtaminen

    Akun vaihtaminen PV100 Akun vaihtaminen Uuden akun voi hankkia alan erikoisliikkeestä. Varmista, että uuden akun tekniset tiedot (12 Vg, 2,6 Ah) ja mitat ovat samat kuin alkuperäisakulla. HUOMAUTUS! Irrota tarvittaessa verkkolaite latausliittimestä ennen akun vaihtamista. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
  • Página 95: Akkujen Hävittäminen

    PV100 Tuotevastuu OHJE Anna suodattimen tarvittaessa kuivua, ennen kuin asennat sen takaisin pidikkeeseen. Ks. kuva o, sivulla 8 – kuva q, sivulla 8 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä...
  • Página 96: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot PV100 Tekniset tiedot PV100 Tuotenro: 9600000348 Moottori: –1 12 Vg, 28000 min Akku: 12 Vg, 2,6 Ah Latausaika: 10 – 14 h (automaattinen katkaisu) Tilavuus: 3,8 l Teho: 90 W Käyttölämpötila: 0 °C – +40 °C Mitat k x l x s: 320 x 270 x 198 mm Paino: 2150 g...
  • Página 97: Инструкции По Технике Безопасности

    PV100 Инструкции по технике безопасности Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Инструкции по технике безопасности Общая...
  • Página 98: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Инструкции по технике безопасности PV100 Техника безопасности при работе прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не используйте прибор в помещениях, в которых хранятся огнеопасные материалы или образуются горючие газы. Искры от двигателя могут привести к их возгоранию. • Не допускайте всасывания – содержащих растворители или едких жидкостей –...
  • Página 99: Комплект Поставки

    PV100 Комплект поставки УКАЗАНИЕ • Содержите фильтр в чистоте, т. к. мощность пылесоса в значительной степени зависит от состояния фильтра. Комплект поставки См. рис. 1, стр. 3 Использование по назначению PowerVac PV100 представляет собой аккумуляторный пылесос для легких работ по сухой и влажной очистке. Этот прибор не предназначен для коммерческого использования.
  • Página 100: Перед Первым Использованием

    Перед первым использованием PV100 Перед первым использованием Прежде, чем использовать пылесос, подготовьте его следующим образом: Зарядить аккумулятор УКАЗАНИЕ Пылесос поставляется лишь со слегка заряженным аккумулятором. Прежде, чем можно будет использовать пылесос, необходимо зарядить аккумулятор (см. гл. «Зарядка аккумулятора» на стр. 100). Установить...
  • Página 101 PV100 Использование пылесоса УКАЗАНИЕ • Во время процесса зарядки блок питания нагревается. • Во время зарядки оставляйте прибор выключенным. Зарядка аккумулятора от сети переменного тока 230 В: см. рис. 9, стр. 5 до рис. a, стр. 5. Зарядка аккумулятора от сети постоянного тока 12 В: см. рис. b, стр. 5 до рис.
  • Página 102: Замена Аккумулятора

    Замена аккумулятора PV100 Замена аккумулятора Вы можете купить новый аккумулятор в специализированном магазине. Учитывайте, что аккумулятор должен иметь такие же характеристики (12 Вg, 2,6 Ач) и размеры, что и оригинальный аккумулятор. ВНИМАНИЕ! Прежде, чем заменить аккумулятор, вы должны вытянуть блок питания из...
  • Página 103: Утилизация Аккумуляторов

    PV100 Гарантия УКАЗАНИЕ Дайте фильтру высохнуть, прежде чем снова вставить его в держатель. См. рис. o, стр. 8 – рис. q, стр. 8 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной...
  • Página 104: Технические Характеристики

    Технические характеристики PV100 Технические характеристики PV100 Арт. №: 9600000348 Двигатель: –1 12 Вg, 28000 мин Аккумулятор: 12 Вg, 2,6 Ач Длительность зарядки: 10 – 14 ч (автоматическое отключение) Емкость: 3,8 л Мощность: 90 Вт Рабочая температура: от 0 °C до +40 °C Размеры...
  • Página 105: Wskazówki Bezpieczeństwa

    PV100 Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgod- nego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE!
  • Página 106: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Wskazówki bezpieczeństwa PV100 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTRZEŻENIE! • Nie używać urządzenia w pomieszczeniach, w których przechowy- wane są substancje łatwopalne lub w których doszło do wytworzenia się gazów zapalnych. Iskry pochodzące z silnika mogą spowodować ich zapłon. • Nie wciągać do odkurzacza –...
  • Página 107: Zakres Dostawy

    PV100 Zakres dostawy Zakres dostawy Zobacz rys. 1, strona 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PowerVac PV100 jest odkurzaczem akumulatorowym, używanym do lekkich prac w zakresie czyszczenia na sucho i mokro. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego. Nie wolno używać go na zewnątrz. Elementy obsługowe Nr na Nazwa...
  • Página 108: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem PV100 Przed pierwszym użyciem Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy wykonać poniższe kroki: Należy naładować akumulator. WSKAZÓWKA Odkurzacz jest dostarczany z nisko naładowanym akumulatorem. Przed użyciem odkurzacza naeleży naładować akumulator (patrz rozdz. „Łado- wanie akumulatora” na stronie 108). Montaż...
  • Página 109 PV100 Korzystanie z odkurzacza WSKAZÓWKA • Zasilacz podczas ładowania nagrzewa się. • W trakcie ładowania urządzenie powinno być wyłączone. Sposób ładowania akumulatora przez sieć prądu przemiennego 230 V: patrz rys. 9, strona 5 do rys. a, strona 5. Sposób ładowania akumulatora przez sieć prądu stałego 12 V: patrz rys. b, strona 5 do rys.
  • Página 110: Wymiana Akumulatora

    Wymiana akumulatora PV100 Wymiana akumulatora Akumulator można kupić w sklepie specjalistycznym. Należy pamiętać o tym, aby nowy akumulaotr miał te same cechy (12 Vg, 2,6 Ah) i wymiary co oryginalny. UWAGA! Przed wymianą akumulatora należy wyciągnąć zasilacz z gniazda do ładowania.
  • Página 111: Utylizacja Akumulatora

    PV100 Gwarancja WSKAZÓWKA Przed ponownym włożeniem w obsadkę filtr powinien być suchy. Zob. rys. o, strona 8 do rys. q, strona 8 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: •...
  • Página 112: Dane Techniczne

    Dane techniczne PV100 Dane techniczne PV100 Nr art.: 9600000348 Silnik: –1 12 Vg, 28000 min Akumulator: 12 Vg, 2,6 Ah Czas ładowania: 10 – 14 godz. (automatyczne wyłączanie) Pojemność: 3,8 l Moc: 90 W Temperatura robocza: od 0 °C do +40 °C Wymiary W x Sz x G: 320 x 270 x 198 mm Waga:...
  • Página 113: Bezpečnostné Pokyny

    PV100 Bezpečnostné pokyny Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s urče- ným použitím alebo boli spôsobené...
  • Página 114 Bezpečnostné pokyny PV100 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia VÝSTRAHA! • Prístroj nikdy nepoužívajte v priestoroch, kde sa skladujú horľavé látky alebo vytvárajú zápalné plyny. Iskry z motora ich môžu zapáliť. • Nevysávajte žiadne – tekutiny s obsahom rozpúšťadiel alebo žieravín – horúce, žeravé, tvrdé alebo špicaté predmety –...
  • Página 115: Rozsah Dodávky

    PV100 Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pozri obr. 1, strane 3 Použitie na stanovený účel PowerVac PV100 je akumulátorový vysávač na ľahké práce čistenia nasucho a namokro. Prístroj nie je určený na komerčné použitie. Nesmie sa používať v exteriéri. Ovládacie prvky Č.
  • Página 116: Pred Prvým Použitím

    Pred prvým použitím PV100 Pred prvým použitím Pred prvým použitím vysávača postupujte nasledovne: Nabíjanie akumulátora POZNÁMKA Akumulátor sa dodáva s nedostatočne nabitým akumulátorom. Pred použitím vysávača musíte akumulátor nabiť (pozri kap. „Nabíjanie aku- mulátora“ na strane 117). Montáž sacej hadice Pozri obr.
  • Página 117: Používanie Vysávača

    PV100 Používanie vysávača Používanie vysávača Nabíjanie akumulátora UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Akumulátor nikdy nenabíjajte počas jazdy alebo keď beží motor. POZOR! Akumulátor nabíjajte len pomocou dodaného sieťového dielu alebo 12 V nabíjacím káblom. Ak potrebujete náhradné dielce, zakúpte si ich výlučne u výrobcu. POZNÁMKA •...
  • Página 118: Výmena Akumulátora

    Výmena akumulátora PV100 Vysávanie suchých nečistôt alebo tekutín POZNÁMKA • Pred vysávaním tekutín alebo mokrých nečistôt zbernú nádobu vyprázdnite. • Po vysávaní, zvlášť mokrých, lepkavých kuchynských zvyškov vyčistite zbernú nádobu a dýzy (pozri kap. „Čistenie prístroja a prís- lušenstva“ na strane 119). Pozri obr.
  • Página 119: Ošetrovanie A Čistenie Vysávača

    PV100 Ošetrovanie a čistenie vysávača Ošetrovanie a čistenie vysávača Čistenie prístroja a príslušenstva POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť výrobok. ➤ Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou. ➤ Príležitostne vyčistite zbernú nádobu a dýzy teplou mydlovou vodou. Čistenie filtra Keď...
  • Página 120 Záruka PV100 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné...
  • Página 121: Technické Údaje

    PV100 Technické údaje Technické údaje PV100 Č. výrobku: 9600000348 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Akumulátor: 12 Vg, 2,6 Ah Čas nabíjania: 10 – 14 h (automatické vypnutie) Objem: 3,8 l Výkon: 90 W Prevádzková teplota: 0 °C až +40 °C Rozmery V x Š...
  • Página 122: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny PV100 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Bezpečnostní pokyny Obecná bezpečnost VÝSTRAHA! •...
  • Página 123: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    PV100 Bezpečnostní pokyny Bezpečnost za provozu přístroje VÝSTRAHA! • Nikdy nepoužívejte přístroj v místnostech, ve kterých skladujete hořlavé látky, nebo v místnostech, ve kterých se uvolňují hořlavé plyny. Jiskry z motoru mohou způsobit zapálení těchto látek. • Nevysávejte: – Kapaliny, které obsahují rozpouštědla nebo leptavé látky –...
  • Página 124: Použití V Souladu S Určením

    Rozsah dodávky PV100 Rozsah dodávky Viz obr. 1, strana 3 Použití v souladu s určením PowerVac PV100 je akumulátorový vysavač ke snadnému suchému a mokrému vysávání. Přístroj není určen k profesionálnímu využití. Přístroj nesmíte používat venku. Ovládací prvky Č. na Název obr.
  • Página 125: Před Prvním Použitím

    PV100 Před prvním použitím Před prvním použitím Před použitím vysavač připravte následovně: Nabití akumulátoru POZNÁMKA Vysavač je dodán s akumulátorem, který je pouze částečně nabitý. Před použitím vysavače je nutné nabít akumulátor (viz kap. „Nabíjení akumu- látoru“ na stranì 126). Montáž...
  • Página 126: Používání Vysavače

    Používání vysavače PV100 Používání vysavače Nabíjení akumulátoru UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Akumulátor nenabíjejte za jízdy nebo za chodu motoru. POZOR! Akumulátor nabíjejte pouze pomocí dodaného síťového zdroje nebo pomocí nabíjecího kabelu 12 V. Pokud budete potřebovat náhradní díly, objednávejte je výhradně od výrobce. POZNÁMKA •...
  • Página 127: Výměna Akumulátoru

    PV100 Výměna akumulátoru Vysávání vlhkých nečistot nebo kapalin POZNÁMKA • Dříve než začnete vysávat kapaliny nebo vlhké nečistoty, musíte nádobu na nečistoty vyprázdnit. • Po vysávání vyčistěte nádobu na nečistoty a nástavce, a to především pokud vysáváte vlhké lepkavé zbytky z kuchyně (viz kap. „Čištění pří- stroje a příslušenství“...
  • Página 128: Čištění A Péče O Vysavač

    Čištění a péče o vysavač PV100 Čištění a péče o vysavač Čištění přístroje a příslušenství POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození výrobku. ➤ Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou. ➤ Příležitostně vyčistěte nádobu na nečistoty a nástavce roztokem teplé vody a mýdla.
  • Página 129 PV100 Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: •...
  • Página 130 Technické údaje PV100 Technické údaje PV100 Výr. č.: 9600000348 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Akumulátor: 12 Vg, 2,6 Ah Doba nabíjení: 10 – 14 hod. (automatické vypnutí) Obsah: 3,8 l Výkon: 90 W Provozní teplota: 0 °C až +40 °C Rozměry V x Š...
  • Página 131: Biztonsági Útmutatások

    PV100 Biztonsági útmutatások A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Biztonsági útmutatások Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS!
  • Página 132: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági útmutatások PV100 Biztonság a készülék üzemeltetése során FIGYELMEZTETÉS! • Soha ne használja a készüléket olyan helyiségekben, amelyekben tűzveszélyes anyagok vannak raktározva vagy éghető gázok képződtek. Ezeket a motorban keletkező szikrák meggyújthatják. • Ne szívjon fel – oldószertartalmú, vagy maró hatású folyadékokat –...
  • Página 133: Szállítási Terjedelem

    PV100 Szállítási terjedelem MEGJEGYZÉS • Mivel a porszívó teljesítménye szorosan összefügg a szűrő állapotától, ezért tartsa tisztán a szűrőt. Szállítási terjedelem Lásd: 1. ábra, 3. oldal Rendeltetésszerű használat A PowerVac PV100 akkumulátoros porszívó kisebb szennyeződések száraz-, és nedves tisztítására való. A készülék ipari használatra nem alkalmas. Szabad téren tilos használni.
  • Página 134: Az Első Használat Előtt

    Az első használat előtt PV100 Az első használat előtt Használat előtt a következő módon készítse elő a porszívót: Az akkumulátor feltöltése MEGJEGYZÉS A porszívó akkumulátora kiszállításkor csak kis mértékben van felöltve. A porszívó használata előtt fel kell töltenie az akkumulátort (lásd: „Az akku- mulátor feltöltése”...
  • Página 135 PV100 A porszívó használata MEGJEGYZÉS • A töltése közben az adapter felmelegszik. • Töltés közben ne kapcsolja be a készüléket. 230 V-os váltakozó áramú hálózatról így töltheti fel az akkumulátort: lásd: 9. ábra, 5. oldal – a. ábra, 5. oldal. 12 V-os egyenáramú...
  • Página 136: Az Akkumulátor Cseréje

    Az akkumulátor cseréje PV100 Az akkumulátor cseréje Új akkumulátort a szakkereskedésben vásárolhat. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ugyan olyan műszaki jellemzőkkel (12 Vg, 2,6 Aó) és méretekkel rendelkezzen mint az eredeti akkumulátor. FIGYELEM! Mielőtt kicseréli az akkumulátort, szükség esetén ki kell húzni az adaptert a töltőaljzatból.
  • Página 137 PV100 A porszívó ápolása és tisztítása A porszívó ápolása és tisztítása A készülék és a tartozékok tisztítása FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószereket a tisztításhoz, mivel azok a termék sérülését okozhatják. ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a terméket nedves ruhával. ➤...
  • Página 138 Szavatosság PV100 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: •...
  • Página 139: Műszaki Adatok

    PV100 Műszaki adatok Műszaki adatok PV100 Cikkszám: 9600000348 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Akkumulátor: 12 Vg, 2,6 Aó Töltési idő: 10 – 14 ó (automatikus kikapcsolás) Tárolókapacitás: 3,8 l Teljesítményfelvétel: 90 W Üzemi hőmérséklet: 0 °C és +40 °C között Méretek 320 x 270 x 198 mm (szélesség x magasság x mélység):...
  • Página 140 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Tabla de contenido