Enlaces rápidos

MJ-1106
KN-4530
with
for ES9460 MFP/ES9470 MFP
CX3535 MFP/CX4545 MFP
OPEN
OUVRIR
ABRIR
1
開ける
ÖFFNEN
打开
FOLD
PLIER
DOBLAR
5
折る
FALTEN
合上
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
8
取外す
ENTFERNEN
抽出
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCION
注意
ACHTUNG
小心
The unpacking and setup procedure shall be done by a qualified service technician.
Be sure to unplug the power cable of the equipment before installing and setting up the product.
開梱および設置は資格をもったサービス技術者が行わなければならない。
La procédure de déballage et de mise en route doit être exécutée par un technicien d'entretien qualifié.
S'assurer de débrancher le câble d'alimentation de l'équipement avant l'installation et la configuration du
Die Auspacken- und Installationsprozedur muß von einem qualifizierten Service-Techniker durchgeführt
Vor der Installation und Konfiguration des Produkts ist das Netzkabel des Geräts herauszuziehen.
El procedimiento de desembalaje e instalación debe ser realizado por un técnico de servicio cualificado.
Asegurarse de desenchufar el cable de alimentación del equipo antes de la instalación y la configuración
机器的开箱及安装必须由专业人员负责。
在安装设置前,请务必拔出设备电缆。
TAKE OUT
SORTIR
SACAR
2
3
取出す
HERAUSNEHMEN
取出
INSERT
INSEREZ
INERTE
6
セットする
SETZEN
插入
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
9
10
取外す
ENTFERNEN
抽出
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
警告
WARNUNG
警告
製品の装着・設置を実施する際、機体の電源プラグはコンセントから必ず抜くこと。
電源プラグを抜いた後にアース線をはずすこと。また、電源プラグを接続する前に必ずアース線を接続すること。
produit.
werden.
del producto.
TAKE OUT
SORTIR
SACAR
4
取出す
HERAUSNEHMEN
取出
10
7
TAKE OUT
SORTIR
SACAR
取出す
HERAUSNEHMEN
取出
11
40
6
63
According to the equipment model, these illustrations may differ from the appearances.
適用される機体のモデルによって、イラストと外観が異なることがある。
Selon le modèle, il est possible que ces illustrations changent.
Je nach Modell können sich die Abbildungen ändern.
Según el modelo, es posible que estas figuras cambien.
根据复印机的型号不同,其图解及外观会有所不同。
CAUTION
ATTENTION
注意
ACHTUNG
Install the equipment near the outlet. Be sure to wire the power cable securely so as to unplug it easily
and not to trip over it.
機体はコンセントの近くに設置すること。その際、人が容易に電源プラグをコンセントから抜くことが
でき、かつ人が電源プラグおよび電源ケーブルに引っかかることのないよう配慮し、配線しておくこと。
Installer l'équipement près de la prise de courant. Fixer le câble d'alimentation de manière qu'il soit facile
à le débrancher et que personne ne trébuche sur le câble.
Das Gerät in der Nähe der Steckdose installieren. Das Netzkabel richtig befestigen, damit es leicht
herauszuziehen ist und niemand darüber fällt.
Instalar el equipo cerca de la toma de alimentación. Asegurarse de que se fije bien el cable de
alimentación de manera que sea fácil desenchufarlo y que nadie se tropece con el cable.
设备应该位于电源插座附近。请务必安全装设电缆,易于电源断开,确保不会因此而绊倒。
REMOVE
ENLEVER
QUITAR
取外す
ENTFERNEN
抽出
6
RAISE
SOULEVER
LEVANTAR
立てる
HEBEN
培养
TAKE OUT
11
取出す
TBID
M4x10
4
49
for MJ-6103
41
M3x8
66
6
68

63
PRECAUCION
小心
SORTIR
SACAR
HERAUSNEHMEN
取出
( B )
( A )
( C )
( A )
4
48
49
0

M3x8
M3x8
M3x8
M3x8
66
69
3
8
for MJ-6103
UIM11006900
6LH83034000
loading

Resumen de contenidos para Oki MJ-1106

  • Página 1 MJ-1106 CAUTION ATTENTION PRECAUCION WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA CAUTION ATTENTION PRECAUCION 注意 ACHTUNG 警告 WARNUNG 注意 ACHTUNG 小心 警告 小心 The unpacking and setup procedure shall be done by a qualified service technician. Install the equipment near the outlet. Be sure to wire the power cable securely so as to unplug it easily KN-4530 Be sure to unplug the power cable of the equipment before installing and setting up the product. and not to trip over it. with 開梱および設置は資格をもったサービス技術者が行わなければならない。 機体はコンセントの近くに設置すること。その際、人が容易に電源プラグをコンセントから抜くことが 製品の装着・設置を実施する際、機体の電源プラグはコンセントから必ず抜くこと。 でき、かつ人が電源プラグおよび電源ケーブルに引っかかることのないよう配慮し、配線しておくこと。 電源プラグを抜いた後にアース線をはずすこと。また、電源プラグを接続する前に必ずアース線を接続すること。 Installer l’équipement près de la prise de courant. Fixer le câble d’alimentation de manière qu’il soit facile La procédure de déballage et de mise en route doit être exécutée par un technicien d’entretien qualifié. à le débrancher et que personne ne trébuche sur le câble. S’assurer de débrancher le câble d’alimentation de l’équipement avant l’installation et la configuration du Das Gerät in der Nähe der Steckdose installieren. Das Netzkabel richtig befestigen, damit es leicht produit. for ES9460 MFP/ES9470 MFP herauszuziehen ist und niemand darüber fällt.
  • Página 2 REMOVE ENLEVER QUITAR REMOVE ENLEVER QUITAR OPEN OUVRIR ABRIR COUPER CORTAR 取外す 取外す ENTFERNEN 開ける ÖFFNEN 切取る SCHNEIDEN ENTFERNEN 抽出 抽出 打开 剪开 REMOVE ENLEVER QUITAR PULL OUT TIRER TIRAR REMOVE ENLEVER QUITAR COUPER CORTAR 取外す ENTFERNEN 取外す ENTFERNEN 切取る 引出す...
  • Página 3 REMOVE ENLEVER QUITAR INSTALL INSTALLER INSTALAR OPEN OUVRIR ABRIR TAKE OUT SORTIR SACAR TAKE OUT SORTIR SACAR 取外す ENTFERNEN 取付ける EINSETZEN 開ける ÖFFNEN 取出す HERAUSNEHMEN 取出す HERAUSNEHMEN 抽出 装上 打开 取出 取出 KN-430 KN-430 KN-430 TBID TBID TBID M4x1 M4x10 M3x8 M3x8 46-...
  • Página 4 INSTALL INSTALLER INSTALAR INSTALL INSTALLER INSTALAR INSTALL INSTALLER INSTALAR INSTALL INSTALLER INSTALAR INSTALL INSTALLER INSTALAR 取付ける EINSETZEN 取付ける EINSETZEN 取付ける EINSETZEN 取付ける EINSETZEN 取付ける EINSETZEN 装上 装上 装上 装上 装上 ( B ) ( C ) ( A ) ( A ) REMOVE ENLEVER QUITAR...
  • Página 5 REMOVE ENLEVER QUITAR INSTALL INSTALLER INSTALAR INSTALL INSTALLER INSTALAR INSTALL INSTALLER INSTALAR 取外す 取付ける EINSETZEN ENTFERNEN 取付ける EINSETZEN 取付ける EINSETZEN 抽出 装上 装上 装上 INSTALL INSTALLER INSTALAR ADJUST REGLER AJUSTAR INSTALL INSTALLER INSTALAR 調整する 取付ける EINSETZEN JUSTIEREN 取付ける EINSETZEN 装上 调整...
  • Página 6 終了 ENDE 完了...
  • Página 7 当同时安装了打孔单元 MJ-6103 时,请按照有关 *40 に従って、隙間調整を実施してください。 at the same time, perform the gap adjustment Perforation MJ-6103, effectuer le réglage de l’ Zeit installiert wird, je nach Schritt *40 in den de Perforación MJ-6103, efectuar el ajuste de la MJ-6103 的开箱说明中的步骤 *40 来执行间隙调整。 according to step *40 in the Unpacking ouverture selon le pas *40 dans les Instructions Auspackungsanleitungen für die MJ-6103 die abertura según el paso *40 en las Instrucciones MJ-1106 をゆっくりと本体に近づけ ( ステップ 69)、 将 MJ-1106 慢慢靠近设备(步骤 69) ,并确认整理器 Instructions for MJ-6103. de Déballage pour le MJ-6103. Justierung der Öffnung durchführen. de Desembalaje para la MJ-6103. フィニッシャガイドピンが MJ1106 の位置決めガイド 定位销插入 MJ-1106 的定位导板。 に入ることを確認します。 Bring MJ-1106 close to the equipment slowly Mettre lentement le MJ-1106 près de l’appareil Vorsichtig den MJ-1106 in der Nähe vom...
  • Página 8 1. Checking the height of the fall- 1. Vérification de la hauteur du support 1. Prüfung der Höhe des Stoppers 1. Verificación de la altura del tope para 1. 检查防跌落限位块的高度 prevention stopper anti-chute. evitar caídas. (1) MJ-1106 を最大限離間させ、サドルステッチユ (1) MJ-1106 soweit wie möglich vom Gerät (1) 将 MJ-1106 尽可能地从多功能数码复印机中 ニットを引き出してください(Fig. 4)。 trennen und die Spezialheftungseinheit (1) Separate MJ-1106 from the equipment (1) Séparer le finisseur “MJ-1106” de (1) Separar la acabadora “MJ-1106” de la 分离,然后拉出脊缝式装订单元(Fig.30-1) 。 herausziehen (Fig. 4). as far as you can and pull out the saddle () 転倒防止装置が床から 3mm 〜 10mm の間で浮...