Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
CP-240
240-channel DMX-controller
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight CP-240

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO CP-240 240-channel DMX-controller © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido 1. EINFÜHRUNG............................... 4 2. SICHERHEITSHINWEISE..........................4 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................5 4. GERÄTEBESCHREIBUNG .......................... 6 4.1 Features ..............................6 4.2 Geräteübersicht............................6 5. SETUP................................7 5.1 Installation ..............................7 5.2 Musiksteuerung............................8 5.3 Anschluss an den Projektor ........................8 5.4 Zuweisen der DMX-Kanäle ........................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/41 51834265_V_1_2.DOC...
  • Página 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT CP-240 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse III.
  • Página 6: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Features Kompakter DMX-Controller • 240 Steuerkanäle für 12 Projektoren mit je 20 DMX Kanälen • 8 Kanalfader mit zwei Bänken zur direkten Ansteuerung von 16 Kanälen • Pan/Tilt-Encoder • Alle Kanäle frei zuweisbar • Alle Kanalfader und Encoder invertierbar •...
  • Página 7: Setup

    10) MUSIC/BANK-COPY-TASTE Wenn die LED leuchtet, befindet sich der Controller im Audio-Modus (Betrieb mit Musiksteuerung). 11) SPEED-FADER 12) FADE TIME-FADER 13) DISPLAY 14) MIDI/REC-TASTE 15) FINE-TASTE 16) AUTO/DEL-TASTE 17) MODE-TASTE 18) MUSIC-LED 19) MANUAL-LED 20) AUTO-LED 21) BANK UP-TASTE 22) BANK DOWN-TASTE 23) TAP/DISPLAY-TASTE 24) BLACKOUT-TASTE 25) CHASE-TASTEN...
  • Página 8: Musiksteuerung

    Die Polung der DMX-Eingangsbuchse lässt sich über den DMX Polarity-Wahlschalter einstellen. Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Verbinden Sie den DMX-Ausgang des CP-240 mit dem DMX-Eingang des nächsten Gerätes. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
  • Página 9: Zuweisen Der Fade Time

    Schalten Sie das Gerät wieder ein. 5.5 Zuweisen der Fade Time Beim CP-240 können Sie festlegen, ob die einzustellende Fade Time nur für die PAN-/TILT-Bewegung oder für alle DMX-Kanäle gelten soll. Dies ist besonders sinnvoll, wenn die Spiegel- oder Kopfbewegung langsam, der Farb- oder Gobowechsel jedoch schnell ausgeführt werden soll.
  • Página 10: Bedienung

    100) umschalten. 6.2 Programmierung Ein Programm ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Szenen, die nacheinander abgespielt werden. Mit dem CP-240 lassen sich bis zu 30 verschiedene Programme (Banks) mit bis zu 8 Szenen programmieren. 6.2.1 Programmierung eines Programms Drücken und Halten Sie die Program-Taste bis die Prog-LED im Display blinkt.
  • Página 11: Chaser

    Drücken und Halten Sie die Program-Taste, um den Programmiermodus zu verlassen. 6.3 Chaser Ein Chaser ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Programmen und/oder Szenen, die nacheinander abgespielt werden. Mit dem CP-240 lassen sich bis zu 6 verschiedene Chaser mit bis zu 240 Steps programmieren. 6.3.1 Programmierung eines Chasers Drücken und Halten Sie die Program-Taste.
  • Página 12: Kopieren Und Löschen Von Szenen Und Programmen

    Step löschen Drücken und Halten Sie die Program-Taste und wählen Sie den gewünschten Chaser über die Chase- Tasten aus. Drücken Sie die Display-Taste zur Umschaltung auf Step-Anzeige. Wählen Sie durch Drücken der entsprechenden Bank-Taste die Szene aus, die gelöscht werden soll. Drücken Sie die Del-Taste.
  • Página 13: Problembehebung

    7. PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Gerät lässt sich nicht anschalten. Die Anschlussleitung des Netzteils Überprüfen Sie die ist nicht angeschlossen. Anschlussleitung und eventuelle Verlängerungsleitungen. Keine Signalausgabe. Blackout aktiv. Deaktivieren Sie den Blackout durch Drücken der Blackout-Taste. 8. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw.
  • Página 14: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT CP-240. You will see you acquired a powerful and versatile device. Unpack your CP-240.
  • Página 15: Operating Determinations

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class III. The device always has to be operated with an appropriate transformer.
  • Página 16: Description

    4. DESCRIPTION 4.1 Features Compact DMX-controller • 240 control channel for 12 projectors with up to 20 channels • 8 channel-faders with two banks for direct control of 16 channels • Pan/Tilt-encoders • All channels freely assignable • All channel faders and encoders can be inverted •...
  • Página 17: Setup

    11) SPEED-FADER 12) FADE TIME-FADER 13) DISPLAY 14) MIDI/REC-BUTTON 15) FINE-BUTTON 16) AUTO/DEL-BUTTON 17) MODE-BUTTON 18) MUSIC-LED 19) MANUAL-LED 20) AUTO-LED 21) BANK UP-BUTTON 22) BANK DOWN-BUTTON 23) TAP/DISPLAY-BUTTON 24) BLACKOUT-BUTTON 25) CHASE-BUTTONS 26) PAN-ENCODER 27) TILT-ENCODER Rear panel: 28) Audio input socket 29) MIDI input socket 30) DMX POLARITY selector 31) DMX output socket...
  • Página 18: Dmx-512 Connection With The Projector

    Signal (–) and Signal (+) into a 3-pin XLR-plug and plug it in the DMX-output of the last fixture. Projector addressing Please note that the CP-240 assigns the DMX-starting addresses every 16 steps. You have to address every projector to the respective starting address. Otherwise, the channel assignment will not be correct. All projectors with the same starting address work synchronically.
  • Página 19: Assigning The Fade Time

    Please note: Do only connect low-voltage foggers! The occupation of the Smoke-machine socket is as follows: 6. OPERATION After you connected the device to the mains, the CP-240 is ready for use. Switch the device on via the Power-switch. 19/41...
  • Página 20: Manual-Mode

    100). 6.2 Programming A program is a sequence of different scenes that will be called up one after another. With the CP-240, you can program up to 30 different programs (banks) with up to 8 scenes each. 6.2.1 Programming a program Press and hold the Program-button until the Program-LED flashes in the display.
  • Página 21: Running A Chaser

    Copying a bank into a chaser As an alternative, you can copy a whole bank (with up to 8 scenes) into a chaser. Select the desired program via the Bank-buttons. Press the Bank Copy-button and the Rec-button. Press and hold the Program-button in order to exit the program mode.
  • Página 22: Sound-Control

    Del-button and press the Bank Copy-button. Delete all scenes Caution: When you select this function, all programmed scenes will be irrevocably lost! Press and hold the Program-button and the Bank Down-button while disconnecting the device from the mains. Connect the device to the mains again. 6.5 Sound-control You can activate the sound-control by pressing the Music-button (LED flashes).
  • Página 23: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT CP-240. Vous êtes en possession d'un appareil très performant. Sortez le CP-240 de son emballage.
  • Página 24: Emploi Selon Les Prescriptions

    Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la température ambiante. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie III. On doit toujours utiliser l' appareil avec un transformateur approprié.
  • Página 25: Description

    4. DESCRIPTION 4.1 Features Contrôleur DMX compacte • 240 canaux de contrôle pour 12 projecteurs avec jusqu'à 20 canaux DMX • 8 faders de canal avec deux banques pour contrôler 16 canaux directement • Pan/Tilt-encoder • Tous les canaux librement assignable •...
  • Página 26: Setup

    12) FADE TIME-FADER 13) DISPLAY 14) TOUCHE MIDI/REC 15) TOUCHE FINE 16) TOUCHE AUTO/DEL 17) TOUCHE MODE 18) DEL MUSIC 19) DEL MANUAL 20) DEL AUTO 21) TOUCHES BANK UP 22) TOUCHES BANK DOWN 23) TOUCHE TAP/DISPLAY 24) TOUCHE BLACKOUT 25) TOUCHES CHASE 26) PAN ENCODER 27) TILT ENCODER...
  • Página 27: Connexion Au Projecteur

    Codage des projecteurs S'il-vous-plaît considérez que le CP-240 assigne les adresses DMX start en pas de 16. Vous devez coder le projecteur correspondant à l'adresse start désirée, sinon, l'assignement des canaux n'est pas correcte. Tous les projecteurs adressés avec une même adresse, fonctionnent de manière synchronisée.
  • Página 28: Assigner Le Fade Time

    5.5 Assigner le Fade Time Au CP-240 vous pouvez déterminer si le Fade Time à régler ne vaut que pour le mouvement PAN/TILT ou pour tous les canaux DMX. Ceci est d'avantage, particulièrement pour obtenir un mouvement lent du miroir ou de la tête, mais un changement rapide du couleur ou du gobo.
  • Página 29: Maniement

    6. MANIEMENT Le CP-240 est prêt à l'usage dès que vous le brancherez au secteur. Mettez l'appareil sous tension en pressant la touche Power. 6.1 Mode manuel 6.1.1 Appeler un projecteur manuellement En mode manuel (DEL de programme éteint), vous pouvez appeler les projecteurs conectés manuellement grâce aux faders canaux.
  • Página 30: Chaser

    6.3 Chaser Un chaser est aligner de différents programmes et/ou scènes qui sont joués successivement. Avec le CP- 240, vous pouvez programmer jusqu'à 6 chaser différents avec jusqu'à 240 steps. 6.3.1 Programmation d' un chaser Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le chaser désiré grâce aux touches Chase. Choisissez le programme désiré...
  • Página 31: Activation Du Contrôle Par Le Son

    Copier des scènes Appuyer et maintener sur la touche Program jusqu'à ce que la DEL de programme clignote dans l'affichage. Choisissez le programme (Bank) grâce aux touches Bank. Choisissez la scène désirée grâce aux touches Scene. Appuyez sur la touche Rec et le bank désiré pour copier la scène.
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~ grâce au bloc d'alimentation 9-12 V DC, 300 mA inclus Puissance de rendement: Nombre de canaux de contrôle: Programmes intégrés: 30 à 8 scènes Chasers: 6 x 240 scènes Contrôle par le son: grâce au microphone intégré...
  • Página 33: Controlador Dmx 240 Canales

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT CP-240. Desembale su CP-240. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 34: Instrucciones De Manejo

    Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. Manténga el aparato lejo del alcance de los niños y de personal no profesional. No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato.
  • Página 35: Sobrevista

    • Todos los vías de canal y encoders pueden ser invertados • Tecla Fine para movimientos Pan y Tilt finos • Fade Time-fader para ajustar la velocidad de step • Fade Time asignable a PAN/TILT o todos los canales DMX •...
  • Página 36: Setup

    22) TECLA BANK DOWN 23) TECLA TAP/DISPLAY 24) TECLA BLACKOUT 25) TECLAS CHASE 26) PAN ENCODER 27) TILT ENCODER Panel posterior 28) Entrada Audio 29) Entrada MIDI 30) Selector DMX POLARITY 31) Salida DMX 32) Entrada DMX 33) Entrada máquina de humo 34) Conexion a la red 35) Interruptor On/Off 5.
  • Página 37: Proyector Dirección De Comienzo

    DMX del ulterior aparato. Codificación de los proyectores Por favor, tome nota que el CP-240 asigna las direcciones de comienzo en 16 pasos. Tiene que codificar el proyector respectivo en la dirección de comienzo deseado. Los proyectores con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente.
  • Página 38: Asignar El Fade Time

    5.5 Asignar el Fade Time Con el CP-240, Vd. puede ajustar si el ajuste del Fade Time sólo efectue el movimiento PAN-/TILT o todos los canales DMX. Esto es razonable cuando quiere efectuar el movimiento del espejo o de la cabeza lentemente, el cambio de colores o gobos rápidamente.
  • Página 39: Programación

    Mediante la tecla Display, Vd. puede conmutar la pantalla del vía de fader desde valor DMX (0-255) hasta valor procentual (0-100). 6.2 Programación Un programa es una combinación de escenas diferentes que son llamdos una por otra. Con el CP-240, Vd. puede programar hasta 30 programas diferentes (banks) con hasta 8 escenas. 6.2.1 Programar un programa Presione y mantiene la tecla Program hasta que la LED Prog parpadea en la pantalla.
  • Página 40: Copiar Y Cancelar Escenas Y Programas

    6.3.1 Programar un chaser Seleccione el programa deseado mediante las teclas Bank. Seleccione la escena deseada mediante la tecla Scene respectiva. Presione la tecla Rec. Seleccione la próxima escena mediante las teclas Scene y presione la tecla Rec. Programe los steps siguientes hasta que el chaser sea terminado o el numero máximo de steps - 240 - haya llegado.
  • Página 41: Control Por Sonido

    Copiar programas Presione y mantiene la tecla Program y seleccione el programa deseado mediante las teclas Bank. Presione la tecla Rec y seleccione el bank deseado dónde quiere copiar el programa. Presione la tecla Bank Copy. Cancelar programas Presione y mantiene la tecla Program y seleccione el programa deseado mediante las teclas Bank. Presione y mantiene la tecla Del y presione la tecla Bank Copy.

Tabla de contenido