Página 1
BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 57915 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - [email protected]...
Página 2
MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Página 3
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
Página 4
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Página 5
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 57915...
Página 6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Workersnecessaryfortheinstallation Ouvriers nécessaires pour l’installation Obreros necesarios para la instalación DURING ALL INSTALLATION STAGES WE RECOMMEND: - Using protection gloves to avoid leaving fingerprints on the STAINLESS steel surfaces. - NEVER put the shower head on the surface containing the supply nozzles. PENDANT TOUTES LES PHASES DE L’INSTALLATION ON RECOMMANDE: - D’utiliser des gants de protection pour éviter de laisser des empreintes sur les surfaces en acier INOX.
Página 7
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
Página 8
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES General rules for the positioning: - if the doors of the booth open towards the interior, check the best position for installation. - In case of installation on light walls additional supports are needed to guarantee maximum stability. Normes générales pour le choix de la position: - en cas d’ouverture des portes de la cabine vers l’intérieur, vérifier la position meilleure pour l’installation.
Página 9
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
Página 10
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
Página 11
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Shower head B - Full wall connections C - Stirrups for wall mount D - Fastening set for stirrups E - Installation template F-Wallguard G - Top guard H - Bottom guard I - Carter fastening set L - Installation wrench M - Maintenance set...
Página 12
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 15/16” [24 mm] 3/8” [10 mm] 1/8” [2,5 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
Página 13
Technical data for the plumbing system: -Minimumworkingpressure:29Psi[2bar] -Workingpressure:recommendedoperatingfield43.5÷58Psi[3÷4bar] -Maximumworkingpressure:72,5Psi[5bar](Installapressurereducerforhigherhydraulicpressures) -Maximumworkingtemperature:140°F[60°C] -Weightoftheemptyshowerheadaround15.5lbs[7Kg](withwateraround16.5lbs[7.5Kg]) ART. 57915 DATA FOR THE DIMENSIONING OF THE SYSTEM AND OF THE BOILER Supply pipes for the shower system: DN 1/2”[12mm] minimum Minimum supply required for good operation of shower system STATIC PRESSURE 3.7gpm[14l/min]...
Página 14
- P ression maximum d’exercice: 72,5 Psi [5 bar] (Pour les pressions hydrauliques supérieures nous recommandonsl’installationd’unréducteurdepression) -Températuremaximumd’exercice:140°F[60°C] -Poidsdelapommedouchevideenviron15.5lbs[7Kg](aveceauenviron16.5lbs[7.5Kg]) ART. 57915 DONNEES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU SYSTEME ET DE LA CHAUDIERE Tuyaux d’alimentation pour le système douche : minimum DN 1/2”[12mm] Alimentation minimum requise pour un fonctionnement correct du système douche...
Página 15
- P resión máxima de ejercicio: 72,5 Psi [5 bar] (En caso de presiones hidráulicas superiores, Les recomendamoslainstalacióndeunreductordepresión) -Temperaturamáximadeejercicio:140°F[60°C] -Pesodelrociadorvacíoaprox.15.5lbs[7Kg](conaguaaprox.16.5lbs[7.5Kg]) ART. 57915 DATOS PARA EL DIMENSIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN Y DE LA CALDERA Tubo de alimentación para el sistema ducha: mínimo DN 1/2”[12mm] Alimentación mínima requerida para un correcto funcionamiento del sistema ducha PRESIÓN...
Página 16
PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA InordertocomplywithrequirementsASMEA112.18.1/CSAB125.1needsselectorART. 39601-63001upstreamofutilizationpointsandforeachofthemadditionalflowratereducer ART.R5404. Pour la conformité avec les prescriptions ASME A 112.18.1 / CSAB125.1 nécessite de sélecteurART.39601-63001enamontdespointsd’utilisationetpourchacundeceux-cide réducteurdedébitadditionnelART.R5404. Para cumplir con los requisitos ASME A 112.18.1 / CSAB125.1 necesita de selector ART. 39601-63001arribadelaslíneasdeusuarioy,paracadaunadeellas,deunreductorde caudaladicionalART.R5404.
Página 17
PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA 1/2”NPT - m DN 9/16” [15mm]...
Página 18
PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA Htot 82-11/16”÷86-5/8” 63”[1600mm] [2100÷2200mm] 82-11/16”÷90-9/16” 66-15/16”[1700mm] [2100÷2300mm] 1-15/16" 3-9/16" 9-13/16" 86-5/8”÷92-1/2” 70-7/8”[1800mm] [50mm] [90mm] [250mm] [2200÷2350mm] 86-5/8”÷94-1/2” 74-13/16”[1900mm] [2200÷2400mm] H = Customer height - Hauteur client - Altura cliente H1***= R ecommendedheight-Hauteurconseillée-Alturaaconsejada HC= W aterinletheight-Hauteurpriseeau-Alturatomadeagua HD = Template base height - Hauteur base gabarit - Altura base plantilla Htot = Total height needed for the installation - Hauteur totale nécessaire pour l’installation - Altura total...
Página 19
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 1/2”NPT - m DN 9/16” [15mm] Fig. 3 Fig. 4 Holes should be properly aligned. Les trous doivent être bien alignés. Los agujeros tienen que ser bien alineados.
Página 20
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 5 Fig. 6 15/16” [24 mm] use hemp or teflon employer chanvre ou teflon usarcáñamooteflon Fig. 7...
Página 21
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 3/8” Fig. 8 Fig. 9 [10 mm] Fig. 10 Stirrups should be properly aligned. Les étriers doivent être bien alignés. Las bridas tienen que ser bien alineadas.
Página 26
MAINTENANCE • Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorized retailer orvisitWWW.GESSI.COM • Product maintenance should be made only by qualified staff • For periodical maintenance and cleaning of the shower head see the handbook in the...