SENSEA 36 S 35 1T2P Instrucciones De Montaje, Utilización Y Mantenimiento página 4

FR
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit
meuble/de l'objet et résister aux forces générées au niveau des
meuble/de l'objet et des blessures graves sur les personnes. En cas
de doute concernant l'installation, demandez conseil à un vendeur
spécialisé ou contactez un professionnel.
Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau
de votre mur. Celles-ci ne sont pas incluses. Pour obtenir des conseils
sur les vis et ferrures adaptées à votre mur, adressez-vous à un
vendeur spécialisé.
PT
AVISO:
Para evitar qualquer risco de basculamento, este móvel/objeto deve
montagem mal feita pode originar a queda do móvel/objeto e
provocar danos pessoais graves. Em caso de dúvida em relação à
instalação, peça aconselhamento a um vendedor especializado ou
Utilize parafusos, anilhas e buchas adaptadas ao tipo de material
obter aconselhamento sobre os parafusos e ferragens adaptados à
sua parede, consulte um vendedor especializado.
EL
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου ανατροπή , το έπιπλο/
αντικεί ενο πρέπει να στερεώνεται σταθερά στον τοίχο. Βεβαιωθείτε
για την καταλληλότητα και σταθερότητα του τοίχου, προκει ένου να
διασφαλίσετε ότι πορεί να υποστηρίξει το φορτίο του επίπλου/
αντικει ένου και να αντέξει στι δυνά ει που δη ιουργούνται στα
ση εία των στηριγ άτων. Η κακή τοποθέτηση πορεί να οδηγήσει σε
πτώση του επίπλου/ αντικει ένου και σοβαρού τραυ ατισ ού
ατό ων. Σε περίπτωση α φιβολία σχετικά ε την εγκατάσταση,
ζητήστε συ βουλέ από έναν εξειδικευ ένο πωλητή ή καλέστε έναν
επαγγελ ατία.
Χρησι οποιήστε κατάλληλε βίδε , ροδέλε και ούπα ανάλογα ε
το υλικό τη τοιχοποιία σα . Τα υλικά αυτά δεν περιλα βάνονται.
Για συ βουλέ σχετικά ε τι βίδε και τα εταλλικά στηρίγ ατα που
ενδείκνυνται για τον τοίχο σα , απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευ ένο
πωλητή.
ES
ADVERTENCIA:
Para evitar cualquier riesgo de que se vuelque, el mueble u objeto
solidez de la pared para asegurarse de que puede soportar el peso
del mueble u objeto y resistir las fuerzas que se produzcan en las
u objeto y que se produzcan daños corporales. En caso de duda en
relación a la instalación, pregunte a un vendedor especializado o
recurra a un profesional.
Utilice tornillos, arandelas y tacos adecuados para el material de la
pared. El producto no incluye la tornillería ni los tacos de sujeción.
su pared, pregunte a un vendedor especializado.
IT
ATTENZIONE:
Per evitare un eventuale rischio di ribaltamento, il mobile/l'oggetto
la solidità della parete per essere sicuri che la stessa possa soppor-
tare il carico del mobile/dell'oggetto e resistere alle forze generate a
provocare la caduta del mobile/dell'oggetto e lesioni gravi alle
persone. In caso di dubbio circa l'installazione, rivolgetevi a un
venditore specializzato o contattate un professionista.
Utilizzare viti, rondelle e pernotti (non inclusi) adeguati al tipo di
materiale della vostra parete. (non inclusi) Per informazioni su viti e
ferramenta adatti alla vostra parete, rivolgetevi a un venditore
specializzato.
PL
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć ryzyka przewrócenia, mebel/produkt musi zostać
solidnie przymocowany do ściany. Sprawdź, czy ściana jest odpowie-
dnia i solidna, aby mieć pewność, że jest w stanie utrzymać obciąże-
nie mebla/produktu i siły na poziomie mocowań. Nieprawidłowo
wykonany montaż może spowodować upadek mebla/produktu
prowadzący do poważnych obrażeń ciała. W razie wątpliwości
dotyczących montażu, należy zasięgnąć porady u kompetentnego
sprzedawcy lub skontaktować się z fachowcem.
Użyj śrub, podkładek i kołków odpowiednich do rodzaju ściany.
Elementy te nie są dołączone do zestawu. Aby zasięgnąć porady na
temat odpowiednich śrub i okuć należy skontaktować się z kompe-
tentnym sprzedawcą.
4
loading

Este manual también es adecuado para:

36 s 50 2p