Siemens 3VW9011-0AL73 Instructivo
Siemens 3VW9011-0AL73 Instructivo

Siemens 3VW9011-0AL73 Instructivo

Enlaces rápidos

s
Front connection bars broadened, fixed breaker
Frontseitige, verbreiterte Hauptanschlussstücke, Festeinbauschalter
Raccordements principaux élargis en face avant, disjoncteur fixe
Barras de conexión frontal ensanchadas, interruptor fijo
Peças de conexão principal alargadas, frontais, interruptor de montagem fixa
Attacchi a sbarra anteriori divaricati, interruttore in esecuzione fissa
Ön taraftaki genişletilmiş ana bağlantı parçaları, sabit montajlı şalter
Фронтальные расширенные главные выводы, стационарный выключатель
Przednio-boczne, poszerzone złącza główne, przełącznik do trwałego montażu
前侧加宽主接口件,用于固定式断路器
3VW9011-0AL73
3VW9011-0AL74
3VW9011-0AL75
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30487857807-03
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
IEC 60947
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 29 October 2019
loading

Resumen de contenidos para Siemens 3VW9011-0AL73

  • Página 1 Attacchi a sbarra anteriori divaricati, interruttore in esecuzione fissa Ön taraftaki genişletilmiş ana bağlantı parçaları, sabit montajlı şalter Фронтальные расширенные главные выводы, стационарный выключатель Przednio-boczne, poszerzone złącza główne, przełącznik do trwałego montażu 前侧加宽主接口件,用于固定式断路器 3VW9011-0AL73 IEC 60947 3VW9011-0AL74 3VW9011-0AL75 Operating Instructions Betriebsanleitung...
  • Página 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje potrebno je opet postaviti sve poklopce. 注意...
  • Página 3 3P: 1x 3VW9011-0AL73 3VW9011-0AL74 3P: 2x 3P: 1x 4P: 1x 4P: 3x 4P: 1x 3P: 1x 3VW9011-0AL75 3VW9011-0AL01 3VW9011-0AL02 L1V30487857807-03...
  • Página 4 3VW9011-0AL73 : 3P 3VW9011-0AL74 : 4P 3VW9011-0AL75 : 3P 3VW9011-0AL73 3VW9011-0AL01 3VW9011-0AL02 3VW9011-0AL75 L1V30487857807-03...
  • Página 5 To be provided by customer Kundenseitig vorzusehen Incombe au client A disponer por el cliente a carico del cliente A disponibilizar pelo cliente Müşteriye özel РУ Обеспечивает заказчик Zapewnia klient 中 客户负责 L1V30487857807-03...
  • Página 6 Ana plakanın ek izolasyonu müşteri tarafından takılmalıdır / заказчик должен обеспечить дополнительную изоляцию монтажной плиты / dodatkową izolację do płyty podstawy montuje klient / 底座的附件绝缘由客户方安装 © Siemens AG 2017 L1V30487857807-03 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Este manual también es adecuado para:

3vw9011-0al743vw9011-0al75