Enlaces rápidos

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
8
Technische information zum Aufbewahren
4
Folleto técnico a conservar
2
Conservar este folheto técnico
8
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
3
Opis techniczny do zachowania
F -
Dispositif à langer
F -
Livré démonté : 2 colis
À monter soi-même
GB -
Changing device
GB -
Knocked down : 2 parcels
Self assembly
D -
Wickelansatz
D -
Zerlegt geliefert : 2 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Cambiador
SP -
Entregado desmontado : 2 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Mesa de mudar fraldas
Entregue desmontado : 2 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Aankleedtafel
NL -
Ongemonteerd geleverd : 2 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Fasciatoio
Consegnato non montato : 2 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Przewijak
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
2 paczki
ANTONIN 3M951A
3
positions
Normes NF EN 12221 n°1 & 2 + A1 octobre 2013
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
77cm
112cm
Dim. utiles : L 56cm P 76cm
édition 09.21
loading

Resumen de contenidos para SAUTHON signature ANTONIN 3M951A

  • Página 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania ANTONIN 3M951A Dispositif à langer Livré démonté : 2 colis À monter soi-même GB - Changing device...
  • Página 2 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS 1/2 COLIS 2/2 Avertissement REPERE N o u s f o u r n i s s o n s u n n o m b r e d e 1129521 1129721 quincaillerie supérieur à...
  • Página 3 IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ ANWENDUNG AUFBEWAHREN FOLLETO PARA UNA PROXIMA Respecter les instructions de montage et REFERENCE Halten Sie bitte die folgenden CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Página 4 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE VOIR LE DÉBUT DE LA Put a protection on the floor to handle parts. NOTICE DE LA COMMODE. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden.
  • Página 5   ...
  • Página 6   ...
  • Página 7 Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite VOIR LA FIN DE d’âge et de normes collées sur le LA NOTICE DE LA produit ne doivent pas être retirées. COMMODE. According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91- SEE THE END OF 1292 dated from 20.12.1991, age...
  • Página 8 DISPOSITIF ANTI - BASCULE (fourni avec la commode) La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE (supplied with the chest of drawers) Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.