Página 1
Colposcopios y estativos 1E LED Light 1E LED 1D LED 1DW LED 1DS LED 3MVC LED USB 3MVCW LED USB 3ML LED 3MLW LED 3MLS LED 1" 3MLS LED 1/2" 3MVS LED Y/C NTSC Instrucciones de uso Español...
Página 3
Í n d i c e Índice Finalidad ..................... 5 Uso previsto ......................5 Indicación y campo de aplicación ................5 Usuarios y entorno de aplicación ................6 Contraindicaciones ....................6 Efectos secundarios ....................6 Indicaciones generales para los usuarios ............. 6 Indicaciones de seguridad ..................
Página 4
Í n d i c e 6.1.5 Ajustar la distancia de trabajo ..............34 Realizar el examen colposcópico ................. 35 6.2.1 Realizar el ajuste fino ................... 35 6.2.2 Introducir el filtro verde ................. 36 6.2.3 Cambiar el aumento ..................36 6.2.4 Determinación del tamaño de una lesión .............
Página 5
(vulva, vagina, cuello uterino). Los colposcopios pueden servir también para la observación con aumento y sin contacto de otros órganos externos. Mediante el uso de los colposcopios Leisegang también se pueden tomar fotos y vídeos con la cámara integrada o acoplada externamente con el fin de documentar los hallazgos ginecológicos.
Página 6
No se conocen contraindicaciones para el uso de los colposcopios de Leisegang. Efectos secundarios No se conocen efectos secundarios debido al uso de los colposcopios de Leisegang. Indicaciones generales para los usuarios Este manual de instrucciones describe el uso y manejo previsto para los colposcopios de Leisegang.
Página 7
F i n a l i d a d Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad 1.7.1 Significado de los símbolos en este manual Símbol Significado Informaciones necesarias para las acciones posteriores; indicaciones y consejos Indicación de seguridad "Cuidado" Aviso de peligro, pueden ocurrir lesiones físicas o daños materiales leves.
Página 8
Los aparatos viejos deben eliminarse separadamente de acuerdo con las reglamentaciones de cada sitio o entregar, bien a su proveedor o a Leisegang Feinmechanik-Optik GmbH. • El equipo debe ponerse en funcionamiento solamente en locales secos y sin agua pulverizada.
Página 9
F i n a l i d a d Indicaciones de seguridad • Antes de cambiar el fusible miniatura y antes de la limpieza del equipo es preciso retirar la clavija del enchufe. • La fuente de alimentación no está protegida contra salpicaduras o goteo de agua.
Página 10
Indicaciones acerca de la garantía Leisegang Feinmechanik-Optik GmbH solo puede garantizar la seguridad, fiabilidad y el buen funcionamiento de los colposcopios de Leisegang si el usuario cumple las instrucciones de uso de este manual. La garantía abarca la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas, siempre que estos defectos tengan como base la fabricación o el material usado en el equipo.
Página 11
• Iluminación LED con una intensidad de 45.000-52.000 lx y una temperatura del color entre 5.700-6.000 K, • Los colposcopios de Leisegang están diseñados para una vida útil de 10 años. Colposcopio Parte anterior Parte posterior Cambiador de aumento Unidad de iluminación LED...
Página 12
• La fuente de alimentación BG / LED Y/C es parte integrante de los siguientes modelos de colposcopios: 1E LED Light, 1E LED, 1D LED, 1DW LED, 3ML LED, 3MLW LED, 3MVC LED USB, 3MVCW LED USB. • La fuente de alimentación B 6400 es parte integrante de los siguientes modelos de colposcopios: 1DS LED, 3MLS LED 1", 3MLS LED 1/2",...
Página 13
D e s c r i p c i ó n d e l e q u i p o Colposcopio Placa de identificación de fuente de alimentación Denominación del equipo Número del modelo Marcado CE Número de serie Fecha de fabricación Alimentación...
Página 14
D e s c r i p c i ó n d e l e q u i p o Estativos Estativos Estativo giratorio Estativo flotante Tornillo de fijación Nivel esférico de burbuja Soporte con ruedas Soporte para estativo flotante Abrazadera de fijación Tubo ondulado Anillo de apoyo con perno de bloqueo...
Página 15
D e s c r i p c i ó n d e l e q u i p o Estativos Estativo vertical Tornillo de seguridad para fijación del cabezal Fuente de alimentación Salida para cable Soporte del estativo Base de 5 patas con ruedas 15 / 46...
Página 16
D a t o s t é c n i c o s Generalidades Datos técnicos Generalidades Datos de operación Tipo de uso No es apto para el uso en ambientes enriquecidos con oxígeno Tipo de operación Apto para la operación continua Piezas de contacto El equipo no tiene piezas que entren en contacto directo con el personal...
Página 17
D a t o s t é c n i c o s Colposcopios con aumento 3.75x/7.5x/15x Colposcopios con aumento 3.75x/7.5x/15x Fuente de alimentación B 6400 / LED Y/C Alimentación 100-240 V ~,2 A , 50/60 Hz Voltaje de salida 3.2 V 600 mA Protección contra descarga...
Página 18
D a t o s t é c n i c o s Colposcopios estándar Colposcopios estándar 1E LED Light 1E LED Modelo 1E LED Light 1E LED Datos mecánicos Peso 1.850 g 2.750 g Dimensiones 564 x 125 x 205 mm...
Página 19
D a t o s t é c n i c o s Colposcopios estándar 1D LED 1DW LED Modelo 1DW LED 1D LED Datos mecánicos Peso 3.000 g 3.100 g Dimensiones 605 x 135 x 205 mm 640 x 135 x 245 mm A x A x P Características Aumentos...
Página 20
D a t o s t é c n i c o s Colposcopios con posibilidad de fotos/vídeo Colposcopios con posibilidad de fotos/vídeo 3ML LED 3MVS LED Y/C NTSC Modelo 3MLW LED 3MVS LED Y/C NTSC 3ML LED Datos mecánicos Peso 3.900 g 4.050 g...
Página 21
D a t o s t é c n i c o s Colposcopios con posibilidad de fotos/vídeo 3MVC LED USB 3MVCW LED USB Modelo 3MVC LED USB 3MVCW LED USB Datos mecánicos Peso 3.250 g 3.600 g Dimensiones 625 x 135 x 195 mm 630 x 135 x 245 mm A x A x P...
Página 22
D a t o s t é c n i c o s Estativos Estativos Estativo vertical Estativo giratorio Estativo flotante Modelo Estativo vertical Estativo giratorio Estativo flotante Datos mecánicos Peso (sin base de 1.750 g 5.000 g 7.900 g ruedas) Dimensiones 670 x 120 mm...
Página 23
D a t o s t é c n i c o s Base de 5 patas con ruedas Base de 5 patas con ruedas Modelo Base pesada con 5 ruedas Peso 25 kg (con contrapeso) Diámetro 650 mm Ruedas Ruedas universales para todo tipo de suelo, 5 ruedas bloqueables...
Página 24
Número del modelo El número del modelo ( ) se compone de las siguientes categorías: Visión ocular Aumentos Ajuste de cabezal Iluminación Interfaz de la cámara Tamaño del chip Cifra Denominación del lineal inclinad fino solo USB Y/C NTSC -- 1/4ʺ...
Página 25
Compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética Los colposcopios de Leisegang están diseñados para el uso en entornos que cumplan con las especificaciones electromagnéticas que se describen más abajo. Los colposcopios de Leisegang han sido concebidos de forma que resistan la influencia de las perturbaciones electromagnéticas y estén en conformidad con las normas modernas de compatibilidad electromagnética vigentes.
Página 26
Instrucciones y declaración del fabricante – Inmunidad a las interferencias electromagnéticas Los colposcopios de Leisegang están destinados al uso en los entornos electromagnéticos indicados abajo. El usuario de un colposcopio Leisegang debe garantizar que el aparato se opere en este tipo de entorno.
Página 27
Leisegang exceda el nivel de tolerancia de HF indicado más arriba, según corresponda en cada caso, será preciso tener presente, ante todo, la necesidad de garantizar la operación normal del colposcopio.
Página 28
Tabla 4: Distancia recomendada entre los instrumentos de comunicación HF móviles y portátiles y el colposcopio Leisegang – Válido para equipos y sistemas que no sean indispensables para la vida Los colposcopios de Leisegang están destinados al uso en un entorno electromagnético donde se realice un control de las perturbaciones provocadas por...
Página 29
T r a n s p o r t e y a l m a c e n a m i e n t o Almacenamiento Transporte y almacenamiento Almacenamiento • Si las cajas de los embalajes se almacenan provisionalmente por un tiempo más largo, se deben garantizar que estén en un lugar seco, fresco y sin condensación de agua.
Página 30
M a n e j o Preparación del colposcopio Manejo Preparación del colposcopio El montaje y la puesta en marcha del colposcopio se deben llevar a cabo solamente por personal cualificado. Contactar con el proveedor para este fin. Comprobar antes de la instalación si el equipo está conectado a la red eléctrica y la fuente de alimentación está...
Página 31
M a n e j o Preparación del colposcopio Estativo flotante Aflojar la palanca de fijación, desplazar el bastidor del estativo a la altura deseada y bloquear de nuevo la palanca de fijación: Tubo de inserción del colposcopio CUIDADO Peligro de aplastamiento debido a caída repentina del colposcopio El colposcopio es pesado y puede provocar lesiones por...
Página 32
M a n e j o Preparación del colposcopio Condiciones (para los estativos giratorios): El estativo giratorio está bloqueado. 1. Sostener firme el cabezal del colposcopio y aflojar el tornillo de seguridad para la fijación del cabezal: 2. Desplazar el colposcopio hasta la altura deseada y apretar nuevamente el tornillo de fijación.
Página 33
M a n e j o Preparación del colposcopio 6.1.3 Examen colposcópico usando gafas 1. Retirar las partes superiores de las copas de los oculares: 2. Proceder como se describe en capítulo 6.1.4 Ajustar la nitidez de los oculares. 6.1.4 Ajustar la nitidez de los oculares 1.
Página 34
M a n e j o Preparación del colposcopio 5. Ajustar los anillos para fijar la dioptría de ambos oculares a 0: 6. Mirar solamente con el ojo izquierdo a través del ocular izquierdo. Los dos círculos concéntricos que se observan deben verse con nitidez.
Página 35
Movimiento horizontal – inclinación Si se levanta o baja la palanca del movimiento horizontal se puede así modificar la inclinación del cabezal del colposcopio. El modelo 1E LED Light dispone solo de la función para variar la inclinación. 35 / 46...
Página 36
M a n e j o Realizar el examen colposcópico 6.2.2 Introducir el filtro verde Para obtener una representación diferenciada del tejido se debe utilizar el filtro verde: Introducir el filtro verde Retirar el filtro verde Los modelos con un ángulo de observación de 45° (1DW LED, 3MLW LED, 3MVCW LED USB) no tienen filtro verde.
Página 37
M a n e j o Realizar el examen colposcópico 6.2.4 Determinación del tamaño de una lesión ocular izquierdo están integrados anillos concéntricos de medición, un círculo interno A y un círculo externo B. Con ayuda de estos anillos es posible estimar la dimensión del objeto observado.
Página 38
C u i d a d o , m a n t e n i m i e n t o e i n s p e c c i ó n Cuidado y desinfección Cuidado, mantenimiento e inspección Cuidado y desinfección ADVERTENCIA Lesiones por descarga eléctrica...
Página 39
¡No intentar nunca limpiar las partes ópticas dentro del adaptador o de la cámara! Se pueden dañar los equipos. Mantenimiento Los colposcopios Leisegang son de fácil cuidado, no poseen piezas de desgaste y no requieren un mantenimiento preventivo durante su vida útil. 39 / 46...
Página 40
3 años de conformidad con las indicaciones de la norma IEC 62353. Leisegang Feinmechanik-Optik GmbH recomienda llevar a cabo una inspección periódica del equipo cada 3 años. Para más información el usuario debe dirigirse a su proveedor.
Página 41
A t e n c i ó n a l c l i e n t e Atención al cliente En caso de problemas técnicos, preguntas o reclamaciones póngase en contacto con su proveedor. Se debe incluir siempre la siguiente información en cada reclamación: •...
Página 42
E l i m i n a c i ó n d e a p a r a t o s v i e j o s Eliminación de aparatos viejos Países de la Unión Europea Conforme a la Directiva de UE relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2002/96/CE) es preciso eliminar los equipos usados en forma separada.
Página 43
G l o s a r i o Glosario Compensación de la Compensación de la miopía o hipermetropía. Se puede ametropía realizar por medio de los dos oculares para cada ojo en particular (Rango: +7 hasta -7 dioptrías). Distancia de trabajo Distancia desde la óptica de observación hasta el plano del objeto (= 300 mm).
Página 44
, J. L.: Biographic sketch: Powell's Pearls: Hans Peter Hinselmann, MD OWELL (1884-1959). In: Obstetrical & gynecological survey Nr. 59(10) (2004), S. 693-695 H. H : Das Leisegang Kolposkop. In: Medizinische Technik Nr. 73 EINECKE ERLAG (1953), S. 3-4 , L. E.; M , A.
Página 45
Í n d i c e g e n e r a l Índice general Ajustar la nitidez de los oculares ....33 Glosario ............ 43 Ajuste de la altura ........30 Anillos de medición ........37 Atención al cliente ........41 Indicaciones acerca de la garantía ..