Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Flotilla BRC 45/38 120V
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
English
Español
Français
From Serial Number (Ref No. 1*)
* See Serial Number page in Spare
Parts List or call manufacturer.
8.645-280.0-C
02
41
79
05/25/23
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher BRC 45/38

  • Página 41: Register Your Product

    Flotilla BRC 45/38 120V Español From Serial Number (Ref No. 1*) * See Serial Number page in Spare Parts List or call manufacturer. Register 8.645-280.0-C 05/25/23 your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 42: Etiqueta De Datos De La Máquina

    La máquina está disponible con una herramienta manual para la limpieza de tapicería y escaleras MODELO: 1.008-061.0 BRC 45/38 Kärcher North America Headquarters 6398 N Kärcher Way Aurora, CO 80019 Registro de Garantía...
  • Página 43: Índice

    Índice Etiqueta de Datos de la Máquina ....2 Índice ........3 Cómo Utilizar el Manual .
  • Página 44: Cómo Utilizar El Manual

    Cómo Utilizar el Manual El manual contiene las siguientes secciones: La sección SEGURIDAD contiene información impor- tante acerca de los usos de la máquina que pueden • Cómo utilizar el manual resultar peligrosos o poco seguros. Se identifican • Seguridad niveles de riesgos que pueden ocasionar lesiones •...
  • Página 45: Seguridad

    Seguridad Máquina de Desembalaje NO saque la máquina del palé. Levante la máquina del palé con dos personas y colóquela con cuidado en el suelo. Una persona para agarrar la parte delantera del tanque de solución usando el punto de agarre/bolsillo en la sección inferior delantera.
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar precauciones básicas, entre las que se incluye: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones: Conecte a una toma conectada adecuadamente a tierra.
  • Página 47: Nivel De Intensidad De Riesgo

    Seguridad Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía, del modo indicado en sus descripciones: NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identificados por palabras claves: ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes definiciones: ADVERTENCIA: ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PUEDEN provocar graves lesiones personales o la muerte.
  • Página 48: Etiquetas De Seguridad

    Seguridad Etiquetas de Seguridad NOTA: Los dibujos indican la ubicación de las etiquetas de seguridad en la máquina. Si en un momento dado las etiquetas no se pueden leer, reemplácelas con rapidez. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN 86242230 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN 86402490 8.645-280.0 Manual Operator Flotilla BRC 45-38...
  • Página 49: Instrucciones De Puesta A Tierra

    Seguridad Instrucciones de Puesta a Tierra Modelos de 120 voltios: ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO Este aparato debe usarse en un circuito de 120 voltios nominales y tiene un enchufe conectado a tierra COMERCIAL. parecido al de la “Fig. A”. Se puede usar un adaptador Sistema eléctrico: provisorio parecido al adaptador de la “Fig.
  • Página 50: Operaciones

    Operaciones Cómo Funciona esta Máquina La función del sistema de fregado es fregar la alfombra, mezclar la solución de limpieza con la tierra y levantar y Este extractor para alfombras es portátil, funciona con arreglar la pila de alfombras. El sistema de fregado consta de energía eléctrica, está...
  • Página 51: Especificaciones Técnicas

    Operaciones Especificaciones Técnicas ELEMENTO MEDIDA Altura 43 pulgadas (1092.2 mm) Longitud 37.5 pulgadas (952.5 mm) Ancho 21.75 pulgadas (552.5 mm) Anchura de la senda de fregado 19 pulgadas (482.6 mm) PRECAUCIÓN: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    Operaciones Especificaciones Técnicas ITEM DIMENSION/CAPACITY Chasis plástico moldeado por inyección con depósito giratorio de polietileno Construcción de moldes rotativos De tres etapas, de derivación, 1.5 hp (1,119 vatios), 100 cfm (2.8m³/min), Motor de aspiración Altura de agua de 120" (3050 mm) 50 psi (3.5 bar) - Provisional Bomba para la solución 100 psi (7 bar) - Reconstituyente...
  • Página 53: Interruptor De Solución Marcha Atrás

    Operaciones Control Pantalla Las luces de LED del centro son (de izquierda a derecha): 1. Energía 2. Aspiradora 3. Cepillo 4. Solución 5. Modo Eco! El interruptor que está a la izquierda controla el flujo de solución. El interruptor que está a la derecha le permite Interruptor al operador invertir el motor del cepillo, con lo que la de solución...
  • Página 54: Luz De Aspiración

    Operaciones Pantalla 1. Luz de Energía • El color verde indica que la máquina tiene energía. • La selección Off indica que la máquina no tiene energía o que el interruptor giratorio está en la posición off. • Consulte la sección Resolución de problemas si la luz de color verde no está encendida cuando debe estarlo.
  • Página 55: Modos De Interruptor De Control Giratorio Principal

    Operaciones Modos de Interruptor de Control Giratorio Principal Ajustes • Permite al usuario acceder a los menús de Configuración, Guías y Códigos. Encapsulación • El cepillo girará y se rociará solución desde la boquilla provisional. Si está en marcha atrás, no se rocía solución.
  • Página 56: Operaciones - Mostrar 1.1

    Operaciones - Mostrar 1.1 Seleccionar Pantallas de Modo MODE Utilizado para limpieza silenciosa con propulsión con HELLO! Eco extract cepillos y vacío inferior. Select a mode MODE Vacuum-only SPEED Default MODE Encapsulate MODE Speed display icons Se utiliza para limpiar Deep extract - Default mientras se impulsa con...
  • Página 57: Ajustes, Historial, Códigos

    Operaciones - Mostrar 1.2 Ajustes, Historial, Códigos Se utiliza para configurar el idioma de la pantalla CONFIGURATION LANGUAGE LANGUAGE SETTINGS Configuration Language English English vuelve a seleccionar Machine Hours Deutsch Deutsch Maintenance pantalla de modo Product Page Français Français History LANGUAGE LANGUAGE Deutsch...
  • Página 58: Configuración, Mantenimiento, Guías, Inicio

    Operaciones - Mostrar 2.1 Configuración, Mantenimiento, Guías, Inicio Ajustes, Historial, Códigos Se utiliza con un dispositivo conectado para acceder a las instrucciones de la máquina. SETTINGS MAINTENANCE GUIDES STARTUP Configuration Guides Startup Maintenance Shutdown History 10 Hour SHUTDOWN 10 HOUR SETTINGS HISTORY Configuration...
  • Página 59: Restablecer La Máquina

    Operaciones - Mostrar 2.2 Restablecer la Máquina Si nada en la máquina se enciende, reinicie la máquina presionando el interruptor. Esto debería solucionar la mayoría de los problemas. Si esto no funciona, comuníquese con su representante de servicio. Cortacircuitos 8.645-280.0 Manual Operator Flotilla BRC 45-38...
  • Página 60: Errores

    Operaciones - Mostrar 3.1 Errores if machine turned off and if error BRUSH ERROR BRUSH ERROR BRUSH ERROR is fixed S T O P Unplug Unplug Clean Clean Learn more ERROR BRUSH ERROR BRUSH ERROR BRUSH ERROR Corrected? Yes, continue Turn Turn No, go back...
  • Página 61: Controlar

    Operaciones - Mostrar 3.2 Controlar CHECK if error is fixed Fresh water tank ERROR Corrected? CHECK Yes, continue No, go back returns to op Float ball strainer mode screen ERROR Corrected? CHECK Yes, continue No, go back Brush if error is NOT fixed TRIGGER HANDLE if YES...
  • Página 62: Composants

    Operaciones Composants 1. Pantalla y controles del operador 8. Tapa de observación transparente del agua sucia 2. Tapa de recogida 9. Manguera de vaciado de recogida 10. Ajuste de altura de los controles - Controles del 3. Depósito de recogida operador 4.
  • Página 63: Configuración De La Comprobación Previa Al

    Operaciones Configuración de la Comprobación Previa al Funcionamiento Instale la zapata de aspiración y el cepillo. Llene el depósito de la solución con agua y añada el producto químico. (consulte las instrucciones de Llenado deldepósito para la solución). PASO 1 2.
  • Página 64: Llenado Del Depósito Para La Solución

    Operaciones Llenado del Depósito Para la Solución No introduzca en el depósito para la solución desespu- mante, ni productos químicos disolventes. No permita RETIRE LA TAPA DE LLENADO DE LA que se derrame agua hacia el interior de la entrada del SOLUCIÓN motor de aspiración.
  • Página 65: Funcionamiento De La Máquina

    Operaciones Funcionamiento de la Máquina Tiempo Estimado de Funcionamiento El tiempo esperado de funcionamiento para esta máquina depende de en que modo está la máquina. El ciclo de funcionamiento incluye una cantidad de tiempo en la cual la máquina va a estar funcionando, junto con un período de tiempo en que la máquina debería estar apagada para vaciar el Tanque de Recuperación, llene el Tanque de Solución y revise el...
  • Página 66 Operaciones Funcionamiento de la Máquina - continuado 3. Oprima el interruptor de disparo grande de color amarillo para hacer que se mueva la máquina, pase el cepillo y dispense solución. Utilice el volante para guiar la máquina en la dirección deseada.
  • Página 67 Operaciones 5. Durante el funcionamiento, observe lo siguiente: PASO 5 TOMA DE VACÍO Esta máquina está equipada con una cubiertatate transparente para facilitar que el operador vea INGESTA DE SOLUCIÓN lsolución sucia y el caudal de aire de la aspiradora. Durante el funcionamiento, observe la entrada de la aspiración: Si ingresa agua o espuma en el sistema de aspir-...
  • Página 68: Limpieza Bajo Escritorios O Pasillos Sin Salida

    Operaciones Limpieza Bajo Escritorios o Pasillos sin Salida 11. Cuando haya terminado por el día, apoye la tapa de recogida abierta para permitir que el depósito se seque y Al activar el interruptor de marcha atrás transitoria, el cepillo reducir los olores. Drene la solución de limpieza gira en la dirección contraria.
  • Página 69: Conexión Y Uso Para Las Herramientas Auxiliares

    Operaciones Conexión y Uso para las Herramientas NOTE: Utilice únicamente herramientas auxiliares provistas por el fabricante. Consulte la sección Accesorios Auxiliares opcionales Gire la plataforma 180° de manera que la zapata de aspiración quede en el frente de la máquina. Para conectar la manguera de la solución, tire hacia atrás el collarín e inserte sobre el accesorio montado en la máquina, luego suelte el collarín para que se trabe en...
  • Página 70: Mantenimiento

    Mantenimiento Programación del Mantenimiento MANTENIMIENTO DIARIO SEMANAL TRIMESTRAL Verifique si el cable de alimentación de la máquina está dañado Verifique si la cubierta metálica y la junta del depósito de recogida están dañadas o no están limpias Verifique los cepillos - deben estar limpios sin pelusas ni hilos Limpie el lado inferior de la superficie de la plataforma de cepillado Observe el patrón de pulverización Inspeccione la zapata de aspiración para detectar obstrucciones;...
  • Página 71: Componentes

    Mantenimiento Componentes 5. Colador de Solución 1. Cepillo 6. Chorro de Rociado - Interino 2. Chorros de Extraccion Profunda 7. Zapata de Aspiración 3 .Cierre de Flotador 4. Manguera de Drenaje de Solución 8.645-280.0 Manual Operator Flotilla BRC 45-38...
  • Página 72: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento Entretien Quotidien / Régulier Mantenimiento Periódico Dos veces por mes, haga circular una solución de Mantenimiento Diario/Habitual vinagre blanco (un cuarto de vinagre en dos galones de agua) o una solución anti-oscurecimiento (mezclada tal Vacíe el depósito para la solución de solución como se indica) a través del extractor.
  • Página 73: Manguera Y Zapata De Aspiración

    Mantenimiento Manguera y Zapata de Aspiración Limpieza de la Zapata de Aspiración NOTE: La manguera y la zapata de aspiración se 1. Desenchufe el cable de alimentación y traslade la deben lavar diariamente luego del uso. Ubique la máquina a una superficie segura y nivelada. máquina sobre la zona de drenaje antes de empezar.
  • Página 74: Plataforma De Fregado

    Mantenimiento Plataforma de Fregado 1. Conducir Motor 2. Cepillo para Fregar 3. Motor del Cepillo para Fregar (No se muestra la cubierta de la transmisión) 4. Motor de Aspiración 5. Bomba para la Solución ADVERTENCIA: Sólo el personal de mantenimiento calificado puede realizar las siguientes reparaciones. 8.645-280.0 Manual Operator Flotilla BRC 45-38...
  • Página 75: Mantenimiento Del Cabezal De Fregado

    Mantenimiento Mantenimiento del Cabezal de Fregado Sustitución del Cepillo para Fregar ADVERTENCIA: El cabezal de fregado cilíndrico doble ha sido diseñado para fregar la alfombra con productos químicos y propulsar la máquina. Utilice solo los cepillos que se proporcionan con el aparato o aquellos que se especifican en el manual de instrucciones.
  • Página 76: Protección De Los Circuitos

    Mantenimiento Protección de los Circuitos Los disyuntores interrumpen el flujo de energía en caso de una sobrecarga eléctrica. Si se dispara un disyuntor, restáurelo presionando el botón. Si un disyuntor sigue disparándose, comuníquese con el representante de servicio. Cortacircuitos Para Almacenar la Máquina PARA 1.
  • Página 77: Piezas De Repuesto Sugeridas

    Piezas de Repuesto Sugeridas 86426430 MANGUERA DE DRENAJE DE RECUPERACIÓN 86003630 CIERRE DE FLOTADOR 86424140 BOMBA 86004570 CUERPO DE JET (3) 86454460 JET PROMAX 86405000 CEPILLO DE RODILLO 86412780 JET MINI PROMAX (2) 86403040 MANGUERA DE SOLUCIÓN 86414120 MOTOR DE LA ASPIRADORA 86409460 COLADOR 8.645-280.0 Manual Operator Flotilla BRC 45-38...
  • Página 116 THANK YOU! DANKE! MERCI! GRACIAS! Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. Registrieren Sie Ihr Prudukt und Sie von vielen Vorteilen. www.kaercher.com/welcome Rate your product and tell us your opinion. Évaluez votre produit et donnez-nous votre opinion.

Este manual también es adecuado para:

Armada brc 45/381.008-061.0

Tabla de contenido