Enlaces rápidos

33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a
www.steinhof.pl
Volvo C30 3D + R-Design
PL
Zaczep Kulowy
GB
Tow bar
Installation and operating instructions
D
Die Anhängerkupplung
ES
Gancho de remolque
RU
Фаркоп
Инструкция по установке и эксплуатации ТСУ
FR
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
IT
Gancio traino
CZ
Tažné zařízení
RO
Cârlig de remorcare
Dragkulan
Monterings- och bruksanvisningar.
SE
11.01.2019
Instrukcja montażu i eksploatacji
Montage- und Gebrauchsanleitung
Las instrucciones de instalación y de operación
Istruzioni di montaggio
Návod na montáž a použití
Instrucția de montaj și exploatare
(2006 - 2012)
V-276
Standard
R-Design
YES
Standard
YES
R-Design
YES
NO
NO
NO
loading

Resumen de contenidos para Steinhof V-276

  • Página 1 33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a www.steinhof.pl V-276 (2006 - 2012) Volvo C30 3D + R-Design Standard R-Design Zaczep Kulowy Instrukcja montażu i eksploatacji Tow bar Installation and operating instructions Die Anhängerkupplung Montage- und Gebrauchsanleitung Gancho de remolque Las instrucciones de instalación y de operación Standard Фаркоп...
  • Página 2 V-276 5446 Ø30/Ø10,5x3 Ø21,3/Ø17,3x15 M10x35 (8.8) (PN/M-82105) M12x65 (8.8) (PN/M-82101) Ø10,2 Ø12,2 Ø10,5 Ø13,0 M10 (8) M12 (8) OPTION M12x35 Ø12,2 Ø13,0 (CZ-051.00 ver.B) M6 - 10 (Nm) M12 - 85 (Nm) M8 - 25 (Nm) M14 - 135 (Nm)
  • Página 3 Before mounting of the tow bar check the user manual and registration book of the car whether the Przed przystąpieniem do montażu zaczepu kulowego należy sprawdzić w instrukcji obsługi oraz dowodzie rejestracyjnym pojazdu, czy samochód przystosowany jest do holowania przyczepy. vehicle is equipped to tow a trailer.
  • Página 4 Vor der Montage der Anhängerzugvorrichtung ist in der Bedingungsanleitung und im Fahrzeugschein Antes de la instalación del enganche, revise las instrucciones y la matrícula del vehículo si el vehículo zu überprüfen, ob das Fahrzeug zum Ziehen eines Anhängers geeignet ist. está...
  • Página 5 Перед установкой ТСУ необходимо проверить в Рукаводстве по техничесуому обслуживанию Avant de monter l'attelage, consultez le manuel oul'immatriculation du véhicule, si le véhicule peut tirer автомобиля, а также в его Свидетельстве о регистрации существует ли возможность une remorque буксировать прицерь. La ferrure peut être utilisée et fonctionner si elle est installée sur un véhicule dont le châssis ou la Фаркоп...
  • Página 6 Před začátkem montáže kulového spojovacího zařízení je potřebné v návodu na montáž a v osvědčení Prima di montare il gancio di traino, controllare il manuale o l'immatricolazione del veicolo, o registraci vozidla zkontrolovat, zda je automobil přizpůsoben k tažení přívěsu. se il veicolo può...
  • Página 7 Înainte de a trece la montajul cârligului de remorcare cu sferă, să se verifice în instrucțiunile Innan du monterar dragkulan, kontrollera i bruksanvisningen och fordonets registreringsbevis om bilen de utilizare și în talonul de înmatriculare a vehiculului, dacă mașina este adaptată pentru tractarea är anpassad till att dra en släpvagn.
  • Página 9 11 9...
  • Página 10 Standard (mm)
  • Página 11 Standard (mm) R-Design...
  • Página 12 OPTION Standard Standard (mm) (mm) R-Design M12x35 Ø12,2 Ø13,0...
  • Página 13 ahkupplungen.de...