Ocultar thumbs Ver también para START-LINE AWST-8802:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

START-LINE
TRANSMITTER AWST-8802
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71012 Version 2.0
Always read the instructions
before using this product
DOUBLE WIRELESS WALL SWITCH
loading

Resumen de contenidos para Trust START-LINE AWST-8802

  • Página 1 START-LINE TRANSMITTER AWST-8802 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71012 Version 2.0 Always read the instructions before using this product DOUBLE WIRELESS WALL SWITCH...
  • Página 2 AWST-8802 DOUBLE WIRELESS WALL SWITCH...
  • Página 3 AWST-8802 DOUBLE WIRELESS WALL SWITCH CR2032...
  • Página 4 AWST-8802 DOUBLE WIRELESS WALL SWITCH 1. Öffn 1. Open wall switch 6. Manual operation of a Trust Smart Home on/ Öffn Open the wall switch with a screwdriver. off receiver Press ON once to switch the receiver on. 2. Trai 2.
  • Página 5 Oberfläche, z. B. eine Wand. Schlitzschraubendrehers die Taste. Stecken Sie den Schraubendreher dann in die Aussparung 5. Einen oder mehrere Trust Smart Home Empfänger im Rahmen und heben Sie ihn an, um den Rahmen von der Rückplatte zu lösen. Den AWST-8802 können Sie einem Empfänger zuweisen, oder Entfernen Sie die Batterie, indem Sie den Schraubendreher mehreren Empfängern zur gleichzeitigen Steuerung.
  • Página 6 À l’aide d’un tournevis, ouvrez l’interrupteur mural. Smart Home d’activation/de désactivation Appuyez sur ON pour activer le récepteur. 2. Affectation d’un code au récepteur Trust Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver le récepteur. Pour commander simultanément un ou plusieurs récepteurs, vous devez affecter le code de l’émetteur au(x)
  • Página 7 Open de wandschakelaar met een schroevendraaier. Druk één keer op ON om de ontvanger in te schakelen. Druk op OFF om de ontvanger uit te schakelen. 2. De Trust Smart Home-ontvanger aanmelden Om één of meerdere ontvangers tegelijkertijd te 7. Een Trust Smart Home-dimmerontvanger sturen, wijst u de zendercode toe aan één of meerdere...
  • Página 8 Infilare il cacciavite nella rientranza del telaio e 5. Gestire 1 o più ricevitori Trust Smart Home sollevarlo per staccare il telaio dalla piastra posteriore. È possibile assegnare l’AWST-8802 a un solo ricevitore Rimuovere la batteria inserendo il cacciavite a testa oppure a più...
  • Página 9 AWST-8802 DOUBLE WIRELESS WALL SWITCH 1. Abrir el interruptor de pared 6. Operación manual de un receptor Trust Smart Abra el interruptor de pared con un destornillador. Home de encendido/apagado Pulse ON una vez para encender el receptor. 2. Aprendizaje de un código al receptor Trust Pulse OFF para apagar el receptor.
  • Página 10 AWST-8802 till flera mottagare för att uppåt. Den trådlösa väggomkopplaren är nu redo att styra dem samtidigt. Läs mottagarens bruksanvisning för användas agai kodinlärning. 6. Manuell drift av en Trust Smart Home av/ på-mottagare Tryck på ON en gång för att slå på mottagaren.
  • Página 11 Irrota painike ensin tasakantaruuvimeisselillä. na stěnu. Aseta sitten litteä ruuvimeisseli rungon syvennykseen ja nosta ruuvimeisseli rungon irrottamiseksi takalevystä. 5. Ovládejte jeden či více přijímačů Trust Smart Poista akku työntämällä litteä ruuvimeisseli aukkoon ja Home liu’uttamalla akku ulos. AWST-8802 můžete přiřadit jednomu či více přijímačům, Aseta uusi CR2032-paristo.
  • Página 12 Pomocou skrutkovača otvorte nástenný prepínač. prijímača Trust Smart Home Stlačte raz tlačidlo zapnutia (ON) na zapnutie prijímača. 2. Naučenie kódu do prijímača Trust Smart Home Stlačte tlačidlo vypnutia (OFF) na vypnutie prijímača. Ak chcete naraz ovládať 1 alebo niekoľko prijímačov, priraďte kód vysielača k 1 alebo viacerým prijímačom.
  • Página 13 Apăsaţi butonul Oprire pentru a opri receptorul. Pentru a comanda simultan 1 sau mai multe receptoare, alocaţi codul transmiţătorului la 1 sau mai multe receptoare. 7. Operarea manuală a unui receptor variator Trust Citiţi manualul receptorului pentru procedura de învăţare Smart Home a codului.
  • Página 14 The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Página 15 Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -10.25 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71012/71012-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance Sicherheitshinweise Produktsupport: www.trust.com/71012.
  • Página 16 La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau.
  • Página 17 El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Página 18 Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Página 19 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
  • Página 20 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
  • Página 21 TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Number of Channels RF Range Indoors up to 30 m, Outdoors up to 70 m (optimal environment) Battery 3V lithium battery type CR2032 (included) Size HxWxD: 80 x 80 x 17 mm...
  • Página 24 www.trust.com...

Este manual también es adecuado para:

71012