Ocultar thumbs Ver también para 79943:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

POMPA ZATAPIALNA
PL
EN
SUBMERSIBLE PUMP
TAUCHMOTORPUMPE
DE
ПОГРУЖАЕМЫЙ НАСОС
RU
ЗАНУРЮВАЛЬНЙ ПОМПA
UA
SIURBLYS ŠVARIAM VANDENIUI
LT
NETIRA UDENS SUKNIS
LV
ZATAVOVÁCÍ ČERPADLO
CZ
ČERPADLO NA ŠPINAVU VODU
SK
BÚVÁRSZIVATTYÚ
HU
POMPĂ PT. APĂ MURDARĂ
RO
BOMBA HUNDIBLE
ES
79943
loading

Resumen de contenidos para Sthor 79943

  • Página 1 79943 POMPA ZATAPIALNA SUBMERSIBLE PUMP TAUCHMOTORPUMPE ПОГРУЖАЕМЫЙ НАСОС ЗАНУРЮВАЛЬНЙ ПОМПA SIURBLYS ŠVARIAM VANDENIUI NETIRA UDENS SUKNIS ZATAVOVÁCÍ ČERPADLO ČERPADLO NA ŠPINAVU VODU BÚVÁRSZIVATTYÚ POMPĂ PT. APĂ MURDARĂ BOMBA HUNDIBLE...
  • Página 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES 1. pompa 1. pump 1. Pumpe 2. przyłącze wodne 2. water connection 2. Wasseranschluß 3. przewód elektryczny z wtyczką 3. electric cord with plug 3. Elektroleitung mit Stecker 1.
  • Página 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción 220 - 230 V~ 50 Hz Napięcie i częstotliwość...
  • Página 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych.
  • Página 5 WYPOSAŻENIE Pompa jest dostarczana w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Typ pompy 79943 Napięcie znamionowe [V~] 220 - 230 Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa Klasa ochronności elektrycznej Stopień...
  • Página 6 czenia mechaniczne nie mogą mieć charakteru środka ściernego, a wielkość pojedynczych cząstek zanieczyszczeń nie może przekraczać wielkości podanej w tabeli z danymi technicznymi. Urządzenie nie jest przeznaczone do przepompowywania innych cieczy niż woda, takich jak: oleje, benzyny, rozpuszczalniki, kwasy, zasady, substancje organiczne, tłuszcze, ścieki, fekalia, a także wody zanieczyszczonej takimi substancjami.
  • Página 7 lustra wody. Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Sprawdzić stan instalacji elektrycznej Sprawdzić czy szczeliny wlotowe nie zostały zatkane przez Pompa nie pracuje Niedrożny wlot wody zanieczyszczenia Woda wypływa nierównomiernym strumieniem Oddać pompę do uprawnionego zakładu naprawczego Sprawdzić, czy korpus pompy jest zanurzony, co najmniej 0,5 m Woda wypływa nierównomiernym strumieniem Zbyt niski poziom wody w zbiorniku poniżej lustra wody, w razie potrzeby uzupełnić...
  • Página 8 The original factory box contains a pump with a socket ferrule to connect a hose. The pump is not supplied with a pumping conduit (hose). TECHNICAL PARAMETERS Parameter Measure unit Value Pump type 79943 Power supply voltage [V~] 220 - 230 Power supply frequency [Hz] Nominal power...
  • Página 9 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Read all of the following instructions. Failure to do so may result in electric shock, fi re, or personal injury. FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW Instructions for use The device is intended only for pumping clean or slightly mechanically polluted water. Mechanical impurities must not be abrasive and the size of individual particles must not exceed the size given in the technical data table.
  • Página 10 MAINTENANCE OF THE PUMP Before carrying out any maintenance work, disconnect the pump from the electrical outlet. The pump does not require any special maintenance. The pump housing should be cleaned with clean water. It should also ensure that the water in the reservoir, in which the pump is to work was clean and the pump must always be situated below the water surface.
  • Página 11 Für Schäden, die im Ergebnis der Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften und der Anweisungen der vorliegenden Anleitung auftreten, haftet nicht der Lieferant. AUSRÜSTUNG Die Pumpe wird komplett angeliefert, aber Montagearbeiten sind dennoch erforderlich. TECHNISCHE DATEN Parameter Masseinheit Wert Typ der Pumpe 79943 Nennspannung 220 - 230 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung Elektroschutzklasse Schutzgrad des Gehäuses (IP) IPX8 Max.
  • Página 12 angegebene Größe nicht überschreiten. Das Gerät ist nicht zum Fördern anderer Flüssigkeiten als Wasser bestimmt, wie z.B. Öle, Ben- zin, Lösungsmittel, Säuren, Laugen, organische Stoff e, Fette, Abwasser, Fäkalien sowie mit diesen Stoff en verunreinigtes Wasser. Das Produkt muss während des Betriebs stets unter Aufsicht gehalten werden. Lassen Sie die Pumpe nicht trocken laufen. Dies führt zu einer Überhitzung der Pumpe, die die Pumpe beschädigen und Ursache für Brände oder Stromschläge sein kann.
  • Página 13 des Wasserspiegels befi ndet Mangel Mögliche Ursache Lösung Stromversorgung fehlt Zustand der Elektroanlage prüfen Pumpe arbeitet nicht Verschlossener Wassereinlauf Prüfen, ob die Ansaugschlitze nicht durch Verunreinigungen verstopft wurden Beschädigung des Pumpensystems Übergabe der Pumpe an eine Vertrags-Reparaturwerkstatt Wasser läuft mit ungleichmäßigen Prüfen, ob das Pumpengehäuse mindestens 0,5 m sich unter dem Zu geringer Wasserpegel im Behälter Strahl...
  • Página 14 и указаний из настоящей инструкции. ОСНАЩЕНИЕ Насос поставляется в комплектном состоянии, но требует сборки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Тип насоса 79943 Номинальное напряжение 220 - 230 Номинальная частота [Hz] Номинальная мощность Класс электрозащищенности Уровень защиты корпуса (IP) IPX8 Максимальная...
  • Página 15 растворители, кислоты, щелочи, органические вещества, жиры, сточные воды, фекалии, а также воды, загрязненной такими ве- ществами. Во время работы устройство должно все время находиться под наблюдением. Не допускайте работы насоса всухую. Это приведет к перегреву насоса, что может вызвать его повреждение и возгорание или поражение электрическим током. Насос...
  • Página 16 уровня воды. Поломка Вероятная причина Решение проблемы Нет питания Проверить состояние электроустановки Насос не работает Забился выход Проверить, не забились ли грязью выходные щели Повредилась система Отдать насос в ремонт в квалифицированное предприятие Слишком низкий уровень воды Проверить, находится ли корпус насоса минимум на 0,5 m под водой, в случае Неравномерная...
  • Página 17 Постачальник не віповідає за збитки та тілесні ушкодження, спричинені порушенням правил техніки безпеки та вказівок з даної інструкції. ОСНАЩЕННЯ Насос постачається у комплектному стані, але вимагає монтажу. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Тип насоса 79943 Номінальна напруга 220 - 230 Номінальна частота [Hz] Номінальна потужність Клас електрозахищеності Рівень захисту корпуса (IP) IPX8 Максимальна...
  • Página 18 речовини, жири, стічні води, фекалії, а також води, забрудненої такими речовинами. Під час роботи пристрій повинен весь час пе- ребувати під наглядом. Не допускайте роботи насоса всуху. Це призведе до перегріву насоса, що може пошкодити РК і займання або ураження електричним струмом. Насос...
  • Página 19 Пошкодження Можлива причина Спосіб вирішення проблеми Немає живлення Перевірити стан електроустановки Насос не працює Запхався вхідний отвір Перевірити, чи вхідні щілини не запхані брудом Пошкоджена система Віддати насос у ремонт в кваліфікований заклад Перевірити, чи насос занурений мінімум на 0,5 m нижче поверхні Нерівномірний...
  • Página 20 Už nuostolius kilusius dėl darbo saugos taisyklių bei šios instrukcijos nurodymų nesilaikymo tiekėjas neneša atsakomybės. ĮRANGA Siurblys yra pristatomas sukomplektuotas, bet reikalauja sumontavimo. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Siurblio tipas 79943 Nominali įtampa 220 - 230 Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia Elektrinės apsaugos klasė Korpuso apsaugos laipsnis (IP) IPX8 Maksimalus našumas...
  • Página 21 nių duomenų lentelėje temperatūros vandens siurbimui. Įrenginį draudžiama savarankiškai taisyti, ardyti ar modifi kuoti. Visus taisymo darbus turi atlikti įgaliotas remonto centras. Siurblį valykite tik švariais vandens srautu. Įrenginys nėra skirtas vaikams jaunesniems nei 8 metų, žmonėms su sumažėjusiais fi ziniais ar psichiniais gebėjimais ir žmonėms, netu- rintiems patirties ir žinių...
  • Página 22 Piegādātājs nenes atbildību par zaudējumiem, ierosinātiem drošības noteikumu un instrukcijas rekomendāciju neievērošanas dēļ. APGĀDĀŠANA Sūknis ir nogādāts komplektā stāvoklī, bet jābūt samontēts. TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Sūkņa tips 79943 Indikācijas spriegums 220 - 230 Indikācijas frekvence [Hz] Indikācijas spēja Elektrības drošības klase Korpusa drošības līmenis (IP) IPX8 Maksimālā...
  • Página 23 ūdens ar temperatūru, kas augstāka par tabulā ar tehniskajiem datiem norādīto, sūknēšanai. Ierīci nedrīkst patstāvīgi remontēt, demontēt vai modifi cēt. Visi ierīces remonti ir jāveic autorizētajā servisa centrā. Tīriet sūkni tikai ar tīra ūdens strūklu. Ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem, kas ir jaunāki par 8 gadiem, un cilvēkiem ar samazinātām fi ziskām un garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām par ierīci, ja vien viņi neatrodas uzraudzībā...
  • Página 24 Dodavatel nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nedodržování bezpečnostních předpisů a doporučení tohoto návodu. PŘÍSLUŠENSTVÍ Čerpadlo je dodáváno v kompletním stavu, ale vyžaduje montáž. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Typ čerpadla 79943 Jmenovité napětí 220 - 230 Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý výkon Třída elektrické ochrany Stupeň ochrany krytem (IP) IPX8 Maximální...
  • Página 25 teplotě vyšší, než je uvedeno v tabulce s technickými údaji. Je zakázáno zařízení samostatně opravovat, rozebírat nebo upravovat. Veškeré opravy výrobku musí provádět autorizovaný servis. Čerpadlo čistěte pouze proudem čisté vody. Zařízení není určeno k používání dětmi do 8 let, osobami se sníženými fyzickými a duševními schopnostmi a osobami bez zkušeností a znalostí...
  • Página 26 PRÍSLUŠENSTVO Čerpadlo sa dodáva v kompletnom stave, ale pred použitím je potrebné vykonať montáž. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Typ čerpadla 79943 Menovité napätie 220 - 230 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý výkon Trieda elektrickej ochrany Stupeň ochrany krytom (IP) IPX8 Maximálny výkon...
  • Página 27 byť pod neustálym dohľadom. Zabráňte, aby čerpadlo pracovalo nasucho (bez prečerpávania vody). V opačnom prípade sa čerpadlo môže prehriať, v dôsledku toho sa môže poškodiť, a môže to byť tiež príčinou požiaru alebo zásahu el. prúdom. Čerpadlo sa nesmie používať na: prečerpávanie pitnej vody (určenej na požitie); nepretržitú prácu, napr. na napájanie fontány; prečerpá- vanie vody s vyššou teplotou než...
  • Página 28 Porucha Možná príčina Odstránenie poruchy Čerpadlo nie je pod napätím Prekontrolovať stav elektrickej inštalácie Čerpadlo nebeží Sacie otvory vody sú nepriechodné Prekontrolovať, či nie sú sacie kanáliky upchaté nečistotami Poškodenie systému čerpadla Odovzdať čerpadlo do autorizovaného opravárenského závodu Prekontrolovať, či je teleso čerpadla ponorené minimálne 0,5 m pod hladinou Voda vyteká...
  • Página 29 A biztonsági előírások és a jelen utasítások be nem tartása miatt keletkező károkért a szállító nem vállal felelősséget. TARTOZÉKOK A szivattyút komplett állapotban szállítjuk, összeszerelésre nincs szükség. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Szivattyútípus 79943 Névleges feszültség 220 - 230 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény Elektromos védelmi osztály A burkolat védelmi fokozata (IP) IPX8 Maximális vízhozam...
  • Página 30 képp a károsodásához, valamint tűz kialakulásához és elektromos áramütéshez vezethet. A szivattyú nem használható: fogyasztásra szánt víz szivattyúzására; állandó jelleggel, pl. szökőkút működtetésére; a műszaki adatokat tartalmazó táblázatban megadott hőmérséklettől magasabb hőmérsékletű víz szivattyúzására. Tilos a készülék önálló javítása, szétszerelése vagy módosítása. A terméken javítási munkálatokat kizárólag hivatalos szerviz végezhet. A szivattyút csak tiszta vízsugárral tisztítsa.
  • Página 31 Hiba Lehetséges ok Megoldás Nincs áram. Ellenőrizze az elektromos berendezés állapotát A szivattyú nem üzemel Eltömődött a vízbemeneti nyílás Ellenőrizze, hogy a bemeneti nyílások nem tömődtek-e el a szennyeződéstől Sérült szivattyúrendszer A szivattyút adja szakszervizbe Túl alacsony a vízszint a Ellenőrizze, hogy a szivattyú...
  • Página 32 INZESTRAREA Pompa este furnizată în set comlet, dar necesită montaj. DATE TEHNICE Parametrii Unitatea de măsură Valoarea Tipul pompei 79943 Tensiunea nominală 220 - 230 Frecvenţa nominală [Hz] Putere nominală Clasa protejării electrice Gradul protejării carcasei (IP) IPX8...
  • Página 33 Pompa nu trebuie folosită: pentru pomparea apei potabile; pentru funcționare continuă, de exemplu pentru alimentarea unei arteziene; pentru pomparea apei la temperatură mai mare decât cea specifi cată în tabelul cu date tehnice. Este interzis să reparați, demontați sau modifi cați aparatul cu mijloace proprii. Toate reparațiile efectuate asupra produsului trebuie făcute la un centru de service autorizat.
  • Página 34 Defctul Motivul posibil Rezolvarea Lisă de alimentare Se verifi că starea instalaţiei electrice Pompa nu funcţionează Astupată admisia Se verifi că fi surile de admisia apei dacă nu sunt astupate de murdării Defectat sistemul pompei Pompa trebuie încredinţată atelierului de specialitate Se verifi...
  • Página 35 EQUIPO DE LA HERRAMIENTA La bomba se suministra en el estado completo, pero requiere de ensamble. DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Tipo de bomba 79943 Tensión nominal 220 - 230 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal Clase de protección eléctrica Grado de protección del armazón (IP)
  • Página 36 orgánicas, grasas, aguas residuales, materia fecal, así como agua contaminada con dichas sustancias. El producto debe estar bajo supervisión en todo momento durante su funcionamiento. No permita que la bomba funcione en seco. Esto hará que la bomba se sobrecaliente, lo que puede dañar la misma y provocar un incendio o una descarga eléctrica. La bomba no debe utilizarse: para bombear agua destinada al consumo humano;...
  • Página 37 está debajo de la superfi cie de agua. Falla Posible causa Solución Falta de alimentación eléctrica Revise la instalación eléctrica La bomba no funciona La entrada de agua está tapada Cheque si las aperturas de entrada no están tapadas con El sistema de bomba está...