Canon PIXMA MG3250 Serie Guía De Inicio página 3

Se il punto di accesso in uso dispone di un pulsante WPS, utilizzarlo per connettere la macchina alla rete LAN
wireless.
Se o ponto de acesso que você está usando tem um botão WPS, use esse botão para conectar a máquina com
a LAN sem fio.
Si el punto de acceso que está utilizando dispone de un botón WPS, utilice ese botón para conectar el equipo a
la LAN inalámbrica.
Εάν το σημείο πρόσβασης που χρησιμοποιείτε διαθέτει κουμπί WPS, χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να
συνδέσετε το μηχάνημα στο ασύρματο LAN.
Se il punto di accesso non dispone di un pulsante WPS o se non si
utilizza una connessione LAN wireless, passare al punto
WPS
Per ulteriori informazioni sulla pressione del pulsante WPS, consultare il manuale
del punto di accesso.
Se o ponto de acesso não tiver um botão WPS ou se você não estiver
usando uma conexão de LAN sem fio, vá para
Para obter detalhes sobre como pressionar o botão WPS, consulte o manual do
ponto de acesso.
Si el punto de acceso no dispone de un botón WPS o no está utilizando
una conexión LAN inalámbrica, continúe con
Para obtener información detallada sobre cómo pulsar el botón WPS, consulte el
manual del punto de acceso.
Εάν το σημείο πρόσβασης δεν διαθέτει κουμπί WPS ή δεν
χρησιμοποιείτε ασύρματη σύνδεση LAN, προχωρήστε στο κεφάλαιο
Για λεπτομέρειες σχετικά με το πάτημα του κουμπιού WPS, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του σημείου πρόσβασης.
Im p o st az i on i
Conf igur ação
L A N w i r e l es s
de LAN sem
c o n l a
f i o Usando a
f u n z i o ne W P S
Função WPS
1
1 1
Tenere premuto il pulsante Manutenzione (Maintenance)
della macchina.
Verificare che lo schermo lampeggi come mostrato nella figura.
1 1
Pressione e mantenha pressionado o botão Manutenção
(Maintenance)
da máquina.
Verifique se a tela pisca como mostrado na figura.
1 1
Mantenga pulsado el botón Mantenimiento (Maintenance)
del equipo.
Compruebe que la pantalla parpadea tal como se muestra en la figura.
1 1
Πατήστε και κρατήστε πατημένο στο μηχάνημα το κουμπί
Συντήρηση (Maintenance)
.
Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη αναβοσβήνει όπως εμφανίζεται στην εικόνα.
2
2 2
Premere il pulsante Adatta a Pagina (Fit to Page) della macchina.
2 2
Pressione o botão Ajustar à página (Fit to Page) da máquina.
2 2
Pulse el botón Ajustar a página (Fit to Page) del equipo.
2 2
Πατήστε στο μηχάνημα το κουμπί Κλιμάκωση στη Σελίδα (Fit to
Page).
3
3 3
Quando lo schermo della macchina lampeggia come mostrato
nella figura, tenere premuto il pulsante WPS del punto di accesso.
3 3
Quando a tela da máquina pisca como mostrado na figura,
pressione e mantenha pressionado o botão WPS do ponto de
acesso.
3 3
Cuando el equipo parpadee tal como se muestra en la figura,
mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso.
3 3
Όταν η οθόνη του μηχανήματος αναβοσβήνει όπως εμφανίζεται
στην εικόνα, πατήστε και κρατήστε πατημένο στο σημείο
πρόσβασης το κουμπί WPS.
4
4 4
Dopo alcuni secondi, quando viene visualizzata questa schermata
e la spia Wi-Fi lampeggiante
resta fissa, l'impostazione è
completata.
4 4
Após um tempo, quando esta tela for exibida e a luz piscando
do indicador luminoso Sem-fio (Wi-Fi)
piscar, a configuração foi concluída.
4 4
Transcurrido un tiempo, cuando aparece esta pantalla y la luz
parpadeante de Wi-Fi
se queda fija, la configuración ha
finalizado.
4 4
Μετά από λίγο, όταν εμφανιστεί αυτή η οθόνη και η λυχνία Wi-Fi
πάψει να αναβοσβήνει και ανάψει σταθερά πράσινη, η ρύθμιση θα
έχει ολοκληρωθεί.
3
.
.
.
Confi gu r a c i ó n
Ρύ θ μι σ η
de l a LAN
ασ ύ ρμ ατου
i n a l á mbr i c a
LAN με τη
uti l i za nd o l a
λ ε ι το υργ ί α
fu nc i ón WP S
WP S
da máquina parar de
S e v i e n e
Q u a n d o u m
v i s u a l i z z a t o
E r r o A p a r e c e
u n e r r o r e
n a Te l a
Se E e un numero lampeggiano alternativamente sullo schermo, si è verificato un errore.
Se E e uma figura numérica piscar alternativamente na tela, isso significa um erro.
Si parpadean alternativamente en la pantalla E y un número, significa que se ha producido un error.
Εάν στην οθόνη αναβοσβήνει εναλλάξ η ένδειξη E και ένας αριθμός, αυτό υποδεικνύει κάποιο σφάλμα.
1
1 1
Premere il pulsante Colore (Color) o Nero (Black)
1 1
Pressione o botão Colorido (Color) ou o botão Preto (Black)
1 1
Pulse el botón Color o el botón Negro (Black)
1 1
Πατήστε στο μηχάνημα το κουμπί Χρώμα (Color) ή Μαύρο (Black)
2
2 2
Attendere qualche secondo. Ripetere la procedura del punto
Se l'errore persiste, spegnere e riaccendere il punto di accesso, quindi ripetere la procedura del punto
alternativa, passare al punto
2 2
Aguarde um instante. E refaça a operação de
Se o erro persistir, desligue e ligue novamente o ponto de acesso e refaça a operação de
siga as instruções exibidas na tela do computador.
2 2
Espere un momento. A continuación, repita la operación de
Si se mantiene el error, apague y encienda el punto de acceso y repita la operación de
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
2 2
Περιμένετε για λίγο. Στη συνέχεια, επαναλάβετε τη λειτουργία του κεφαλαίου
.
Εάν το σφάλμα παραμένει, απενεργοποιήστε και έπειτα ενεργοποιήστε ξανά το σημείο πρόσβασης και
επαναλάβετε τη λειτουργία του κεφαλαίου
εμφανίζονται στην οθόνη του υπολογιστή.
Impostazione della
C o n f i g u r a n d o
carta comune
p a p e l c o m u m
1
2
3
S i a p a r e c e
Ε ά ν
u n e r r o r e n l a
ε μ φ α ν ι σ τ ε ί
p a n t a l l a
σ φ ά λ μ α σ τη ν
ο θ ό ν η
della macchina.
da máquina.
del equipo.
.
.
e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del computer.
.
.
. Ή προχωρήστε στο κεφάλαιο
και ακολουθήστε τις οδηγίες που
4
Configuración
Τοπο θέ τ η σ η
para papel normal
α πλο ύ χα ρτ ι ο ύ
1 1
Controllare che il vassoio di uscita
della carta sia chiuso, quindi
estrarre il supporto per la carta.
1 1
Verifique se a Bandeja de Saída do
Papel está fechada e, em seguida,
puxe o Suporte de Papel.
1 1
Compruebe que la bandeja de
salida del papel está cerrada y
extraiga el soporte del papel.
1 1
Βεβαιωθείτε ότι είναι κλειστή η
θήκη εξόδου χαρτιού και, στη
συνέχεια, τραβήξτε προς τα έξω
την υποστήριξη χαρτιού.
2 2
Fare scorrere la guida della carta
destra fino all'estremità.
La guida della carta sinistra si sposta
contemporaneamente con la guida
destra.
2 2
Deslize a Guia do Papel da direita
até o final.
A Guia do Papel da esquerda move-se
simultaneamente com a guia da direita.
2 2
Deslice la guía del papel derecha
hacia el lado.
La guía del papel izquierda se mueve al
mismo tiempo que la derecha.
2 2
Σύρετε το δεξιό οδηγό χαρτιού έως
το τέρμα.
Ο αριστερός οδηγός χαρτιού μετακινείται
ταυτόχρονα με το δεξιό οδηγό.
3 3
Inserire la carta finché non si ferma.
3 3
Insira o papel até que ele pare.
3 3
Inserte el papel hasta que se
detenga.
3 3
Τοποθετήστε το χαρτί μέχρι το τέρμα.
. In
. Ou vá para
e
. O continúe con
y
.
loading