Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

IM_KHA102P_150203_V01_HR.indb 1
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
IM_KHA102P_150203_V01
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
Hot Air Brush set
KHA 102 P
DE
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
User manual
EN
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
Deutsch
3 - 6
Ελληνικά
7 - 10
English
11 - 14
Español
15 - 18
Français
19 - 22
Magyar
23 - 26
Italiano
27 - 30
Nederlands
31 - 34
Polski
35 - 38
Português
39 - 42
Svenska
43 - 46
Türkçe
47 - 50
3/2/15 12:07 PM
loading

Resumen de contenidos para Koenic KHA 102 P

  • Página 1 Hot Air Brush set KHA 102 P Gebrauchsanweisung Deutsch 3 - 6 Οδηγίες χρήσης User manual Ελληνικά 7 - 10 Manual de instrucciones Mode d'emploi English 11 - 14 Használati leírás Manuale dell'utente Español 15 - 18 Gebruiksaanwijzing Français 19 - 22 Instrukcja obsługi...
  • Página 2 IM_KHA102P_150203_V01_HR.indb 2 3/2/15 12:08 PM...
  • Página 3 Deutsch Sicherheitshinweise Warnung! Dieses Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. • Bei Benutzung im Badezimmer ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker, da die unmittelbare Nähe von Wasser zusätzliche Gefahren birgt, selbst wenn das Produkt ausgeschaltet ist.
  • Página 4 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie diese 17. Benutzen Sie ein beschädigtes Produkt Bedienungsanleitung vor der nicht weiter, auch nicht, wenn das Netzkabel Inbetriebnahme des Produkts beschädigt ist. Wenden Sie sich mit Reparaturen aufmerksam durch. Hier erhalten Sie stets an den autorisierten Kundendienst. wichtige Informationen zur Sicherheit und 18.
  • Página 5 Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Styling Aufsatz Anwendung Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC Verleiht dem Haar Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die vom Ansatz her mehr Thermo-Rundbürste Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Volumen und Fülle. bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Página 6 Deutsch Aufsatz montieren und abnehmen Hinweis Setzen Sie den gewünschten Aufsatz auf Bürsten Sie von der Kopfhaut nach ausen, und drehen es, bis es einrastet. Beachten Sie während Sie die Bürste leicht drehen. die Markierung auf dem Aufsatz und Produkt. Fixieren Sie das Haar mit einem kalten Hinweis Luftstos (nur in Warmluft-Stellung).
  • Página 7 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή κοντά σε νερό ή μεγάλη υγρασία: π.χ. σε ένα υγρό υπόγειο ή δίπλα σε πισίνα ή μπανιέρα. • Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, να αποσυνδέεται από την πρίζα αμέσως μετά τη χρήση επειδή...
  • Página 8 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά το παρόν 17. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το περίβλημα της εγχειρίδιο πριν την πρώτη χρήση. συσκευής είναι κατεστραμμένα ή εάν η συσκευή Περιέχει σημαντικές πληροφορίες για σας έχει πέσει, η συσκευή δεν πρέπει να την...
  • Página 9 Ελληνικά Συγχαρητήρια! Προσάρτημα Χρήση Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός στάϊλινγκ προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε Δίνει στα μαλλιά προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το περισσότερο όγκο και Στρογγυλή θερμική για μελλοντική αναφορά. γέμισμα από τις ρίζες. Η βούρτσα βούρτσα μπορεί επίσης...
  • Página 10 Ελληνικά Τοποθέτηση και απομάκρυνση των Ενεργοποιήστε το προϊόν επιλέγοντας το διακόπτη ελέγχου στην επιθυμητή ρύθμιση. προσαρτημάτων 2- Ροή ζεστού αέρα για γρήγορο στάϊλινγκ Τοποθετήστε το επιθυμητό προσάρτημα 1- Ήπια ροή αέρα για απλό στάϊλινγκ βούρτσας και γυρίστε το έως ότου 0- Off κλειδώσει...
  • Página 11 English Safety Instructions Warning! Do not use this product near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. • When the product is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the product is switched off. • For additional protection we recommend the installation of a residual current product (RCD) having a rated residual operating current not...
  • Página 12 English Safety Instructions Read this manual before first use 17. If the power cord or the casing of the thoroughly. It contains important product is damaged or if the product is information for your safety as well dropped, the product may not be used as for the use and maintenance of the before it is examined by a professional equipment.
  • Página 13 English Congratulations! Styling Usage Thanks for your purchase of a KOENIC product. attachment Please read this manual carefully and keep it Gives the hair more for future reference. volume and fullness Thermo-Round from its roots. Brush Brush Intended use can also be used for This product is only suitable for hair styling.
  • Página 14 English Mounting and dismounting of attachments Switch on the product by selecting the Control switch to the desired setting. Put the desired brush attachment and rotate it until it locks into place. Note the 2- Warm airflow for fast styling 1- Gentle airflow for simple styling markings on the attachment and product.
  • Página 15 Español Instrucciones de seguridad Atención! No use este dispositivo cerca de agua o mucha humedad, como en un sótano húmedo o al lado de una piscina o bañera. • Cuando use el dispositivo en el baño, desconéctelo tras el uso; la proximidad de agua es un riesgo aunque el dispositivo esté...
  • Página 16 Español Instrucciones de seguridad Lea por completo este manual 17. Si el cable de alimentación o el chasis del antes del primer uso. Contiene dispositivo están dañados, o si el dispositivo información importante para su cae, no lo use; debe ser examinado antes por seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
  • Página 17 Español Felicidades! Accesorios de Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea estilización atentamente este manual y consérvelo como Para conseguir un referencia en el futuro. peinado con mayor Cepillo térmico volumen y plenitud de redondo Finalidad de uso las raíces. También se...
  • Página 18 Español Montaje y desmontaje de los accesorios Encienda el producto y coloque el interruptor de control en la posición deseada. Coloque el accesorio de cepillo que quiera 2- flujo de aire caliente para lograr un y gírelo hasta que encaje en su lugar. Fíjese en las marcas de los accesorios y del peinado rápido 1- flujo de aire suave para un estilo sencillo...
  • Página 19 Français Mesures de sécurité Avertissement ! N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à des endroits soumis à une humidité excessive, comme par ex. dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine ou d’une baignoire. • Quand l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après son utilisation car la proximité...
  • Página 20 Français Mesures de sécurité 17. Si le cordon d’alimentation ou le boîtier de Lisez attentivement ce manuel l’appareil sont endommagés ou si l’appareil avant l’utilisation. Il contient des informations importantes pour votre est tombé, ne l’utilisez pas avant de le faire sécurité...
  • Página 21 Français Félicitations! Accessoire de Utilisation Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez coiffage lire soigneusement ce manuel et le conserver Donne à vos cheveux pour une consultation future. plus de volume et Brosse Ronde de texture dès la Chauffante Usage prévu racine.
  • Página 22 Français Montage et démontage des accessoires Allumez le produit en sélectionnant sur le bouton de commande le réglage souhaité. Placez l’accessoire de brosse souhaité et 2- Air chaud pour un coiffage rapide faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il s’enclenche 1- Air froid pour un coiffage simple et se verrouille.
  • Página 23 Magyar Biztonsági utasítások Figyelem! Ne használja a készüléket víz mellett vagy nagyon párás helyen; mint például nedves pincében, medence vagy fürdőkád mellett. • Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után áramtalanítsa, mert a víz közelsége akkor is veszélyeket rejt, ha a készülék ki van kapcsolva. • További védelemért maradékáram készülék (RCD) beszerelését javasoljuk, mely a fürdőszoba hálózatára kötve 30mA-nél alacsonyabb maradék...
  • Página 24 Magyar Biztonsági utasítások Első használat előtt olvassa el 17. Ha a készülék tápkábele vagy külső borítása figyelmesen ezt a használati megsérült, vagy leejtette, ellenőriztesse útmutatót. Fontos információkat hivatásos szakemberrel, mielőtt újra tartalmaz a készülékről, annak karbantartásáról használná. és biztonságos üzemeltetéséről. Tartsa meg 18.
  • Página 25 Magyar Gratulálunk! Formázó rátét Használat Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. Nagyobb volument Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati és telítettséget Termo körkefe útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. kölcsönöz a hajnak a haj tövétől kezdve. A Rendeltetés kefe használható a Ez a készülék csupán hajformázásra alkalmas.
  • Página 26 Magyar A rátétek felszerelése és leszerelése A kezelőkapcsoló kívánt állásba történő kapcsolásával kapcsolja be a készüléket. Tegye rá a kívánt kefe rátétet és forgassa el, amíg az a helyére nem rögzül. Ügyeljen a 2- Meleg levegőáram gyors hajformázáshoz 1- Lágy levegőáram egyszerű hajformázáshoz rátéten és a terméken található...
  • Página 27 Italiano Istruzioni di sicurezza Attenzione! Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di acqua o forte umidità: ad es. pavimento bagnato o vicino a piscine o vasche da bagno. • Quando l’apparecchio viene usato all’interno di un bagno, dopo l’uso deve essere scollegato, poiché la vicinanza dell’acqua costituisce un pericolo anche quando è...
  • Página 28 Italiano Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente questo 17. Se il cavo di alimentazione o l’alloggiamento manuale prima dell’uso. Esso del dispositivo è danneggiato o se il contiene importanti informazioni per dispositivo è caduto, esso non può essere la vostra sicurezza, per l’uso e la manutenzione utilizzato prima di essere controllato da un del dispositivo.
  • Página 29 Italiano Congratulazioni! Accessorio per Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. acconciatura Leggere questo manuale con attenzione e Dà maggior volume conservarlo per futura consultazione. ai capelli e li rende Spazzola termica più vaporosi fin dalla rotonda Uso previsto radice. La spazzola può...
  • Página 30 Italiano Montaggio e smontaggio degli accessori Accendere l’apparecchio portando l’interruttore di comando sull’impostazione desiderata: Installare la spazzola accessoria 2- Flusso di aria calda per un’acconciatura rapida desiderata e ruotarla fino a bloccarla in 1- Flusso di aria leggero per un’acconciatura posizione.
  • Página 31 Nederlands Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of op erg vochtige plaatsen; bijv. in een vochtige kelder, naast een zwembad of een bad. • Wanneer het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, trek na gebruik de stekker uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water een gevaar presenteert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld • Voor extra bescherming raden wij aan om in de...
  • Página 32 Nederlands Veiligheidsinstructies Lees deze handleiding vóór het 16. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer gebruik grondig door. Het bevat het apparaat niet in gebruik is, in geval van belangrijke informatie voor uw storingen, vóór het bevestigen van accessoires veiligheid en het gebruik en onderhoud van en voorafgaand aan elke reiniging.
  • Página 33 Nederlands Gefeliciteerd! Styling Gebruik Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC toebehoren product. Lees het zorgvuldig en bewaar het Geeft het haar meer voor toekomstig gebruik. volume en more Thermo ronde volume en volheid borstel Beoogd gebruik vanuit de wortels.
  • Página 34 Nederlands Montage en demontage van de toebehoren Opmerking Plaats de gewenste borstel toebehoren Maak borstelende bewegingen van de en draai het totdat het vastklikt. Let op de bovenkant van het hoofd naar beneden, markeringen op de toebehoren en het product. terwijl u de borstel ietsjes draait.
  • Página 35 Polski Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Nie użytkować urządzenia w pobliżu wody czy w pomieszczeniu o dużej wilgotności; np. w wilgotnej piwnicy lub obok basenu czy wanny. • W przypadku użytkowania tego urządzenia w łazience, po użyciu odłączyć jego wtyczkę, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone, w jego wtyczka w gniazdku sieciowym.
  • Página 36 Polski Instrukcje bezpieczeństwa 17. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania Najpierw należy uważnie lub upadku samego urządzenia, nie należy przeczytać tę instrukcję. Zawiera ona istotne informacje go używać, zanim nie będzie sprawdzone dotyczące bezpieczeństwa, jak też przez wykwalifikowanego elektryka. użytkowania i konserwacji sprzętu. 18.
  • Página 37 Polski Gratulacje! Końcówka Zastosowanie Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. stylizująca Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i Nadaje włosom zachowanie jej na przyszłość. większą objętość Okrągła szczotka i pełnię od nasady termiczna Przeznaczenie aż po same końce. To urządzenie nadaje się tylko do układania Szczotka może...
  • Página 38 Polski Zakładanie i zdejmowanie końcówek Włącz produkt ustawiając przycisk kontrolny na określonej pozycji. Załóż daną końcówkę szczotki i przekręć 2- Przepływ ciepłego powietrza do szybkiej ją tak aby zaskoczyła. Zwróć uwagę na stylizacji oznaczenia na końcówce i szczotce. 1- Łagodny przepływ powietrza do zwykłej Uwaga stylizacji Końcówkę...
  • Página 39 Português Instruções de segurança Aviso! Não utilize este aparelho perto de água ou humidade forte, como por exemplo, numa cave húmida ou junto a uma piscina ou banheira. • Quando o aparelho é utilizado numa casa-debanho, desligue a ficha eléctrica da tomada após a utilização, dado que a proximidade da água apresenta um risco mesmo quando o aparelho está...
  • Página 40 Português Instruções de segurança Leia cuidadosamente este 17. Se o cabo de alimentação ou a parte manual antes de utilizar o exterior do aparelho estiverem danificados aparelho pela primeira vez. ou se o aparelho sofrer uma queda, Contém informações importantes para a este não deve ser utilizado antes de sua segurança, assim como para a utilização ser inspeccionado por um electricista...
  • Página 41 Português Parabéns! Acessório de Utilização Agradecemos a aquisição de um aparelho Pentear KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e Dá mais volume guarde-o para consultas futuras. ao cabelo e mais Escova Redonda preenchimento desde a Térmica Fim pretendido raiz. A escova também Este aparelho é...
  • Página 42 Português Montar de desmontar os acessórios Ligue o produto selecionando o interruptor de Controlo para a configuração desejada. Coloque o acessório de escova desejado 2- Fluxo de ar quente para penteados rápidos e rode-o até que fique bloqueado na 1- Fluxo de ar suave para penteados simples sua posição.
  • Página 43 Svenska Säkerhetsföreskrifter Varning! Använd inte enheten i närheten av vatten eller hög fuktighet, t.ex. i en fuktig källare eller bredvid en pool eller badkar. • När enheten används i ett badrum, koppla ur den efter användning eftersom närhet till vatten utgör en fara även när enheten är avstängd.
  • Página 44 Svenska Säkerhetsföreskrifter Läs denna bruksanvisning 17. Om nätsladden eller höljet på enheten ordentligt innan första är skadat eller om enheten tappas, användningen. Den innehåller kan enheten inte användas innan den viktig information för din säkerhet och för undersökts av en behörig elektriker. användning och underhåll av utrustningen.
  • Página 45 Svenska Grattis! Styling-tillbehör Användning Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs Ger håret större volym denna bruksanvisning noggrant och spara den och lyft ända från Rund värmeborste för framtida referens. rötterna. Borsten fungerar även bra för Avsedd användning toppar på...
  • Página 46 Svenska Montering och demontering av tillbehör Sätt på produkten genom att flytta kontrollreglaget till önskad inställning. Sätt i önskat tillbehör och vrid det tills 2- Varm luft för snabb styling det snäpper fast. Det finns märkningar på 1- Mindre luftflöde för enklare styling tillbehör och produkt som visar rätt läge.
  • Página 47 Türkçe Güvenlik Talimatları Uyarı! Bu cihazı su veya yüksek nemli yerlerde kullanmayın; örn. rutubetli bir bodrum katı veya yüzme havuzu ya da küvet yakını. • Cihaz banyoda kullanıldığında, kullanımdan sonra fişini çıkarın, çünkü yakında su olması cihaz kapalı bile olsa tehlike arz eder. • Ek koruma için bir artık akım cihazı...
  • Página 48 Türkçe Güvenlik Talimatları İlk kullanımdan önce bu kılavuzu 17. Eğer cihazın güç kablosu veya kasası tamamen okuyun. Güvenliğiniz için zarar görmüş ya da cihaz düşürülmüşse, önemli bilgiler taşıdığı gibi cihazın profesyönel bir elektrikçi tarafından kullanımı ve bakımı için de önemli bilgiler içerir. incelenmeden cihaz kullanılamayabilir.
  • Página 49 Türkçe Tebrikler! Şekil verme Kullanım Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür aksesuarı ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun Saça daha fazla ve gelecekte başvurmak için saklayın. hacim ve kökten uca Fön fırçası dolgunluk verir. Fırça Amaçlanan kullanım ayrıca uzun saç uçlarını...
  • Página 50 Türkçe Aksesuarların takılması ve sökülmesi Kontrol şalterini istenilen ayara getirerek ürünü çalıştırın. İstediğiniz fırça aksesuarını takın ve yerine 2- Hızlı şekil verme için sıcak hava akışı oturana kadar çevirin. Aksesuar ve ürün 1- Kolay şekil verme için hafif hava akışı üzerindeki işaretlere dikkat edin.