ULTTY SKJ-CRS01 Guía De Producto

Generador desinfectante doméstico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Household Disinfectant Generator
Instruction Manual
SKJ-CRS01
Please read this manual before using
loading

Resumen de contenidos para ULTTY SKJ-CRS01

  • Página 1 Household Disinfectant Generator Instruction Manual SKJ-CRS01 Please read this manual before using...
  • Página 2 Assembly ① ⑨ ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Air pressure handle ② Spray nozzle ③ Straw ⑥ Cup body ④ Air inlet ⑤ Max water level ⑨ Spray button ⑦ Electrode net ⑧ Touch button ⑩ Handle Power connection hole...
  • Página 3 Features The SKJ-CRS01 Household Disinfectant Maker is a safe smart device designed to make 100% natural, non-toxic and broad-spectrum disinfectant at home. With a simple solution of salt and water, and a bit of power, the device makes medical NaClO disinfectant. NaClO disinfectant kills 99.99% of germs on hard, nonporous, nonfood...
  • Página 4 Operating Touch button Disinfectant manufacturing,Keep the lid open. 1.Connect the power, the machine turn to standby, the blue LED of the cup body turn on, after the blue light is off, click the touch button to select the corresponding mode. 2.Click to select and start the mode directly.
  • Página 5 Instructions 2. Add salt, 1. Add water do not 1 spoon ~ 2 g exceed the maximum line (330ml). 3. Stir or shake 30-60s. 4. Switch on and select work mode.
  • Página 6 Instructions Open the lid 5. The blue LED lights up 6. Blue LED goes out, and is working. (Attention: disinfectant ready. electrolysis with open lid). 8. Adjust spraying 7. Tighten the cap clockwise. Increase air pressure.
  • Página 7 Reference Concentration Duration Target Instructions (mg/L) (min) Wipe, soak, rinse and disinfect the surface 100 250 10 30 of various clean objects. General surface Wipe, soak, rinse, and spray disinfect the 400 700 10~30 surface of various non-clean objects. Sanitary Standards for Immersed and disinfected the cleaned Tableware Disinfection tableware;...
  • Página 8 Working Mode Beauty Mode Tap Water No Salt 3 minutes 330ml Disinfectant Mode Salt Tap Water 3 minutes 330ml Wash-water Mode Salt Tap Water 10minutes 330ml...
  • Página 9 Function Description Beauty Mode Electrolysis the pure tap water , 3 minutes. (no salt!) Function: effective removing chemicals and impurities, make extremely clean alkaline water(PH≈7.5). Its function is equivalent to basic cosmetic water. Disinfectant Mode 330ml Tap Water + 2g Salt, shake the cup 30-60s to fully dissolve the salt.
  • Página 10 Notes 1. The water and disinfectant produced by this machine is for external. Do not drink and placed in a place where children can not reach; 2. Operate the machine in accordance with the manual; 3. Do not perform other operations during the generation process to avoid damage to the equipment;...
  • Página 11 Safety Instructions WARNING To avoid fire, electric shock, and injury, you must meet the following requirements. Otherwise, please follow the respective national and local electricity regulations 1.Children, the elderly and people with disabilities or without experience should be looked after by a responsible person when using this product.
  • Página 12 8. Please do not use an air cleaner or similar product directly next to the machine. Do not use detergents or lubricants for this machine and pull the power plug before cleaning, transporting and servicing the device. 9.Add the specified amount of refined salt. If excessive salt is added, please stop the machine and wash the cup body with water.
  • Página 13 Générateur de Désinfectant Domestique Manuel d’instruction SKJ-CRS01 Veuillez le lire et le conserver avant d'utiliser le produit...
  • Página 14 Description du produit ① ⑨ ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Poignée de pression ②Buse de pulvérisation ③ Paille ⑥ Corps de coupe ④ Entrée d'air ⑤ Niveau d'eau maximum ⑨ Bouton de pulvérisation ⑦ Filet d'électrode ⑧...
  • Página 15 Caractéristiques Générateur de désinfectant domestique SKJ-CRS01 est un appareil inteillgent sûr qui eat conçu pour fabriquer le désinfectant 100% naturel, non toxique et à large spectre à la maison. Utilisez du sel et de l'eau ordinaires comme matières premières pour faire du désinfectant NaClO, soit le désinfectant hypochlorite de sodium.
  • Página 16 Fonctionnement 1. Connectez l’alimentation, la machine se met en mode veille, la LED bleue du corps de coupe est toujours allumée. Une fois la lumière bleue éteinte, cliquez sur le bouton tactile pour sélectionner le mode de fonctionnement. 2. Appuyez sur le bouton tactile pour sélectionner et démarrer le mode directement.
  • Página 17 Instructions 1. Lors du chargement de l'eau, 2. Metter du sel selon le mode ne pas dépasser la ligne de de fonctionnement niveau d'eau maximum (330 ml) 1 cuillère≈2g Remuer ou secouer la 4. Appuyer sur le bouton pour machine 30-60s. sélectionner le mode.
  • Página 18 Instructions Open the lid 5. Ouvrez le couvercle 6. La LED bleue reste allumée pendant l'électrolyse. pendant le travail. 8. Augmenter la poignée de 7. L'eau de désinfectant pression d'air prêt, la LED bleue éteinte. Ajuster la buse de pulvérisation...
  • Página 19 Référence Durée de Concentration Champ fonctionnement Instruction (mg/L) d'application (min) Essuyer, faire tremper, rincer et désinfecter 100 250 10 30 Surface de la surface de divers objets propres. l'objet Essuyer, tremper, rincer et désinfecter par général 400 700 10~30 pulvérisation la surface de divers objets non propres. Normes sanitaires pour la Immerger et désinfecter la vaisselle;...
  • Página 20 Mode de fonctionnement Mode de beauté L'eau Pas de sel 3 minutes 330ml Mode de désinfectant L'eau 3 minutes 330ml Mode de lavage L'eau 10minutes 330ml...
  • Página 21 Function Description Mode de beauté Électrolyser de l'eau, 3 minutes. (pas de sel!) Fonction: Élimer efficacement les produits chimiques et les impuretés, faire de l'eau alcaline extrêmement propre (PH≈7,5), équivalente à lotion hydratante. Remarque: vous pouvez répéter l'électrolyse 2-3 fois, l'effet de nettoyage sera meilleur, jouer un rôle dans l'inhibition de l'oxydation des radicaux libres.
  • Página 22 Avertissements 1. Le désinfectant hypochlorite de sodium généré par cette machine est un désinfectant externe. Hors de portée des enfants. 2. Utilisez la machine en conformité avec le manuel d’instruction. 3. Ne pas effectuer d’autres opérations pendant que la machine est en marche pour éviter d'endommager l’équipement.
  • Página 23 Maintenance et entretien Avertissement Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures.Veillez à respecter les exigences suivantes. Veuillez respecter les réglementations électriques nationales et locales en vigueur. 1.Veuillez utiliser ce produit strictement conformément aux instructions. Les personnes âgées, les enfants et les handicapés doivent utiliser ce produit sous surveillance conformément aux instructions.
  • Página 24 9.Ajoutez la quantité spécifiée de sel. Lorsque vous utilisez trop de sel, arrêtez l'utilisation et lavez la machine à l'eau. 10.Ne placez pas de substances inflammables autour du produit. 11.Utilisez de l'eau non polluée et du sel raffiné. La température de l'eau ne doit pas dépasser 50 ° C. 12.Arrêtez d'utiliser la machine s'elle est endommagée.
  • Página 25 Haushalt Desinfektionsmittel Generator Bedienungsanleitung SKJ-CRS01 Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Maschine verwenden...
  • Página 26 Produkteinleitung ① ⑨ ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Luftdruckgriff ② Sprühdüse ③ Stroh ⑥ Körbchenkörper ④ Lufteinlass ⑤ Maximaler Wasserstand ⑨ Sprühen Knopf ⑦ Elektroden Netz ⑧ Touchscreen Taste ⑩ Griff Stromanschluss Loch...
  • Página 27 Produkteigenschaften Der SKJ-CRS01 Haushaltsdesinfektionsmittel Generator ist ein sicheres, intelligentes Gerät, mit dem zu Hause 100% natürliches,ungiftiges Desinfektionsmittel mit breitem Spektrum hergestellt werden kann. Mit einer einfachen Lösung aus Salz und Wasser und etwas Stromenergie macht das Gerät medizinisches NaClO-Desinfektionsmittel. Das NaClO-Desinfektionsmittel tötet 99,99% der Keime auf harten, nicht porösen Oberflächen durch Einweichen,...
  • Página 28 Betriebsanweisung 1.Schalten Sie den Netzschalter ein, dann geht die Maschine in den Standby-Modus, die blaue LED des Becherkörpers leuchtet auf. Nachdem das blaue Licht ausgeht, klicken Sie auf die Touch-Taste, um den entsprechenden Modus auszuwählen. 2.Klicken Sie, um den Modus auszuwählen und direkt zu starten. a.
  • Página 29 Verwendungsanweisung 2. Füge Salz hinzu, 1. Wasser einführen, 1 Löffel ~ 2 g. nicht über die maximale Linie (330 ml). Umrühren oder 4. Anschalten und Arbeitsmodus schütteln 30-60s. auswählen.
  • Página 30 Instructions Open the lid 5.Die blaue LED leuchtet 6. Blaue LED erlischt, anhaltend und arbeitet. Desinfektionsmittel (Achtung:Elektrolyse mit bereit. offenem Deckel) 8. Tasse abnehmen und 7. Drehen die Kappe im Uhrzeigersinn zu. Desinfektionsmittel verwenden.
  • Página 31 Referenz auf Salzgebrauchsmenge Konzentration Arbeitszeit Ziel Gebrauchsanweisung (mg/L) (min) Wischen, tränken, spülen und desinfizieren 100 250 10 30 Sie die Oberfläche verschiedener sauberer Gegenstände.. Allgemeine Oberfläche Wischen, einweichen, spülen und sprühen Sie 400 700 10~30 die Oberfläche verschiedener nicht sauberer Gegenstände. Hygienestandards für die Das gereinigte Geschirr eingetaucht und desinfiziert;...
  • Página 32 Arbeitsmodus Schönheitsmodus Leitungswasser Kein Salz 3 Minuten 330ml Desinfektionsmodus Salz Leitungswasser 3 Minuten 330ml Wasch-Modus Salz Leitungswasser 10Minuten 330ml...
  • Página 33 Function Description Schönheitsmodus Elektrolyse des reinen Leitungswassers 3 Minuten. (kein Salz!) Funktion: Chemikalien und Verunreinigungen effektiv entfernen, extrem sauberes alkalisches Wasser herstellen (PH≈7.5). Seine Funktion entspricht dem kosmetischen Wasser. Desinfektionsmodus 330 ml Leitungswasser + 2 g Salz, schütteln Sie die Tasse 30-60 s, um das Salz vollständig aufzulösen.
  • Página 34 Achtung 1.Das von dieser Maschine erzeugte Natriumhypochlorit- Desinfektionsmittel ist ein externes Desinfektionsmittel. Es sollte nicht oral eingenommen und an einem Ort platziert werden, an dem Kinder es nicht erreichen können; 2.Betreiben Sie die Maschine gemäß dem Handbuch; 3.Führen Sie während des Generierungsprozesses keine anderen Vorgänge durch, um Schäden am Gerät zu vermeiden;...
  • Página 35 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Um Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden, müssen Sie die folgenden Anforderungen erfüllen. Ansonsten folgen Sie bitte der jeweiligen nationalen und örtlichen Elektrizitätsverordnung. 1.Kinder, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen oder ohne Erfahrung sollten bei der Verwendung dieses Produkts von einer verantwortlichen Person betreut werden.
  • Página 36 7.Tauchen Sie die Machine, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Gefahren zu vermeiden. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen, es sei denn, es wurde von einer qualifizierten Person getestet. 8.Verwenden Sie bitte kein Luftereiniger oder ein ähnliches Produkt direkt neben die Machine.Verwenden Sie für diesen Machine keine Reinigungsmittel oder Schmiermittel, und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen, transportieren und...
  • Página 37 Apparecchio per Creare Disinfettante per Uso Domestico Manuale di Istruzioni SKJ-CRS01 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
  • Página 38 Assemblaggio ① ⑨ ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Regolatore aria compressa ② Erogatore ③ Cannuccia ⑥ Recipiente ④ Ingresso aria ⑤ Livello massimo di acqua ⑨ Pulsante di spruzzo ⑦ Elettrodo ⑧ Pulsante touch ⑩ Manico Ingresso cavo di alimentazione...
  • Página 39 Caratteristiche L'Apparecchio per Creare Disinfettante per Uso Domestico SKJ-CRS01 è un dispositivo intelligente progettato per realizzare in casa un disinfettante naturale al 100%, atossico e ad ampio spettro. Con una semplice soluzione di sale e acqua, e un po’ di corrente, si può creare un disinfettante per uso medico, NaClO.
  • Página 40 Operazione 1.Collega alla rete elettrica. L'apparecchio va in standby e la luce LED blu del recipiente si accende. Dopo che la luce blu è spenta, premi il pulsante touch per selezionare la modalità corrispondente. 2.Clicca il pulsante per selezionare e avviare direttamente la modalità. a.Clicca una volta per selezionare la Modalità...
  • Página 41 Instructions 2. Aggiungi sale, 1. Inserire l'acqua, non 1 cucchiaio ~ 2 g oltre la linea massima (330 ml). Mescolare o agitare 4. Accendere e selezionare 30-60 secondi. la modalità di lavoro.
  • Página 42 Instructions Open the lid 5.Il LED blu si accende e 6.Il LED blu si spegne, funziona (attenzione: il disinfettante è pronto. elettrolisi con coperchio aperto) 8. Rimuovere la tazza e 7. Stringere il cappuccio in senso orario. usare un disinfettante.
  • Página 43 Riferimento Concentrazione Durata Obiettivo Istruzioni (mg/L) (min) Pulire, immergere, sciacquare e disinfettare 100 250 10 30 la superficie di diversi oggetti puliti. Superfici generali Pulire, immergere, sciacquare e disinfettare 400 700 10~30 spruzzando sulla superficie di diversi oggetti non puliti. Standard Sanitari per la Immergere e disinfettare le stoviglie pulite;...
  • Página 44 Modalità di Operazione Modalità Bellezza Acqua di rubinetto No Sale 3 minuti 330ml Modalità Disinfettante Sale Acqua di rubinetto 3 minuti 330ml Modalità Acqua di Lavaggio Sale Acqua di rubinetto 10minuti 330ml...
  • Página 45 Function Description Modalità Bellezza L'acqua di rubinetto pura viene sottoposta ad elettrolisi per 3 minuti (senza sale!) Funzione: rimozione efficace di sostanze chimiche e impurità e creazione di un'acqua alcalina estremamente pulita (pH≈7,5). La sua funzione è equivalente all'acqua di base utilizzata in cosmesi. Nota: puoi ripetere l'elettrolisi 2-3 volte;...
  • Página 46 Istruzioni di Sicurezza ATTENZIONE Per evitare incendi, scosse elettriche e lesioni, è necessario seguire le istruzioni seguenti. In caso contrario, seguire le rispettive normative nazionali e locali sull’elettricità. 1. I bambini, gli anziani e le persone con disabilità o senza esperienza devono essere assistiti da una persona responsabile durante l'uso del prodotto.
  • Página 47 8. Non utilizzare un filtro dell'aria o un prodotto simile direttamente in prossimità dell'apparecchio. Non utilizzare detergenti o lubrificanti per pulire l'apparecchio, e staccare il cavo di alimentazione prima di pulire, trasportare e fare manutenzione all'apparecchio. 9. Aggiungere la quantità specificata di sale raffinato. Se viene aggiunta una quantità...
  • Página 48 Generador desinfectante doméstico Instruccíon de producto SKJ-CRS01 Lea este instruccíon antes de usar.
  • Página 49 Pieza ① ⑨ ② ③ ④ ⑩ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Mango neumático ② Boquilla ③ Probóscide ⑥ Cuerpo de la taza ④ Entrada de aire ⑤ Nivel máximo de agua ⑨ Botón de pulverización ⑦ Red de electrodos ⑧...
  • Página 50 Generador de desinfección del Agua SKJ-CRS01 es un dispositivo inteligente seguro diseñado para hacer un desinfectante 100% natural, no tóxico y de amplio espectro en el hogar. Con una solución simple de sal y agua, obtiene el éxito el dispositivo produce desinfectante médico de NaClO .
  • Página 51 Operndo 1.Conecta el poder , la máquina se pondrá en espera, el LED azul del cuerpo de la copa se encenderá, después de que la luz azul se apague, haga clic en el botón táctil para seleccionar el modo correspondiente. 2.Haga clic para seleccionar e iniciar el modo directamente.
  • Página 52 Instructions 2. Agregue sal, 1. Introducir agua, no 1 cuchara ~ 2 g. sobrepasa la línea máxima (330 ml). 3. Revuelva o agite 4. Encienda y seleccione durante 30-60 s. el modo de trabajo.
  • Página 53 Instructions Open the lid 5. El LED azul está 6. El LED azul se apaga, continuamente encendido y funcionando. el desinfectante está listo. (Advertencia: electrólisis con la tapa abierta) 8. Retire la copa y use 7. Gire la tapa hacia la derecha.
  • Página 54 Referencia Densidad Duración Objetivo Instrucciones (mg/L) (min) Limpie, remoje, enjuague y desinfecte la 100 250 10 30 superficie de varios objetos limpios. Superficie General Limpie, remoje, enjuague y rocíe desinfecte 400 700 10~30 la superficie de varios objetos no limpios. Normas sanitarias para Sumergido y desinfectado La vajilla limpiada;...
  • Página 55 Trabajo Modo Modo de belleza Agua corriente No sal 3 Minutos 330ml Modo de desinfección Agua corriente 3 Minutos 330ml Modo De lavado de cara Agua corriente 10Minutos 330ml...
  • Página 56 Function Description Modo de belleza Electrólisis del agua corriente pura, 3 minutos (¡sin sal!) Función: eliminación eficaz de productos químicos e impurezas, hacer agua alcalina extremadamente limpia (PH≈7.5). Su función es equivalente al agua cosmética básica. Nota: puede repetir la electrólisis,volver a verter el agua para comenzar a trabajar.
  • Página 57 Notas 1. El agua y desinfectante producido por esta máquina es para uso externo. No haga beber y colocar en un lugar donde los niños no puedan alcanzar; 2. Opere la máquina de acuerdo con el manual; 3. No realice otras operaciones durante el proceso de generación para evitar daño al equipo;...
  • Página 58 Información importante de seguridad ADVERTENCIA é Para evitar incendios, descargas el ctricas y lesiones personales, observa los siguientes requisitos. Siga las ú respectivas normativas nacionales y locales de p blico. 1.Los niños, los ancianos y las personas con discapacidad o sin experiencia deben Cuando use, este producto, sea atendido por una persona que puede asumir la responsabilidad.
  • Página 59 8.No utilice un filtro de aire o un producto similar directamente al lado de la máquina. No utilice detergentes o lubricantes para esta máquina y tire del enchufe de alimentación antes de limpiar, transportar y reparar el dispositivo. 9.Agregue la cantidad especifica de sal refinada. Si se agrega sal en exceso, pare la máquina y lave el cuerpo de la taza con agua.
  • Página 60 Warranty Card Name 12 months Address Customer warranty Date Inspectors Please fill in the warranty card in detail and stamp the dealer seal, otherwise it will be invalid. 1.This product is free of charge for service under normal use within 12 months from the date of purchase.