HORNIT CLUG PRO HYBRID Guia De Inicio Rapido página 2

58.5mm
hybrid
1.
5.
1. HITTA EN LÄMPLIG VÄGG. Din CLUG PRO-vinsch kan placeras till höger eller vänster. Du bestämmer. Du kan montera CLUG PRO
hybrid i en regel, i tegel/betong eller i en gipsskiva.
Försäkra dig om att du inte borrar eller skruvar i elektriska ledningar, rörsystem
eller andra ledningar i vägen.
Även om CLUG PRO hybrid fungerar på gips i gott skick rekommenderar vi att du fäster den i tegel
eller en regel bakom gipsskivan för maximal styrka.
2. STÄLL CYKELN UPP. Håll cykeln i det läge du vill förvara den. Placera lådan 50–75 mm över hjulets mittlinje och markera var hålen ska sitta.
.
Håll cyklen med minst ett hjul i golvet.
3. BORRA HÅL.Placera lådan mot väggen och borra rakt genom guiden. Placera förankringarna i hålen.
4. SKRUVA FAST KLÄMMAN PÅ VÄGGEN.
5. JUSTERA OCH KORTA NER REMMEN.
Gör INTE remmen för kort. Du kan välja att korta in remmen beroende på vilka fälgar och
däck du har. Dra spolen från vinschhandtaget, gör en ny knut och klipp bort överflödig rem. Tryck stadigt tillbaka spolen i handtaget igen.
Det är lagom att lämna tillräckligt med rem för 4–12 vinschklick.
6. KLÄM IHOP KLÄMANORDNINGEN.
7. FÄST VINSCHEN. Handtaget hittar rätt på den magnetiska basen. Vrid medurs för att dra åt.
8. AVLÄGSNA VINSCHEN. Lyft bort från basen.
1. FINN EN EGNET VEGG. CLUG PRO-vinsjen kan være på venstre eller høyre side. Det er opp til deg. Du kan installere CLUG PRO hybrid
i en bolt, på murstein/betong eller på en gipsplate.
Vær forsiktig så du ikke borer eller skruer inn i elektriske, rørlegger- eller andre
veggarmaturer.
Selv om CLUG PRO hybrid fungerer fint på en gipsplate såfremt den er i god stand, anbefaler vi å feste den til
murstein eller en bolt bak gipsplaten for maksimum styrke.
2. LØFT SYKKELEN PÅ PLASS. Hold sykkelen din i posisjonen du vil oppbevare den i. Plasser boksen 50–75 mm over midtlinjen av hjulet og
marker hullposisjonene.
Hold minst ett hjul på gulvet.
3. BOR HULLENE. Fest boksen til veggen og bor rett gjennom ledeskinnen. Plasser støttene i hullene.
4. SKRU KLEMMEN FAST TIL VEGGEN.
5. JUSTER OG KLIPP TIL SNOREN.
IKKE klipp snoren for kort. Det kan hende du må korte ned på snorlengden, avhengig av felg- og
dekkombinasjonen. Trekk spolen fra vinsjhåndtaket, lag en ny knute og klipp bort overflødig lengde. Skyv spolen bestemt tilbake i
håndtaket. La det være nok av snoren igjen til 4–12 vinsj-klikk.
6. KLEM PÅ PLASS GRIPEREN.
7. FEST VINSJEN. Håndtaket finner frem til den magnetiske basen på egen hånd. Skru i retning med klokken for å stramme.
8. FJERN VINSJEN. Løft bort fra basen.
1.VALITSE TELINEELLE SOVELTUVA SEINÄ. CLUG PRO -vinssi voidaan kiinnittää telineen vasemmalle tai oikealle puolelle. Voit valita
puolen mielesi mukaan. CLUG PRO hybrid -teline voidaan asentaa rankaan, tiili-/betoniseinään tai kipsilevyyn.
tai ruuvaa sähköjohtoihin, vesijohtoputkiin tai muihin vastaaviin seinän sisällä oleviin rakenteisiin.
toimiikin hyvin hyväkuntoiseen kipsilevyyn asennettuna, suosittelemme kuitenkin, että se asennetaan kipsilevyn alla olevaan tiiliseinään
tai rankaan, jotta sen kiinnitys on mahdollisimmin tukeva.
2. ASETA PYÖRÄSI SÄILYTYSASENTOON. Pitele pyörääsi asennossa, jossa haluat säilyttää sitä. Kohdista laatikko 50–75 mm pyörän
keskipisteen yläpuolelle ja merkitse reikien paikat.
Pidä vähintään toinen pyörä lattialla.
3. PORAA REIÄT. Kiinnitä laatikko seinään ja poraa reiät mallin mukaisesti. Aseta reikiin ankkurit.
4. KIINNITÄ ALUSTA SEINÄÄN RUUVEILLA.
5. SÄÄDÄ JA LYHENNÄ NARU.
ÄLÄ leikkaa narua liian lyhyeksi. Narua saattaa olla tarpeen lyhentää vanne- ja rengasyhdistelmästä
riippuen. Vedä kela ulos vinssin pyörästä, sido uusi solmu ja lyhennä naru. Paina kela takaisin paikoilleen pyörään. Naru on säädetty ja
lyhennetty ihanteellisesti, jos sitä on jäljellä 4–12 vinssin napsahdusta.
6. KIINNITÄ PIDIKE.
7. KIINNITÄ VINSSI. Vinssin pyörä tarttuu itsestään magneettiseen alustaan. Kiristä narua kiertämällä pyörää myötäpäivään.
8. IRROTA VINSSI. Irrota vinssi alustasta vetämällä.
1. FIND EN PASSENDE VÆG. Din CLUG PRO kan ophænges på venstre eller højre side. Det er op til dig. Du kan installere CLUG PRO
hybrid på en skillevæg, på mursten/beton eller på en gipsvæg.
Sørg for ikke at bore eller skrue ind i elektriske, vvs- eller andre
installationer i væggen.
Selvom CLUG PRO hybrid fungerer godt på en gipsvæg, som er i god stand, anbefaler vi installation på en
murstens- eller skillevæg bag ved gipsvæggen for at sikre maksimal styrke.
2. JUSTÉR CYKLEN. Hold cyklen i den position, som du ønsker at opbevare den i. Hold æsken 50-75 mm over hjulets centerlinje, og markér
hullernes positioner.
Sørg for at holde mindst ét hjul på gulvet.
3. BOR HULLERNE. SHold æsken op mod væggen, og bor helt igennem mærkerne. Sæt forankringerne i hullerne.
4. SKRU HOLDEREN PÅ VÆGGEN.
5. JUSTER OG AFSKÆR SIKKERHEDSSNOREN.
Snorlængden må IKKE være for kort. Afhængig af kombinationen af fælge og dæk
skal du muligvis afkorte snoren. Træk spolen fra spilhåndtaget, bind en ny knude og afklip overskydende snorlængde. Skub spolen godt
tilbage i håndtaget. Tilstrækkelig snorlængde til 4-12 klik på spillet er ideelt.
6. KLIP GRIBEREN PÅ PLADS.
7. FASTGØR SPILLET. Håndtaget finder selv på plads på den magnetiske plade. Drej med uret for at spænde.
8. AFTAG SPILLET. Løft væk fra pladen.
1. 寻找合适的墙壁。您的 CLUG PRO 绞盘可以放在左侧或者右侧,这由您决定。您可以把 CLUG PRO hybrid 安装在螺柱、砖块/混凝
土或者石膏板上。
在钻孔或者上螺絲时,请小心不要碰到墙壁的电力、食水或其他服务的固定装置。
可以稳固地安装到状况良好的石膏。
板,我们建议应固定在石膏板背后的砖块或螺柱上,以加强承受力。
2. 对齐您的自行车. 把自行车抬到您想存放的位置。把方盒对齐车轮中心线上方 50 至 75 毫米的位置,然后标记钻孔位置。
一个车轮在地上。
3. 钻孔。 S把方盒放在墙上,然后穿过导引孔来钻孔。把固定胶塞子放在钻孔内。
4. 把扣件以螺丝钉固定在墙上。
5. 调节并修剪绳子。
切勿把绳子剪得太短。视乎轮边和车轮组合而定,您可能需要调整绳子的长度。把卷轴穿过绞盘把手,系上新
绳结并剪去多馀长度。用力把卷轴推回至把手内。应预留可供绞盘扭动 4 至 12 次的绳子长度。
6. 扣好扣件。
7. 放上绞盘。把手会自动附在磁力底座上。顺时针方向转动便可旋紧。
8. 除下绞盘。拉出底座。
1. ZNAJDŹ ODPOWIEDNIĄ ŚCIANĘ. Uchwyt CLUG PRO może znajdować się po lewej lub prawej stronie. Wybór należy do Ciebie. Uchwyt
CLUG PRO hybrid możesz zamontować na śrubie dwustronnej, na cegle/betonie lub na płycie gipsowo-kartonowej.
wiercić ani nie wkręcać się w instalacje elektryczne, wodno-kanalizacyjne lub inne instalacje w ścianie.
będzie dobrze trzymać się na płycie gipsowo-kartonowej, która jest w dobrym stanie, zalecamy mocowanie do cegły lub śruby
dwustronnej za płytą gipsowo-kartonową w celu zapewnienia maksymalnej wytrzymałości.
2. USTAW ROWER. Przytrzymaj rower w pozycji, w której chcesz go przechowywać. Ustaw pudełko 50–75 mm nad linią środkową koła i zaznacz
położenia otworów.
Przynajmniej jedno koło powinno znajdować się na podłodze.
3. WYWIERĆ OTWORY. Przyklej skrzynkę do ściany i przewierć się przez prowadnicę. Umieść kotwy w otworach.
4. PRZYKRĘĆ ZAPINACZ DO ŚCIANY.
5. DOSTOSUJ I PRZYTNIJ LINKĘ.
NIE przytnij linki zbyt krótko. W zależności od kombinacji obręczy i opony konieczne może być
skrócenie linki. Wyciągnij szpulę z uchwytu wyciągarki, zawiąż nowy węzeł i obetnij nadmiar. Mocno wciśnij szpulę z powrotem do
uchwytu. Najlepiej pozostawić długość linki na 4–12 kliknięć wyciągarki.
6. ZAMOCUJ CHWYTAK.
7. PRZYMOCUJ WYCIĄGARKĘ. Uchwyt samoczynnie ustawia się magnetycznej podstawie. Obróć w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby dokręcić.
8. ODCZEP WYCIĄGARKĘ. Podnieś z podstawy.
2.
6.
7.
VAD DU BÖR VETA...
CLUG PRO innehåller magneter som kan vara
skadliga för pacemakers och annan känslig
utrustning.
Du kan ikke HÆNGE din cykel i CLUG PRO,
den fungerer ikke på den made, og du kan få
ondt i ryggen, hvis du prøver. Det kan vi ikke
Den angivne størrelse henviser til dit dæks FAKTISKE
størrelse. Så mål venligst for at kontrollere at din vil
passe.
OBS...
CLUG PRO inneholder magneter som kan være
skadelige for pacemakere og annet sensitivt utstyr.
CLUG PRO kan ikke HENGE din sykkel, det er
ikke slik det fungerer, og du kan skade ryggen
din hvis du prøver det. Det ønsker vi
Indikert størrelsesomfang efererer til den faktiske
størrelsen på ditt dekk. Så vennligst mål for å sjekke at
ditt
passer.
TÄRKEÄÄ TIETOA...
Varmista, ettet poraa
Vaikka CLUG PRO hybrid -teline
CLUG PRO -teline sisältää magneetteja, jotka
saattavat olla haitallisia sydämentahdistimille ja
muille herkille laitteille.
CLUG PRO ei pysty roikuttamaan polkupyörääsi.
Se ei toimi niin, ja saatat satuttaa selkäsi, jos
yrität nostaa pyöräsi siihen roikkumaan. Ja
sitä me emme
halua.
Ilmoitetut rengaskoot tarkoittavat renkaiden
TODELLISTA kokoa. Mittaa siis renkaasi sen
varmistamiseksi, että ne sopivat
HVAD DU BØR VIDE...
CLUG PRO indeholder magneter, som kan være
skadelige for pacemakere og andet følsomt udstyr.
Du kan ikke HÆNGE din cykel i CLUG, den
fungerer ikke på den made, og du kan få ondt
i ryggen, hvis du prøver. Det kan vi ikke
Den angivne størrelse henviser til dit dæks FAKTISKE
størrelse. Så mål venligst for at kontrollere at din vil
passe.
您应知道的事项
虽然 CLUG PRO hybrid
CLUG PRO 含有磁石组件,可能会对心脏起搏器和其
他敏感仪器有害。
保持至少
CLUG PRO
不是将自行车吊挂起来,
切勿这样尝试。我们的产品不是这样设计的。
标示的尺寸范围是指轮胎的实 际尺寸。所以请检查一
下您的车胎是否合适。
O CZYM NALEŻY PAMIĘTAĆ...
Uważaj, aby nie
Choć CLUG PRO hybrid
CLUG PRO zawiera magnesy, które mogą być
szkodliwe dla rozruszników serca i innych wrażliwych
urządzeń.
Nie możesz powiesić roweru na CLUG'u,
CLUG PRO nie jest do tego przystosowany, w
dodatku możesz przy tym nadwyrężyć sobie
kręgosłup. A tego nie
chcemy.
Wskazany zakres rozmiarów odnosi się do
RZECZYWISTEGO rozmiaru opon Twojego roweru.
Zmierz je zatem i sprawdź, czy będą pasować.
292.5mm
3.
WARRANTY. All Hornit products are warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years
from the date of purchase. The warranty applies only when the product is used as intended. In all cases the warranty is
limited to the value of the product. This does not affect your statutory rights.
WARNINGS. WARNING! To prevent accidents check with each use and cease using in the event of damage to CLUG
WARNING! Ensure that you use the safety cord and WINCH in households with children or animals that may accidentally knock the bike and for long
term storage. WARNING! Always insert your bike into CLUG
have.
LIABILITY. BY INSTALLING CLUG
PRO
HYBRID YOU AGREE YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THE WARNINGS. THE MANUFACTURER AND ITS
AGENTS ACCEPT NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR (1) DEATH OR PERSONAL INJURY EXCEPT WHERE PROVED TO BE AS A RESULT OF THE
NEGLIGENCE OF THE MANUFACTURER OR ITS AGENTS (2) DAMAGE TO PROPERTY OR ANY OTHER LOSS SUSTAINED AS A RESULT OF USE OF
CLUG
PRO
HYBRID WHATEVER THE REASON OR CAUSE, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.
GARANTI.
Alle Hornit produkter garanteres å være uten materiale- og utførelsesdefekter i en periode på 2 år fra
kjøpsdato. Garantien gjelder kun hvis produktet brukes som tiltenkt. I alle tilfeller er garantien begrenset til
verdien av produktet. Dette påvirker ikke dine rettigheter ifølge
ADVARSLER. ADVARSEL! For å hindre ulykker, sjekk enheten under hvert bruk og slutt å bruke den dersom CLUG PRO hybrid eller
veggen er skadet. ADVARSEL! Pass på å bruke sikkerhetssnoren og vinsjen i husstander med barn eller kjæledyr som kan komme borti
sykkelen ved et uhell, og ved oppbevaring over en lengre tidsperiode. ADVARSEL! Sykkelen skal alltid settes rett inn i CLUG PRO
hybrid– aldri på skrå.
ikke.
ANSVAR.
VED INSTALLASJON AV CLUG PRO HYBRID GODTAR DU Å HA LEST OG FORSTÅTT ADVARSLER. PRODUSENTEN OG
FORHANDLERE PÅTAR SEG INTET ANSVAR FOR (1) DØDSFALL ELLER PERSONSKADER MED UNNTAK AV TILFELLER NÅR DET ER
BEVIST Å VÆRE RESULTAT AV PRODUSENTENS ELLER FORHANDLERENS UAKTSOMHET (2) SKADE PÅ EIENDOM ELLER ETHVERT
ANNET PÅFØRT TAP SOM FØLGE AV BRUK AV CLUG PRO HYBRID UAVHENGIG AV GRUNN ELLER ÅRSAK, I DEN UTSTREKNING SOM
ER TILLATT MED
LOVEN.
TAKUU.
Kaikissa Hornitin tuotteissa on 2 vuotta takuu ostohetkestä sille, ettei tuotteiden materiaaleissa tai
valmistuksessa ole puutteita. Takuu on voimassa vain, jos tuotetta käytetään käyttötarkoituksen mukaisesti.
Kaikissa tapauksissa takuu korvaa enintään tuotteen arvon. Tämä ei vaikuta lakisääteisiin
VAROITUKSET. VAROITUS! Onnettomuuksien välttämiseksi tarkista CLUG PRO hybrid -teline aina ennen käyttöä ja keskeytä käyttö, jos
teline tai seinä on vaurioitunut. VAROITUS! Varmista, että käytät turvanarua ja vinssiä, jos pyörä varastoidaan pidemmäksi aikaa tai jos
taloudessa on lapsia tai lemmikkieläimiä, jotka saattaisivat kaataa pyörän vahingossa. VAROITUS! Aseta aina pyörä CLUG PRO hybrid
-telineeseen suorassa; älä koskaan aseta sitä vinossa.
VASTUU.
ASENTAMALLA CLUG PRO HYBRID HYVÄKSYT, ETTÄ OLET LUKENUT JA YMMÄRTÄNYT VAROITUKSET. VALMISTAJA JA SEN
EDUSTAJAT EIVÄT OTA VASTUUTA TAI OLE VASTUUSSA (1) KUOLEMASTA TAI HENKILÖVAHINGOISTA, PAITSI JOS NE OVAT
TODISTETUSTI AIHEUTUNEET VALMISTAJAN TAI SEN EDUSTAJIEN LAIMINLYÖNNISTÄ (2) OMAISUUSVAHINGOISTA TAI MUISTA
MENETYKSISTÄ, JOTKA JOHTUVAT CLUG PRO HYBRID KÄYTÖSTÄ, OLIPA NIIDEN SYY TAI AIHEUTTAJA MIKÄ TAHANSA, SIINÄ
telineeseen.
LAAJUUDESSA KUIN SE LAIN MUKAAN ON
GARANTI.
Alle Hornit produkter garanteres at være fri for defekter i materialer og arbejde i en periode på 2 år
fra købsdatoen. Garantien gælder kun, når produktet anvendes som beregnet. I alle tilfælde er garantien
begrænset til produktets værdi. Dette påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder.
ADVARSLER. ADVARSEL! For at forhindre en ulykke skal du tjekke produktet ved hver brug og holde op med at anvende CLUG PRO
hybrid eller væggen, hvis disse er beskadiget. ADVARSEL! Sørg for at anvende sikkerhedssnoren og spillet, hvis der er børn eller dyr i
nærheden, som kan komme til at skubbe til cyklen, eller hvis cyklen skal opbevares i længere tid. ADVARSEL! Isæt altid cyklen lige ind i
have.
CLUG PRO hybrid – aldrig i en vinkel.
ANSVAR.
VED AT MONTERE CLUG PRO HYBRID ACCEPTERER DU AT HAVE LÆST OG FORSTÅET ADVARSLERNE. PRODUCENTEN OG
DENNES AGENTER PÅTAGER SIG IKKE NOGET ANSVAR ELLER ERSTATNINGSANSVAR FOR (1) DØDSFALD ELLER PERSONSKADE,
MEDMINDRE DET KAN BEVISES, AT DET SKYLDES PRODUCENTENS ELLER DENNES AGENTERS UAGTSOMHED (2) SKADER PÅ
EJENDOM ELLER ANDRE TAB, DER MÅTTE VÆRE LIDT SOM FØLGE AF BRUGEN AF CLUG PRO HYBRID UANSET GRUNDEN ELLER
ÅRSAGEN I VIDEST MULIGT OMFANG TILLADT AF LOVEN.
保证
所有Hornit产品自购买之日起 2 年内保证没有材料和工艺上的缺陷。
只有当产品按照预期使用时,保证才适用。在任何情况下,保证责任
都以产品价值为限。这不会影响您的法定权利。
警告。
警告!为避免意外,每次使用时应小心检查,如 CLUG PRO hyrbid 或墙身有损坏便应立即停止使用。警告!如家中有儿童或动物并可能
会意外撞击自行车,又或作长期存放,应确保使用安全绳索和绞盘。警告!经常把自行车垂直放入 CLUG PRO hyrbid,不应斜角放入。
责任
通过安装
CLUG PRO HYBRID
,即表明您已阅读并理解上述警示。制造商及其代理人对以下不承担任何责任或义务(1)非因制造商或其代理人过失
而导致的死亡或人身伤害(2)在法律允许的最大范围内,因使用
由。
GWARANCJA.
Na wszystkie produkty Hornit udziela się gwarancji, że będą one wolne od wad materiałowych i
produkcyjnych przez okres 2 lata od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wyłącznie produkt używany zgodnie z
przeznaczeniem. W każdym przypadku gwarancja jest ograniczona do wartości produktu. Nie wpływa to na Twoje
prawa ustawowe.
OSTRZEŻENIA. OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec wypadkom, przy każdym użyciu należy sprawdzać uchwyt CLUG PRO hybrid lub stan
ściany i zaprzestać używania uchwytu w przypadku ich uszkodzenia. OSTRZEŻENIE! W gospodarstwach domowych, w których
przebywają dzieci lub zwierzęta, które mogą przypadkowo przewrócić rower, należy stosować linkę zabezpieczającą i wyciągarkę.
Podobnie postępować podczas długotrwałego przechowywania. OSTRZEŻENIE! Zawsze wkładaj rower do uchwytu CLUG PRO hybrid
prosto, nigdy pod kątem.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ.
INSTALUJĄC CLUG HYBRID POTWIERDZASZ, ŻE PRZECZYTAŁEŚ I ZROZUMIAŁEŚ OSTRZEŻENIA. PRODUCENT
I JEGO PRZEDSTAWICIELE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA. (1) ŚMIERĆ LUB OBRAŻENIA CIAŁA, Z WYJĄTKIEM
PRZYPADKÓW, W KTÓRYCH UDOWODNIONO, ŻE WYNIKŁY ONE NA SKUTEK ZANIEDBAŃ PRODUCENTA LUB JEGO PRZEDSTAWICIE-
LI. (2) USZKODZENIE MIENIA LUB WSZELKIE INNE STRATY WYNIKAJĄCE Z UŻYTKOWANIA CLUG'A HYBRID, Z JAKIEGOKOLWIEK
POWODU LUB PRZYCZYNY, W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO.
This product and its packaging are protected by the intellectual property laws of many
countries. Violators will be prosecuted. MADE IN CHINA.
4.
8.
hornit.com/PRO-install
SV
PRO
hybrid or the wall.
PRO
hybrid straight on, never at an angle.
NO
kjøpsloven.
FI
oikeuksiisi.
SALLITTUA.
DA
ZH
CLUG PRO HYBRID
而导致的财产损失或任何其他损失,无论系出于任何原因或理
PL
loading