Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7 SERIES / 7 SÉRIE / SERIE 7
WOOD PELLET VERTICAL SMOKER
WOOD PELLET VERTICAL SMOKER
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
FUMOIR VERTICAL À
FUMOIR VERTICAL À
GRANULÉS DE BOIS
GRANULÉS DE BOIS
IMPORTANT : À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE
RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT. VOUS DEVEZ LIRE CE
GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
AHUMADOR VERTICAL DE
AHUMADOR VERTICAL DE
PELLAS DE MADERA
PELLAS DE MADERA
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA:
LEA CUIDADOSAMENTE. ¡DEBE LEER EL MANUAL ANTES
DE LA OPERACIÓN!
ASSEMBLY AND OPERATION
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
MONTAJE Y OPERACIÓN
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS ELECTRIC, PELLET FUEL-BURNING APPLI-
ANCE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CON-
TACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE CET APPAREIL ÉLECTRO-
NIQUE À GRANULES. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AUX BIENS, DES BLESSURES
OU MÊME LA MORT. COMMUNIQUEZ AVEC LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE D'INCENDIE ET DE BÂTIMENT CONCERNANT LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCI: LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO ELÉCTRICO PARA QUEMAR PELLAS DE
COMBUSTIBLE. INCUMPLIR E TAS INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES, E INCLUSO LA
MUERTE. CONSULTE A SUS FUNCIONARIOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS PARA INFORMARSE SOBRE
LAS RESTRICCIONES Y LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE INSTALACIONES EN SU REGIÓN.
ITM. / ART. 1900777
MODEL / MODÈLE / MODELO: LGV7PC1
PART / PIÈCE / PARTE: 65700
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
FUEL AND ACCESSORIES NOT INCLUDED.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ
À UN USAGE COMMERCIAL. CARBURANT ET ACCESSOIRES NON INCLUS.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO
COMERCIAL. COMBUSTIBLE Y ACCESORIOS NO INCLUIDOS.
5005166
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Louisiana Grills 7 Serie

  • Página 1 ITM. / ART. 1900777 MODEL / MODÈLE / MODELO: LGV7PC1 PART / PIÈCE / PARTE: 65700 5005166 7 SERIES / 7 SÉRIE / SERIE 7 WOOD PELLET VERTICAL SMOKER WOOD PELLET VERTICAL SMOKER IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! FUMOIR VERTICAL À...
  • Página 63: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto.
  • Página 64: Eliminación De Las Cenizas

    No se recomienda que usen este aparato los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad. 6.
  • Página 65: Registro De Seguridad

    ULC/ORD C2728-13 "para características eléctricas de equipos de quema de combustible". Los aparatos de cocina con pellas Louisiana Grills® han sido probados de manera independiente y registrados por Intertek (un laboratorio de pruebas acreditado) de acuerdo con las normas ETL, UL, ULC y CSA.
  • Página 66 ÍNDICE Información de seguridad ..........63 Cuidado y mantenimiento ..........78 Partes y especificaciones ..........67 Uso del combustible de pellas de madera ....80 Preparación del ensamblaje .........68 Lineamientos para cocinar ..........80 Instrucciones de ensamblaje Consejos y técnicas ............82 Montaje de las patas de soporte en el gabinete principal ... 68 Solución de problemas ..........83 Asegurar el tablero de control a las patas de apoyo ..
  • Página 67: Partes Y Especificaciones

    PARTES Y ESPECIFICACIONES N° Descripción Rejillas de cocción (x6) Suportes para rejilla de cocción (x14) Tapa de chimenea (x1) Chimenea (x1) Manija trasera (x1) Tope de tapa (x1) Gabinete principal (x1) Manija de puerta del gabinete (x1) Gancho de cierre para puerta del gabinete (x2) Pestillo para puerta del gabinete (x2) Suporte para cable de alimentación (x1) Panel de suporte (x2)
  • Página 68: Preparación Del Ensamblaje

    Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Louisiana Grills® para solicitar partes. www.louisiana-grills.com | EE.UU : (480) 923-9632 | Canada (Gratuita) : 1-877-942-2246 IMPORTANTE: Para facilitar la instalación, es útil (pero no necesario)
  • Página 69: Montaje De Los Paneles De Soporte

    3. MONTAJE DE LOS PANELES DE SOPORTE Partes requeridas: Panel de suporte (#12) Tornillo de acero inoxidable #10-24 mm x 1,27 cm (#E) FRENTE Instalación: • Instale un panel de soporte en la parte lateral de la unidad, entre una pata de soporte frontal y una trasera.
  • Página 70: Montaje Del Soporte Del Cable De Alimentación

    7. MONTAJE DEL SOPORTE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Partes requeridas: Soporte del cable de alimentación (#11) Tornillo #10-24 mm x 1,27 cm (#D) Instalación: • Ubique los dos agujeros en la parte inferior del panel de control (lado izquierdo). Monte el soporte del cable de alimentación en el panel de soporte usando dos tornillos, como se muestra en 7A.
  • Página 71: Montaje De La Manija Posterior

    11. MONTAJE DE LA MANIJA POSTERIOR Partes requeridas: Manija posterior (#5) Tornillo de acero inoxidable #20-6,3 mm x 1,58 cm (#C) Instalación: • Monte la manija posterior en la parte trasera de la tolva usando cuatro tornillos (#C). Consulte la ilustración. 12.
  • Página 72: Instalación De Los Componentes Para Cocinar

    Consulte la dirección correcta de la perilla y posicionamiento de los seguros de pestillos de la puerta del gabinete en la ilustración 14B. • Monte los dos pestillos de la puerta del gabinete en la parte externa del gabinete principal usando dos tornillos para cada uno. Consulte 14C. IMPORTANTE: primero ajuste y pruebe los pestillos y seguros de la puerta del gabinete para asegurarse de que estén bien alineados y sellados cuando se cierra la puerta.
  • Página 73: En Cualquier Lugar

    Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño de su ahumador y en los tiempos de cocción necesarios para perfeccionar sus comidas. La unidad Louisiana Grills®, debido a su construcción de pared doble, debe considerarse como un ahumador para 3 estaciones, dependiendo del lugar en donde viva.
  • Página 74: Cocina En Climas Calientes

    minutos adicionales al tiempo de cocción cada vez que abra la puerta. • Tenga un hornillo o una cubierta listos para mantener su comida caliente mientras la lleva al interior. • Los alimentos ideales para cocinar en invierno son los que requieren poca atención, como asados, pollos enteros, costillas y pavos.
  • Página 75: Explicación Del Panel De Control

    Cuando un sensor para carne está conectado, la temperatura se muestra en la pantalla LCD. Cuando no se use, desconecte el sensor para carne del puerto de conexión. olo es compatible con sensores para carne de marca Louisiana Grills®.
  • Página 76: Uso De Los Sensores

    USO DE LOS SENSORES • SENSOR DE TEMPERATURA Ubicado dentro del gabinete, abajo en la pared posterior, se encuentra el sensor de temperatura. Es una pieza pequeña y vertical de acero inoxidable. El sensor de temperatura mide la temperatura interna de la unidad. Esta temperatura interna se muestra en la pantalla LCD digital como temperatura "REAL".
  • Página 77: Primer Uso - "Quemado" Del Ahumador

    PRIMER USO - "QUEMADO" DEL AHUMADOR Una vez que la tolva esté preparada y antes de usar su ahumador por primera vez con alimentos, es importante hacer un "quemado" del ahumador. Encender el ahumador y operarlo a 177°C / 350°F con la puerta del gabinete cerrada durante 30 a 40 minutos quemará...
  • Página 78: Procedimiento De Arranque Manual

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Louisiana Grills® le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Un paso importante es permitir que el gabinete de ahumar y las parrillas de cocción se autolimpien operando el ahumador en temperatura alta por 5 minutos a 10 minutos después de cada uso.
  • Página 79: Superficies Interiores

    2. SENSORES • Los enredos o pliegues en los cables de los sensores pueden causar daños. Los sensores de carne que no estén en uso deben enrollarse en una bobina grande y holgada • Aunque ambos sensores son de acero inoxidable, no los coloque en la máquina lavavajillas ni los sumerja en agua. El daño debido al agua en los cables internos causará...
  • Página 80: Uso Del Combustible De Pellas De Madera

    Respiradero de entrada de aire Cada 5 a 6 sesiones de ahumado Sacuda, fibra de limpieza y agua jabonosa Sensor de temperatura Cada 2 a 3 sesiones de ahumado Fibra de limpieza y agua jabonosa USO DEL COMBUSTIBLE DE PELLAS DE MADERA Los pellas de madera no parecen ser más anchos que el borrador de un lápiz.
  • Página 81: Tiempo Aproximado De Cocción

    TIEMPO APROXIMADO DE COCCIÓN Tamaño Un cuarto - 54°C / 130°F Medio - 60°C / 140°F Bien cocido - 65°C / 150°F Costilla asada 2,26 - 2,72 kg / 5 - 6 lbs. 1 horas 30 minutos a 2 (deshuesada) horas Costillas asadas 5,44 - 6,35 kg / 12 - 14 lbs.
  • Página 82: Consejos Y Técnicas

    CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Louisiana Grills®, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su ahumador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó...
  • Página 83: Solución De Problemas

    La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la operación. Cuando su ahumador Louisiana Grills® no funcione bien, o con menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar problemas podrían serle de utilidad. Para preguntas frecuentes, visite www.louisiana-grills.com . También puede comunicarse con el Servicio al cliente de Louisiana Grills®...
  • Página 84 Código de error El ahumador se ha Oprima y sostenga el botón Power (Encendido) durante dos segundos para apagar la unidad sobrecalentado, "ErH" y permita que el ahumador se enfríe. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento . probablemente Después del mantenimiento, saque los pellas y confirme la posición de todos los debido a un fuego componentes.
  • Página 85: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del centro de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Página 86: Refacciones

    REFACCIONES N° Descripción Parrillas de cocción (x6) Soportes de parilla de cocción (x14) Tapa de la chimenea (x1) Cañón de la chimenea (x1) Manija posterior (x1) Seguro de la tapa (x1) Gabinete principal (x1) Manija de la puerta del gabinete (x1) Seguros de pestillos de la puerta del gabinete (x2) 10-A Pestillos de la puerta del gabinete (x2)
  • Página 87: Refacciones Eléctrico

    CONDICIONES (GARANTÍA NO VALIDO EN MEXICO, VEA GARANTÍA OFRECIDA POR EL IMPORTADOR): Todos los ahumadores de pellas de madera de Louisiana Grills®, fabricados por Dansons, tiene una garantía limitada a partir de la fecha de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía.
  • Página 88: Excepciones

    Puede ver el número de serie y modelo de su Louisiana Grills® en el interior de la tapa de la tolva. Escriba los números a continuación, ya que la etiqueta podría desgastarse o quedar ilegible.
  • Página 89: Accesorios Vendidos Por Separado

    ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO Disponible para comprar por separado visitando nuestra tienda en línea en: www.louisiana-grills.com ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CUBIERTA DE ASADOR Cubierta completa, adaptada a la forma. Poliéster de uso pesado con respaldo de PVC para uso a largo plazo. Impermeable. DELANTAL PARA ASAR Incluye un cordón sujetador para ajustarlo Delantal ajustable con dos bolsillos al...
  • Página 90: Recetas

    RECETAS FLETÁN AHUMADO bandeja. Vigile los jugos, ya que quizá necesite añadir más durante el período de cocción. Rinde 4 porciones Sabor sugerido de la viruta de madera: Nogal / Cerezo / Mezquite BRISKET DE RES AHUMADO Ingredientes: 900g / 2 libras Filetes de fletán Rinde 4 - 6 porciones 125 ml / ½...
  • Página 91: Asado De Costilla De Primera Ahumada

    interna debe llegar a 91 °C / 195 °F. El brisket debe estar firme, Después de una hora, voltee las costillas con el lado del hueso pero debe poder desmenuzar la carne con sus dedos. hacia arriba y cocine durante una hora. Después de 2 y 1/2 horas, dependiendo del color que desee de la costilla, vierta una línea Transfiera la carne a una tabla de cortar y déjela reposar por 10 de una pulgada de ancho de su salsa BBQ favorita a lo largo de...
  • Página 92: Pollo Ahumado

    POLLO AHUMADO PAVO AHUMADO ENTERO Rinde 2 - 6 porciones Rinde para un pequeño ejército - ¡las sobras son excelentes! Sabor sugerido de la viruta de madera: Nogal / Manzano / Competencia Sabor sugerido de la viruta de madera: Nogal / Cerezo / Competencia Ingredientes: Ingredientes: Pollo entero...
  • Página 94 Distributed by: Costco Wholesale Canada Ltd. * Importado por: Importadora Primex S.A. de C.V. Costco Wholesale Corporation 415 W. Hunt Club Road Blvd. Magnocentro No.4 P.O. Box 34535 Ottawa, Ontario San Fernando La Herradura Seattle, WA 98124-1535 K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 Huixquilucan, Estado de México 1-800-774-2678...
  • Página 95: Importante

    IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. USA: (480) 923-9632 CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS L’ARTICLE AU MAGASIN Si vous avez des questions, des commentaires ou des demandes, veuillez communiquer directement avec Dansons.

Este manual también es adecuado para:

Lgv7pc1190077765700

Tabla de contenido