Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

VG RVC 3001 BK
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PL
I/B V 211123
Robot vacuum cleaner
Roboterstaubsauger
Aspirateur robot
Robot aspirador
Robot aspirapolvere
Robotstofzuiger
Robot sprzątający
VG RVC 3001 WH
DC 14.4V – Li-ion 2600mAh
ENGLISH
2
26
52
73
89
105
121
VG RVC 3001 - 1
EN
loading

Resumen de contenidos para Venga RVC 3001 BK

  • Página 1 ENGLISH VG RVC 3001 BK VG RVC 3001 WH Robot vacuum cleaner Roboterstaubsauger Aspirateur robot Robot aspirador Robot aspirapolvere Robotstofzuiger Robot sprzątający I/B V 211123 DC 14.4V – Li-ion 2600mAh VG RVC 3001 - 1...
  • Página 2 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Página 3 ENGLISH ☐ This product is suitable for cleaning indoor wood floors, rubber floors, ceramic tiles and short-haired carpets, but it is not suitable for cleaning plush carpets. Please pay attention to any rubble that may cause scratch marks on wood floors when pushed around by the robot.
  • Página 4 ENGLISH Welcome to the Venga! family. We’re happy to have you as our customer and hope to make your life easier with our carefully selected product range. This robot vacuum cleaner has been in the market for over 3 years. This means that we have over 26 thousand hours of experience during which our team and our customers helped us make this item even better over time.
  • Página 5 ENGLISH DEVICE Wi-Fi indicator light Charging dock button To send the robot back to the charging dock, press the charging dock button on the robot or on the remote control. On/off button Press and hold to turn the robot on and off, or give it a short press to start a fully automatic cleaning cycle with the one-touch control.
  • Página 6 ENGLISH ACCESSORIES Charging Adapter Remote control Cleaning dock (with batteries) tool Dust HEPA filter Side Rolling + Foam filter brushes brush Water tank Mops Magnetic strip CHARGING DOCK Remote controle holder Signal transmitter Charging indicator Charging contact pins 6 - VG RVC 3001...
  • Página 7 Insert 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure the positive and negative ends are facing the correct polarity direction as marked in the battery compartment. (see “+” and “-” markings). VENGA APP App options Name of the robot...
  • Página 8 ENGLISH INDICATOR LIGHT SIGNALS LED light Status Breathing orange Charging Solid green Standby / Cleaning / Fully charged Solid orange Low power and returning to charging dock Robot is off Flashing / Solid red + Beeping An error has occurred. Refer to the Troubleshooting - Error Tone section in this instruction manual for solutions 8 - VG RVC 3001...
  • Página 9 • 2 m / 6 ft in front. • 1 m / 3 ft on both sides. Install the charging dock in a location that your Venga! robot can easily access. Always keep the charging dock plugged in. VG RVC 3001 - 9...
  • Página 10 ENGLISH Install side brushes Attach side brushes to the bottom Remove the bumper protectors and of the robot by pressing a brush turn on the main power switch on the into each slot. bottom of the robot. Install the magnetic wall The magnetic wall allows you to keep your robot vacuum cleaner away from any area or item you do not want to clean.
  • Página 11 ENGLISH Charge the robot Place the robot onto the charging dock, making sure the charging contact pins on the charging dock match up with those underneath the robot. If successful, you will hear 3 tones and the robot will start charging with a beathing orange light.
  • Página 12 Google Play and iTunes App Store catalogues under the name ”Venga!”. IMPORTANT: The device only supports a 2.4 GHz Wi-Fi network. 2- Open the Venga! app and create your account using your email address. 2- Connect your robot vacuum cleaner to the Venga! app.
  • Página 13 ENGLISH 6- The device begins trying to connect to the app. This can take up to two minutes, make sure you are close to the robot with your smartphone and in a room with a good Wi-Fi signal. 7- The connection is successful when the screen below appears.
  • Página 14 - press the “AUTO” button on the remote con- trol or press the power button - or press “Auto” in the Venga! app. To optimally clean the surface, the robot divides the area to be cleaned into smaller zones and moves in a back-and-forth pattern within them. You can monitor the progress of the robot vacuum cleaner as it cleans with the app.
  • Página 15 ENGLISH Room cleaning When a specific room needs to be cleaned, please press the room cleaning button on the remote control. The robot will combine spiral cleaning, random cleaning and edge cleaning. It will stop after 30 minutes and switch to return to charging dock mode.
  • Página 16 ENGLISH CLEANING SCHEDULE 1. Setting the clock on the remote control Press the  or  button Then press the button. Press the button on the  to select the desired figures. The robot will beep when remote control. Press the  or  button the clock setting is The hour section begins to select the minute or hour...
  • Página 17 ENGLISH Note: • Make sure the remote control is located near the robot while setting the clock or schedule as it has to communicate with the robot. • The clock works with the 12-hour time system. Make sure you use the right time period (AM = morning, 00:00 to 11:59.
  • Página 18 ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE To keep your Venga! robot reliable and operating at peak performance, please perform the following care procedures. If you notice the robot picking up less dust or debris from your floor, then please empty the dust bin and clean the filter and the rolling brush.
  • Página 19 ENGLISH 3. Insert the coin in the slot and twist it. 4. Spread the two parts of the case to access the filters. 5. Brush the HEPA filter (white) with the cleaning tool. You can also vacuum it with a crevice tool, if possible.
  • Página 20 2. Clean the rolling brush: if any hair, threads or yarn got stuck, simply cut them loose with the help of the cleaning tool that has been provided with your robot. Then carefully remove everything. Only if the rolling brush can rotate freely, your Venga! robot can operate at peak performance.
  • Página 21 ENGLISH Our recommendations to maximally extend the battery’s lifespan: • When using for the first time, first use the remaining power of the robot, then charge it for 4-6 hours. • Avoid overdischarge of the battery. • If the robot does not have to operate for more than 3 days, we advise to fully charge it and turn off the main power switch on the bottom.
  • Página 22 ENGLISH TROUBLESHOOTING – ERROR TONE Your Venga! robot will tell you when something is wrong with a two-tone distress sound. The indicator will also blink or light up in red. Refer to the chart below to resolve the robot’s problem.
  • Página 23 Using the location of your smartphone is one of the main ways to app asking for my enjoy the benefits of a connected home. For example, the Venga! location? app can start a cleaning cycle based on the local weather, which requires your location.
  • Página 24 ENGLISH FREQUENTLY ASKED QUESTIONS • Make sure the main power switch is in the ON position. • Make sure the battery is fully charged. The robot cannot • Replace the batteries (2 AAA) of the remote control. be activated. • Make sure the remote control is within range (5 m) of the robot. •...
  • Página 25 ENGLISH PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste.
  • Página 26 ENGLISH WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die folgenden Hinweise, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisungen. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso- nen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen ver- wendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit...
  • Página 27 ENGLISH ☐ Bewegen Sie das Gerät nie durch Ziehen am Netzkabel. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nirgendwo eingeklemmt werden oder hängenbleiben kann. Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät aufzuhängen. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
  • Página 28 ENGLISH Herzlich willkommen bei Venga! Wir freuen uns, Sie in unserem Kundenkreis begrüßen zu dür- fen und hoffen, dass wir mithilfe unserer sorgfältig ausgewählten Produktpalette Ihren Alltag etwas erleichtern können. Diesen Staubsaugerroboter vertreiben wir bereits seit mehr als 3 Jahren. Das bedeutet, dass wir inzwischen einen Erfahrungsschatz von mehr als 26.000 Stunden gesammelt haben.
  • Página 29 ENGLISH GERÄT WLAN-Kontrolllampe Home-Taste Drücken Sie die Home-Taste am Saugroboter oder auf der Fernbedienung, um den Roboter zurück zur Ladestation zu schicken. Ein-/Aus-Taste Berührungssensor gedrückt halten, um den Roboter ein- und auszuschalten; oder kurz drücken, um das automatische Reinigungsprogramm zu starten. Kantensensoren Bodensensoren Ladekontakte...
  • Página 30 ENGLISH ZUBEHÖR Ladestation Netzkabel/ -stecker Fernbedienung Reinigungswerkzeug/ (mit Batterien) -pinsel Staubbehälter HEPA-Filter + Seitenbürsten Bürstenrolle Schwammfilter Wasserbehälter Reinigungs-tücher Magnetband LADESTATION Fernbedienungshalterung Signalüberträger Ladeanzeige Ladekontakte 30 - VG RVC 3001...
  • Página 31 Legen Sie vor Inbetriebnahme der Fernbedienung 2 Batterien vom Typ AAA in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität, so wie im Batteriefach gekennzeichnet. (Achten Sie auf die Markierungen „+“ und „–“.) VENGA APP Modellbezeichnung des Roboters...
  • Página 32 ENGLISH KONTROLLLEUCHTEN LED-Leuchte Status Die LED blinkt orangefarben. Ladevorgang Die LED leuchtet grün. Standby/ Reinigungsbetrieb/ vollständig aufgeladen Die LED leuchtet orangefarben. Niedriger Akkustand und Rückkehr zur Ladestation Der Saugroboter ist ausgeschaltet. Die LED leuchtet oder blinkt rot + Am Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Informationen Signalton.
  • Página 33 • 2 m Freifläche vor der Station, • 1 m Freifläche auf jeweils beiden Seiten der Station. Platzieren Sie die Ladestation an einem Ort, den Ihr Venga!-Saugroboter problemlos erreichen kann. Achten Sie darauf, dass die Ladestation immer am Stromnetz angeschlossen bleibt, damit der Roboter automatisch zu seinem Ausgangspunkt zurückkehren kann.
  • Página 34 ENGLISH Einsetzen der Seitenbürsten Stecken Sie jeweils eine Seitenbürste in Entfernen Sie den Stoßfängerschutz die entsprechenden Steckplätze auf und schalten Sie den Netzschalter der Unterseite des Saugroboters. an der Unterseite des Roboters ein. Einrichten der virtuellen Magnetbarriere Mit der virtuellen Magnetbarriere halten Sie den Saugroboter von allen Bereichen und Ob- jekten fern, die Sie nicht reinigen möchten.
  • Página 35 ENGLISH Aufladen des Saugroboters Setzen Sie den Roboter in die Ladestation und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte der Station mit denen an der Unterseite des Roboters verbunden sind. Bei korrekter Aufstellung erklingen 3 Signaltöne. Die LED-Anzeige blinkt orangefarben und der Saugroboter wird aufgeladen.
  • Página 36 Katalogen Google Play und iTu- nes App Store unter dem Namen ”Venga!”. WICHTIG: Das Gerät unterstützt nur ein 2,4-GHz-Wi-Fi-Netz. 2- Öffnen Sie die Venga!- App und erstellen Sie Ihr Konto mit Ihrer E-Mail-Adresse. 2- Verbinden Sie Ihren Staubsau- gerroboter mit der Venga!-App.
  • Página 37 ENGLISH 6- Das Gerät versucht nun, eine Ver- bindung zur App herzustellen. Dies kann bis zu zwei Minuten dauern. Stellen Sie sicher, dass Sie sich mit Ihrem Smartphone in der Nähe des Roboters und in einem Raum mit einem guten Wi-Fi-Signal befinden. 7- Die Verbindung ist erfolgreich wenn der unten stehende Bildschirm erscheint.
  • Página 38 Ein-/Aus-Taste am Roboter. -Oder tippen Sie auf „Auto“ in der Venga! App. Um den Boden optimal zu reinigen, teilt der Roboter den zu reinigenden Bereich in kleinere Zonen auf und bewegt sich innerhalb dieser Zonen vorwärts und rückwärts. Mithilfe der App können Sie den Reinigungsfortschritt des Saugroboters überwachen.
  • Página 39 ENGLISH Zimmerreinigung Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste für Zimmerreinigung, um einen einzelnen Raum zu reinigen. Bei dieser Einstellung führt der Saugroboter sowohl den Zickzack- als auch den Zufalls- und Kantenreinigungsmodus durch. Nach 30 Minuten beendet das Gerät die Reinigung und kehrt zur Ladestation zurück.
  • Página 40 TIMER-EINSTELLUNGEN ENGLISH 1. Einstellen der Uhrzeit auf der Fernbedienung Stellen Sie mit den Tasten  Drücken Sie abschließend Drücken Sie die -Taste und  die aktuelle Stunde -Taste. Mit einem auf der Fernbedienung. Die  ein. Mit den Tasten  und  Signalton meldet der Roboter, Anzeige der Stundeneinstel- stellen Sie die Minuten ein.
  • Página 41 ENGLISH Hinweise: • Achten Sie darauf, dass sich die Fernbedienung beim Einstellen der Uhrzeit bzw. des Timers in der Nähe des Roboters befindet, da diese mit dem Roboter kommunizieren muss. • Die Uhrzeit wird im 12-Stunden-Zeitformat angezeigt. Kontrollieren Sie daher, ob Sie den korrekten Zeitraum verwenden (AM = Vormittag zwischen 00:00 und 11:59 Uhr;...
  • Página 42 Ein Ersatzteil-Set ist bei Amazon erhältlich unter der Bezeichnung: SP VG RVC 3001 KIT (ASIN-Nummer: B09MHTGC78). Das Ersatzteil-Set ist kompatibel mit folgenden Modellen: VG RVC 3001 WH / VG RVC 3001 BK. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste, 2. Öffnen Sie die Klappe am Behälter um den Staubbehälter zu entfernen.
  • Página 43 ENGLISH 3. Führen Sie die Münze in die Nut ein 4. Ziehen Sie die beiden Gehäuseteile au und drehen Sie diese. seinander, um an die Filter zu gelangen. 5. Reinigen Sie den HEPA-Filter (weiß) mit dem Reinigungspinsel. Bei Bedarf können Sie ihn auch mit einer Fugendüse absaugen. Reinigen Sie den Schwammfilter (schwarz) mit Wasser.
  • Página 44 Reinigungswerkzeugs. Entfernen Sie danach vorsichtig sämtlichen Schmutz. Nur wenn sich die Bürstenrolle frei drehen kann, kann der Venga!-Saugroboter mit maximaler Saugkraft arbeiten. 3. Entfernen Sie die Seitenbürsten und verwenden Sie ein Tuch zur Reinigung der Bürsten.
  • Página 45 ENGLISH Unsere Empfehlungen zur Verlängerung der Akkulebensdauer: • Nutzen Sie bei der ersten Verwendung des Saugroboters die verbleibende Akkuleistung und laden Sie das Gerät erst danach 4-6 Stunden lang auf. • Vermeiden Sie eine Tiefentladung des Akkus. • Falls Sie den Roboter länger als 3 Tage nicht verwenden, sollten Sie ihn vollständig aufladen und danach am Netzschalter an der Unterseite des Geräts ausschalten.
  • Página 46 ENGLISH FEHLERBEHEBUNG – SIGNALTÖNE Sobald ein Fehler auftritt, ertönt ein Alarmsignal am Venga!-Saugroboter. Zudem beginnt die Kontrollleuchte rot zu blinken oder leuchtet dauerhaft rot. Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen bei der Fehlerbehebung. Bei einigen Fehlern kann ein Neustart das Problem beheben. Um den Roboter neu zu starten, schalten Sie den Netzschalter an der Unterseite des Roboters aus und wieder ein.
  • Página 47 • Wenn Ihr Router sowohl mit 2,4-GHz- als auch mit 5-GHz-Signalen arbeitet, 2,4-GHz-Sig- achten Sie darauf, dass Ihr Smartphone mit der 2,4-GHz-Frequenz verbun- nal. den ist, bevor Sie die Venga! App einrichten. Der Name Öffnen Sie die Router-Einstellungen und suchen Sie nach einem 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk, mit dem Ihr Smartphone eine Verbindung herstel- WLAN-Netzw- len kann.
  • Página 48 Warum fragt Die Verwendung Ihres Smartphone-Standorts ist einer der größten Vorteile, die Venga! um die Smart-Home-Funktionen zu nutzen. Die Venga! App kann beispiels- App nach weise die Reinigung basierend auf den lokalen Wetterbedingungen start- meinem Stan- en, was jedoch die Nutzung Ihrer Standortdaten erfordert.
  • Página 49 ENGLISH • Prüfen Sie, ob die Kontrollleuchte an der Ladestation aufleuchtet. Falls sie nicht leuchtet, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst, damit die Ladestation repariert oder ersetzt werden kann. • Entfernen Sie Staub an den Ladekontakten mit einem trockenen Der Roboter lädt Tuch.
  • Página 50 ENGLISH POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d’usage. Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Página 51 ENGLISH ☐ N’utilisez jamais ce produit sur des escaliers. ☐ N’utilisez jamais cet appareil en présence de produits inflammables et/ou explosifs comme l’essence, le pétrole, la peinture, le détergent, l’alcool, le parfum, les solvants…etc. ☐ Ne déposez rien et ne vous asseyez pas sur l’appareil. ☐...
  • Página 52 ENGLISH Bienvenue dans famille Venga!. Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et espérons vous faciliter la vie avec notre gamme de produits soigneusement sélectionnés. Cet aspirateur robot est sur le marché depuis plus de 3 ans. Cela signifie que nous avons plus de 26 000 heures d’expérience au cours desquelles...
  • Página 53 ENGLISH APPAREIL Voyant du Wi-Fi Bouton Dock Pour renvoyer le robot à la station de charge. Appuyez sur le bouton depuis le robot ou depuis la télécommande. Interrupteur Marche/Arrêt Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre, ou appuyez une fois dessus pour commencer le nettoyage automatique.
  • Página 54 ENGLISH ACCESSOIRES Station de charge Adaptateur Télécommande Outil de (avec batteries) nettoyage Bac à poussières filtre HEPA brosses Brosse rotative + Filtre mousse latérales Réservoir d’eau Lingettes Mur magnétique STATION DE CHARGE Porte télécommande Zone de transmission du signal Témoin de charge Fiches de chargement 54 - VG RVC 3001...
  • Página 55 Installez 2 piles AAA avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. Assurez-vous que les pôles positif et négatif sont orientés dans le bon sens de polarité indiqué dans le compartiment à piles. VENGA APP Nom du robot Options de l’application...
  • Página 56 ENGLISH SIGNAUX LUMINEUX Lumière LED Status Pulsations orange En charge Vert fixe Veille / nettoyage / rechargé Orange fixe Batterie faible et retour à la station de charge Éteinte Le robot est éteint. Rouge clignotant / fixe + bip Le robot est en erreur. Se reporter à la section Dépannage - erreur tonalité...
  • Página 57 ENGLISH UTILISATION Branchez la fiche ronde sur l’adaptateur. Pour changer la fiche, appuyez sur la languette et tournez la fiche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Branchez la station de chargement et insérez le surplus de câble dans la goulotte située au bas de la station. Remarque : si vous ne mettez pas le reste du câble dans la goulotte, le robot pourrait s’emmêler avec pendant le chargement ou le nettoyage.
  • Página 58 ENGLISH Installation des brosses latérales Fixez les brosses latérales sous le robot Retirez les protections du pare-chocs en insérant par pression une brosse et allumez l’interrupteur d’alimentation dans chaque carré. principal sous le robot. Installation du mur magnétique Le mur magnétique permet d’éloigner votre robot aspirateur de toute zone ou objet que vous ne souhaitez pas nettoyer.
  • Página 59 ENGLISH Recharger le robot Placez le robot sur la station de charge, en vous assurant que les fiches de chargement de la station de charge soient en contact avec celles situées sous le robot. La charge commencera lorsque vous entendrez 3 tonalités et l’indicateur lumineux du robot émet une lumière pulsante orange.
  • Página 60 ENGLISH VENGA! APP 1- Téléchargez l’App Venga! et créer votre compte. 1- Scannez le QR code ci-dessus et cliquez sur le lien pour téléchar- ger l’App. Vous pouvez aussi retrouver l’App dans les catalogues Google Play et iTunes App Store sous le nom ”Venga!”.
  • Página 61 ENGLISH 6- La recherche de l’appareil commence pour le connecter à l’’App. Cette opération peut prendre jusqu’à deux minutes, assurez-vous d’être proche du robot avec votre smartphone et dans une pièce avec une bonne reception du signal Wi-Fi. 7- La connexion est réussie lorsque l’écran ci-dessous apparaît.
  • Página 62 Pour commencer de mode de nettoyage, placez votre robot à l’endroit souhaité et appuyez sur le bouton de nettoyage localisé de la télécommande ou sur l’application Venga! Nettoyage des bords Utilisez le mode Nettoyage des bords pour nettoyer le long des murs et autour des pieds des meubles.
  • Página 63 ENGLISH Nettoyage par pièce Lorsqu’une pièce spécifique doit être nettoyée, veuillez appuyer sur le bouton de nettoyage de la pièce de la télécommande. Le robot combinera le nettoyage en spirale, le nettoyage aléatoire et le nettoyage des bords. Il s’arrêtera après 30 minutes et reviendra en mode station de charge.
  • Página 64 ENGLISH PLANIFICATION DU NETTOYAGE 1. Réglez l’horloge de la télécommande Appuyez sur les boutons  Ensuite, appuyez sur le Appuyez sur le bouton ou  pour sélectionner les bouton pour valider. de la télécommande,  chiffres souhaités. Appuyez Le robot émettra un signal puis la section des heures sur les boutons ...
  • Página 65 Le début du cycle de nettoyage programmé peut être décalé d’environ 5 minutes par rapport à l’heure programmée. ENTRETIEN REGULIER DU ROBOT Pour vous assurer que votre robot Venga ! reste fiable et qu’il fonctionne toujours à ses meilleures performances, veuillez effectuer les procédures d’entretien suivantes. Si vous remarquez que le robot ramasse moins de poussière ou de débris sur votre...
  • Página 66 ENGLISH Vider le bac à poussière 1. Appuyez sur le bouton 2. Ouvrez la porte du bac de libération du bac pour pour le vider. retirer le bac. Nettoyage du filtre 1. Retirez le filtre en 2. Pour ouvrir le boîtier des filtres, saisissant une pièce de monnaie fine est la languette blanche.
  • Página 67 à l’aide de l’outil de nettoyage fourni avec votre robot. Ensuite, retirez soigneusement le tout. La brosse rotative doit tourner librement pour que votre robot aspirateur Venga! fonctionne à ses performances optimales. 3. Retirez les brosses latérales, utilisez un chiffon pour enlever la poussière des brosses.
  • Página 68 ENGLISH 4. Retirez la roue pivotante, puis nettoyez-la avec l’outil de nettoy- age. 5. Dépoussiérez les capteurs anti-chutes pour maintenir les meil- leures performances. 6. Nettoyez les fiches de chargement de la station de charge et du robot avec un chiffon propre et sec. Nos recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie: •...
  • Página 69 ENGLISH SIGNAL DU CAUSE QUE FAIRE ROBOT PROBABLE Nettoyez la roue pivotante et les deux roues motrices, as- BIP 1 Une roue est surez-vous qu'aucune d'entre fois bloquée. elles n'est bloquée et appuyez sur l’Interrupteur Marche/Arrêt pour redémarrer le robot. Une brosse Nettoyez la brosse latérale et latérale du...
  • Página 70 à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz afin de terminer la configuration de votre robot aspirateur L’application • Le nom du réseau Wi-Fi et le mot de passe Venga ! ne sont sensibles à la casse Assurez-vous que les peut pas se MAJUSCULES / minuscules sont correctement connecter au remplies.
  • Página 71 Venga ! me avantages d’une maison connectée. Par exemple demande de l’application Venga! peut démarrer un cycle de connaître ma nettoyage en fonction de la météo locale, ce qui position ? nécessite votre localisation.
  • Página 72 ENGLISH QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES • Assurez-vous que l’interrupteur principal est en position ON. • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Le robot ne peut • Remplacez les piles (2 AAA) de la télécommande. pas être activé. • Assurez-vous que la télécommande est à portée (5 m) •...
  • Página 73 ENGLISH PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé...
  • Página 74 ENGLISH CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
  • Página 75 ENGLISH enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato ni lo doble. ☐ Este producto es adecuado para la limpieza interior del piso de madera, piso de caucho, cerámica y alfombra de pelo corto, pero no es adecuado para la limpieza de la alfombra de felpa. Por favor, preste atención a los escombros que puedan causar marcas de arañazos en los suelos de madera al ser empujados por el robot.
  • Página 76 ¡su robot hace el trabajo sucio, pero le gusta estar limpio! En pocas palabras: para una experiencia óptima del robot Venga, mantenga su casa “amigable con el robot aspirador” (sin cables sueltos u otras cosas que puedan obstaculizar su movimiento).
  • Página 77 ENGLISH DISPOSITIVO Luz indicadora de Wi-Fi Botón Base de Carga Para devolver el robot a la base de carga, presione este botón o presione el control remoto para un mando a distancia. Botón on/off Manténgalo pulsado para encender y apagar el robot, o bien pulse brevemente para iniciar un ciclo de limpieza totalmente automático.
  • Página 78 ENGLISH ACCESSORIOS Base de carga Adaptador Control remoto Cepillo Recipiente de Basura Filtro HEPA 4 x cepillos Cepillo + Filtro de espuma laterales giratorio Tanque de agua 2 x trapos de limpieza Banda magnética BASE DE CARGA Soporte para el mando a distancia Área de transmisión de señal Indicador de Carga Pines de contacto...
  • Página 79 Instale 2 baterías AAA antes de usar el control remoto por primera vez. Asegúrese de que los extremos positivo y negativo estén orientados en la dirección de polaridad correcta como se indica en el compartimiento de la batería. (véase las marcas ‚+‘ y ‚-‚) VENGA APP Opciones de la Nombre del robot aplicación...
  • Página 80 ENGLISH SEÑALES LUMINOSAS Luz LED Estatus Color naranja parpadeante Cargando Color verde continuo En espera / Limpieza / completamente cargado Color naranja continuo Baja potencia y regreso a la base de carga Apagado El robot está apagado. Parpadeo / rojo continuo + pitido Ha ocurrido un error.
  • Página 81 • 1 m / 3 pies a ambos lados. Instale la base de carga en una ubicación a la que pueda acceder fácilmente su robot Venga. Mantenga siempre conectada la base de carga para que el robot vuelva automáticamente a ella.
  • Página 82 ENGLISH Instalar los cepillos laterales Coloque los cepillos laterales en la Retire los protectores del parachoques parte inferior del robot presionando y encienda el interruptor principal en la un cepillo en cada ranura. parte inferior del robot. Installation du mur magnétique Le mur magnétique permet d’éloigner votre robot aspirateur de toute zone ou objet que vous ne souhaitez pas nettoyer.
  • Página 83 ENGLISH Cargar el robot Coloque el robot en la base de carga, asegurándose de que los contactos de carga de metal en la base de carga coincidan con los que están debajo del robot. Si la carga se realiza correctamente, oirás 3 tonos y el robot empezará...
  • Página 84 Play y iTunes App Store con el nombre ”Venga!”. IMPORTANTE: El dispositivo solo admite una red Wi-Fi de 2,4 GHz. 2- Abre la app Venga! y crea tu cuenta utilizando tu dirección de correo electrónico. 2- Conecta tu robot aspirador a la aplicación Venga!
  • Página 85 ENGLISH 6- El dispositivo intentará conec- tarse a la aplicación. Esto puede tardar hasta dos minutos, asegúrate de que estás cerca del robot con tu smartphone y en una habitación con buena señal Wi-Fi. 7- La conexión fue exitosa cuando aparece la siguiente pantalla.
  • Página 86 ENGLISH LIMPIEZA DEL HOGAR Limpieza Automática Para iniciar el modo de limpieza automática, pulse el botón “AUTO” del mando a distancia o pulse el botón de encendido Para limpiar al máximo la superficie, el robot alterna una serie de programas en las zonas abiertas: Modo Zigzag: Modo aleatorio:...
  • Página 87 ENGLISH Limpieza de habitaciones Cuando sea necesario limpiar una habitación específica, pulse el botón “Limpieza de habitaciones” del mando a distancia. El robot combinará la limpieza en espiral, la limpieza aleatoria y la limpieza de bordes. Se detendrá después de 30 minutos y cambiará al modo “Volver al punto de carga”.
  • Página 88 ENGLISH PROGRAMA DE LIMPIEZA 1. Ajuste el reloj del control remoto Pulse el botón  o  para Luego presione el botón Presione el botón  seleccionar las figuras el robot emitirá “BIP” cuando el control remoto, y luego deseadas. Presione el botón se complete el ajuste del la sección de la hora ...
  • Página 89 ENGLISH CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para que el Venga Robot funcione al máximo rendimiento y sea confiable, realice los siguientes procedimientos de cuidado. Si observa que el robot recoge menos polvo o residuos de su piso, vacíe el contenedor, limpie el filtro y el cepillo rodante. Es importante limpiar los cepillos, ya que el pelo o el pelo de la mascota pueden permanecer pegados y bloquearlos.
  • Página 90 2. Limpie el cepillo giratorio: si se atasca algún pelo, hilo o hilado, simplemente córtelos con la ayuda de la cuchilla de limpieza que se le proporcionó con su robot. A continuación, retire todo con cuidado. Solo si el cepillo central puede girar libremente, su robot Venga puede funcionar a su entera satisfacción.
  • Página 91 ENGLISH SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tu robot Venga! te dirá cuándo algo está mal con un sonido de angustia de dos tonos. El indicador también parpadeará o se iluminará en rojo. Consulte la tabla a continuación para resolver el problema del robot.
  • Página 92 ENGLISH PREGUNTAS FRECUENTES • Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición ON. • Asegúrese de que la batería está completamente cargada. • Cambie las pilas (2 AAA) del mando a distancia. El robot no puede • Asegúrese de que el mando a distancia está dentro del alcance ser activado.
  • Página 93 ENGLISH PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de...
  • Página 94 ENGLISH IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e seguire sempre le misure di sicurezza e la modalità operativa. Importante: Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, se hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e ai rischi associati.
  • Página 95 ENGLISH dispositivo tramite il cavo. Evitare di avvolgere il cavo attorno al dispositivo e non torcerlo. ☐ Questo prodotto è adatto per la pulizia interna di pavimenti in legno, pavimenti in gomma, tappeti in ceramica e pelo corto, ma non è adatto alla pulizia del tappeto in peluche. ☐...
  • Página 96 ENGLISH Benvenuto nella famiglia Venga! Siamo felici di averti come cliente e speriamo di renderti la vita più facile con la nostra gamma di prodotti accuratamente selezio- nati. Questo aspirapolvere robot è sul mercato da oltre 3 anni. Ciò significa che abbiamo oltre 26 mila ore di esperienza durante le quali il nostro team e i nostri clienti ci hanno aiutato a rendere questo articolo ancora migliore nel tempo.
  • Página 97 ENGLISH APPARECCHIO WLAN-Kontrolllampe Pulsante base di carica Per riportare il robot alla base di ricarica, premere questo tasto o premere il telecomando Pulsante on / off Tenere premuto per accendere e spegnere il robot o premerlo brevemente per avviare un ciclo di pulizia completamente automatico con il controllo one-touch.
  • Página 98 ENGLISH ACCESSORI Base di ricarica Adattatore Telecomando Spazzola Contenitore della Filtro HEPA 4 x spazzole Spazzola spazzatura + Filtro schiuma laterali rotolante Serbatoio dell’acqua 2 x panni per la pulizia BASE DI RICARICA Supporto per il telecomando Area di trasmissione del segnale Indicatore di carico Carica pin...
  • Página 99 ENGLISH TELECOMANDO Schermata di visualizzazione della modalità e dell’ora Pulizia automatica Ritorna alla base di ricarica Controllo della direzione di pulizia Start/Stop Impostazione del tempo Pianifica l’inizio Pulizia puntuale Pulizia dei bordi Pulizia della Aspirazione massima camera singola Installare 2 batterie AAA prima di utilizzare il telecomando per la prima volta. Assicurarsi che le estremità...
  • Página 100 • 1 m / 3 piedi su entrambi i lati. Installare la base di ricarica in una posizione alla quale il robot Venga! possa accedere facilmente. Tieni sempre la base di ricarica collegata, per permettere al robot di tornare automaticamente ad essa.
  • Página 101 ENGLISH Caricare il robot Posizionare il robot sulla base di ricarica, assicurandosi che i contatti di ricarica coincidano sulla base con quelli sotto il robot. In questo caso, si sentiranno 3 toni e il robot inizierà a caricarsi con una luce arancione lampeggiante.
  • Página 102 ENGLISH PULIZIA DI CASA Puliza automatica Per avviare la modalità di pulizia automatica, premere il pulsante “AUTO” sul telecomando o premere il pulsante di accensione. Per pulire al massimo la superficie, il robot alterna una serie di programmi nelle aree aperte: Modalità...
  • Página 103 ENGLISH Puliza della stanza Quando è necessario pulire una stanza specifica, premere il pulsante “Room Cleaning” sul telecomando. Il robot combinerà la pulizia a spirale, la pulizia casuale e la pulizia dei bordi. Si fermerà dopo 30 minuti e tornerà alla base di ricarica.
  • Página 104 ENGLISH PROGRAMMA DI PULIZIA 1. Impostare l’orologio del telecomando Premere il tasto  o  Quindi premere il tasto Premere il pulsante  o per selezionare le cifre il robot emetterà “BIP” sul telecomando, quindi la desiderate. Premere il tasto quando l’impostazione sezione delle ore inizierà...
  • Página 105 ENGLISH CURA E MANUTENZIONE Affinché il Venga! robot funzioni alle massime prestazioni e sia affidabile, eseguire le seguenti procedure di cura. Se si nota che il robot preleva meno polvere o detriti dal pavimento, svuotare il contenitore, pulire il filtro e la spazzola a rullo. È importante pulire i pennelli, poiché i capelli o i peli dell’animale possono rimanere attaccati e bloccarli.
  • Página 106 2. Pulire la spazzola rotante: se i capelli, il filo o il filato si incastrano, è sufficiente tagliarli con l’aiuto della lama di pulizia fornita con il robot. Quindi, rimuovere tutto attentamente. Solo se il pennello centrale può ruotare liberamente, il suo robot Venga può funzionare in modo soddisfacente.
  • Página 107 ENGLISH RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il suo robot Venga le dirà quando qualcosa non va con un suono a due toni. L’indicatore lampeggerà o si illuminerà di rosso. Vede la tabella qui sotto per risolvere il problema del robot. Per alcuni errori, il semplice riavvio del robot può aiutare a risolvere il problema. Per riavviare il robot, premere il pulsante di accensione nella parte inferiore del robot.
  • Página 108 ENGLISH DOMANDE FREQUENTI • Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione principale sia in posizione ON. • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica. Il robot non può • Sostituire le batterie (2 AAA) sul telecomando. essere attivato. • Assicurarsi che il telecomando si trovi entro il raggio d’azione (16 ft / 5 m) del robot •...
  • Página 109 ENGLISH PROTEZIONE DELL’AMBIENTE - DIRETTIVA 2012/19 / UE Al fine di preservare il nostro ambiente e proteggere la salute umana, i rifiuti elettrici e le apparecchiature elettroniche dovrebbero essere distrutti in conformità con standard specifici con il coinvolgimento di fornitori e consumatori. Per questo motivo, come indicato dal simbolo sulla targhetta dati tecnici, il dispositivo non deve essere gettato in un contenitore municipale, ma deve essere restituito al negozio o lasciato in un punto di...
  • Página 110 ENGLISH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan.
  • Página 111 ENGLISH ☐ Gebruik uw apparaat niet om lucifers, scherpe voorwerpen, sigaretten, sigarettenpeuken of andere brandende voorwerpen, cement, fijne of giftige stoffen zoals gassen of schoonmaakmiddelen te stofzuigen. ☐ Dit product is geschikt voor het reinigen van houten vloeren binnenshuis, rubberen vloeren, keramische tegels en kortharig tapijt, maar is niet geschikt voor het reinigen van pluche tapijt.
  • Página 112 ENGLISH Welkom bij de Venga!-familie. We zijn blij u als klant te hebben en hopen uw leven gemakkelijker te maken met ons zorgvuldig geselecteerde assortiment. Deze robotstofzuiger is al ruim 3 jaar op de markt. Dat betekent dat we meer dan 26 dui- zend uur ervaring hebben waarin ons team en onze klanten ons hebben geholpen om dit item in de loop van de tijd nog beter te maken.
  • Página 113 ENGLISH APPARAAT WLAN-Kontrolllampe Oplaadstationknop Om de robot terug te sturen naar het oplaadstation, druk op de oplaadstationknop op de robot of op de afstandsbediening. Aan-uitknop Houd ingedrukt om de robot aan en uit te zetten, of druk kort om een volautomatische reinigingscyclus te starten met de eenknopsbediening.
  • Página 114 ENGLISH ACCESSOIRES Oplaadstation Adapter Afstandsbediening Schoonmaak- (met batterijen) tool Stofbak HEPA-filter Zijborstels Rolborstel + Schuimfilter Waterreservoir Dweilen OPLAADSTATION Houder voor afstandsbediening Signaaltransmitter Oplaadindicator Laadcontacten 114 - VG RVC 3001...
  • Página 115 ENGLISH AFSTANDSBEDIENING Display Automatische modus Terug naar oplaadstation Manueel sturen Start/Stop Planning instellen Tijd instellen Plaatselijke reiniging Randreiniging Kamerreiniging Maximale zuigkracht Plaats 2 AAA-batterijen voordat u de afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve uiteinden in de juiste polariteitsrichting wijzen, zoals aangegeven in het batterijcompartiment.
  • Página 116 • 2 m aan de voorkant. • 1 m aan beide zijkanten. Installeer het oplaadstation op een locatie die uw Venga!-robot gemakkelijk kan bereiken. Houd het oplaadstation altijd aangesloten, zodat de robot er automatisch naar kan terugkeren. Installeer zijborstels...
  • Página 117 ENGLISH Laad de robot op Plaats de robot op het oplaadstation en zorg ervoor dat de laadcontacten op het oplaadstation overeenkomen met die onderaan de robot. Als dat lukt, hoor je 3 tonen en begint de robot op te laden met een ademend oranje licht. Begin de schoonmaak Druk eenmaal op de aan-uitknop om de...
  • Página 118 ENGLISH REINIGING VAN HET HUIS Automatische reiniging Om de automatische reinigingsmodus te starten, drukt u op de knop “AUTO” op de afstandsbediening of drukt u op de aan-uitknop Om het oppervlak maximaal te reinigen, voert de robot een reeks reinigingsmodi uit in de open gebieden: Zigzagmodus: Willekeurige modus:...
  • Página 119 ENGLISH Kamerreiniging Wanneer een specifieke kamer moet worden schoongemaakt, drukt u op de kamerreinigingsknop op de afstandsbediening. De robot combineert spiraalreiniging, willekeurige reiniging en randreiniging. Hij stopt na 30 minuten en keert terug naar het oplaadstation. Maximale zuigkracht De robot verhoogt zijn zuigkracht om grondiger te reinigen wanneer u op de “MAX”-knop op de afstandsbediening drukt.
  • Página 120 ENGLISH REINIGINGSSCHEMA 1. De klok op de afstandsbediening instellen Druk op de knop  of  Druk vervolgens op de Druk op de knop om de gewenste cijfers te knop. De robot piept de afstandsbediening.  selecteren. Druk op de knop wanneer de klokinstelling is Het uurgedeelte begint te ...
  • Página 121 ENGLISH ZORG EN ONDERHOUD Voer de volgende zorgprocedures uit om ervoor te zorgen dat de Venga!-robot optimaal blijft presteren en betrouwbaar blijft. Als u merkt dat de robot minder stof of vuil van uw vloer opneemt, maak dan de stofbak leeg, reinig het filter en de rolborstel. Het schoonmaken van de borstels is belangrijk omdat haar vast kan blijven zitten en de robot kan blokkeren.
  • Página 122 2. Reinig de rolborstel: als er haren, draden of garens vast komen te zitten, knipt u deze eenvoudig los met behulp van de reinigingstool dat bij uw robot is geleverd. Verwijder daarna alles voorzichtig. Alleen als de rolborstel vrij kan draaien, kan uw Venga!-robot topprestaties leveren.
  • Página 123 ENGLISH PROBLEEMOPLOSSING - FOUTTOON Uw Venga!-robot zal u vertellen wanneer er iets mis is door middel van een tweetonig noodgeluid. De indicator zal ook knipperen of rood oplichten. Raadpleeg onderstaande tabel om het probleem van de robot op te lossen.
  • Página 124 ENGLISH VEELGESTELDE VRAGEN • Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de AAN-stand staat. • Zorg ervoor dat de batterij volledig opgeladen is. • Vervang de batterijen (2 AAA) van de afstandsbediening. De robot kan niet • Zorg ervoor dat de afstandsbediening zich binnen het bereik (5 m) worden geactiveerd.
  • Página 125 ENGLISH MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden.
  • Página 126 ENGLISH ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie zgodnie z jej wskazaniami. Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanych z tym niebezpieczeństw.
  • Página 127 ENGLISH sposób przytrzaśnięty. Nie używaj przewodu zasilającego do wieszania urządzenia. Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia i nie zginaj go. ☐ Ten produkt nadaje się do czyszczenia podłóg drewnianych w pomieszczeniach, podłóg gumowych, płytek ceramicznych i dywanów o krótkich włosach, ale nie nadaje się do czyszczenia dywanów pluszowych.
  • Página 128 ENGLISH Witamy w rodzinie produktów Venga!. Cieszymy się, że jesteś naszym klientem i mamy nadzieję, że dzięki naszej starannie dobranej gamie produktów ułatwimy Ci życie. Ten robot odkurzający istnieje na rynku od ponad 3 lat. Oznacza to, że mamy ponad 26 tysięcy godzin doświadczenia, podczas których nasz zespół i nasi klienci pomagali nam z czasem ulepszyć...
  • Página 129 ENGLISH URZĄDZENIE WLAN-Kontrolllampe Przycisk dokowania Aby wysłać robota do stacji ładowania naciśnij taki przycisk na robocie lub na pilocie. Włącznik / wyłącznik Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie. Naciśnij krótko, aby za pomocą jednego dotknięcia rozpocząć w pełni automatyczny cykl sprzątania.
  • Página 130 ENGLISH AKCESORIA Ładowanie Adapter Pilot zdalnego Czyszczenie sterowania (z bateriami) narzędzie Pył Filtr HEPA Strona Rolling pojemnik + Filtr gąbkowy szczotki szczotka Zbiornik wody Mopy STACJA ŁADOWANIA Uchwyt na zdalnego pilota Obszar transmisji sygnału Wskaźnik ładowania Styki ładowania 130 - VG RVC 3001...
  • Página 131 ENGLISH PILOT Wyświetlacz Powrót do stacji Sprzątanie automatyczne ładowania Kontrola kierunku sprzątania Start/Stop Konfigurowanie Ustawianie czasu harmonogramu pracy Sprzątanie punktowe Sprzątanie krawędzi Sprzątanie Ssanie maksymalne pomieszczenia Przed pierwszym użyciem pilota włóż 2 baterie AAA. Upewnij się, że bieguny plus i minus baterii są...
  • Página 132 • 2 metry przed stacją ładującą. • 1 metr po obu stronach stacji ładującej. Zainstaluj stację ładującą w miejscu, do którego twój robot Venga! ma łatwy dostęp. Stacja ładująca powinna być zawsze podłączona, aby robot mógł do niej automatycznie powrócić.
  • Página 133 ENGLISH Naładuj robota Umieść robota w stacji ładującej, upewniając się, że styki ładowania na stacji pasują do styków pod robotem. Jeśli podłączenie powiedzie się usłyszysz 3 sygnały dźwiękowe, a robot rozpocznie ładowanie, co zasygnalizuje pulsujące pomarańczowe światło. Rozpocznij sprzątanie Naciśnij raz przycisk zasilania , aby „przebudzić“...
  • Página 134 ENGLISH SPRZĄTANIE DOMU Sprzątanie automatyczne Aby uruchomić tryb sprzątania automatycznego naciśij przycisk “AUTO” na pilocie lub przycisk zasilania W celu maksymalnego oczyszczenia powierzchni, robot naprzemiennie przełącza tryby czyszczenia w otwartej przestrzeni podłogowej: Tryb zygzakowy: Tryb losowy: Tryb sprzątania krawędzi: robot porusza się zygzakiem robot porusza się...
  • Página 135 ENGLISH Sprzątanie pokoju Kiedy posprzątania wymaga konkretny pokój, naciśnij przycisk sprzątania pokoju na pilocie. Robot połączy sprzątanie spiralne, sprzątanie losowe i sprzątanie krawędzi. Zatrzyma się po 30 minutach i przełączy się w tryb: powrót do stacji ładowania. Maksymalne ssanie Robot zwiększa moc ssania, aby zapewnić głębszy proces czyszczenia po naciśnięciu przycisku „MAX”...
  • Página 136 ENGLISH CHARMONOGRAM SPRZĄTANIA 1. Setting the clock on the remote control Przyciśnij  lub  aby Następnie naciśnij przycisk Naciśnij przycisk  wybrać potrzebne cyfry. Robot zasygnalizuje pilocie, a wtedy w oknie Przyciśnij  lub  aby wybrać dźwiękiem, gdy ustawianie ustawień...
  • Página 137 ENGLISH PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Aby robot Venga! pracował z maksymalną wydajnością i był niezawodny przez długi czas, prosimy wykonywać następujące procedury pielęgnacyjne. Jeśli zauważysz, że robot zbiera mniej kurzu lub zanieczyszczeń z podłogi, opróżnij pojemnik na kurz i wyczyść filtr oraz szczotkę...
  • Página 138 2. Wyczyść szczotkę obrotową: jeśli utknęły włosy, nitki lub przędza, po prostu rozetnij je za pomocą noża do czyszczenia dostarczonego z robotem. Następnie ostrożnie wszystko usuń. Tylko wtedy, gdy szczotka obrotowa może się swobodnie obracać, twój robot Venga! może pracować w sposób, który Cię zadowoli.
  • Página 139 ENGLISH ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – SYGNALIZACJA BŁĘDÓW Twój robot Venga! poinformuje Cię, gdy coś jest nie tak, za pomocą dwutonowego dźwięku alarmowego. Również wskaźnik będzie migać lub świecić na czerwono. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby rozwiązać problem z robotem. W przypadku niektórych błędów ponowne uruchomienie robota może rozwiązać problem.
  • Página 140 ENGLISH CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA • Upewnij się, że główny wyłącznik zasilania jest w pozycji ON. • Upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana. Robot nie daje się • Wymień baterie (2 AAA) w pilocie. aktywować. • Upewnij się, że pilot znajduje się w zasięgu (5 m) robota. •...
  • Página 141 ENGLISH OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć...
  • Página 142 ENGLISH www.vengaelectrics.com Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse +32 2 359 95 13 Belgium [email protected] 142 - VG RVC 3001...

Este manual también es adecuado para:

Rvc 3001 wh