Coleman Powermate PMC605000 Manual De Instrucciones página 13

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

REF. PART
DESCRIPTION
NO.
NO.
55
0065829
Generator head, Mecc Alte
55A
0062808
Lid, terminal box
55B
0065980
Stator
55C
0065981
Rotor assembly
55D
0062817
Bearing, rear
55E
0062830
Bolt, cover stay
55F
0062831
Stud, securing
55G
0062799
Capacitor 35uf
55H
0062714
Cup, rubber
56
0062888
Kit, spark arrester
57
0008854
Lug, ground
58
0057254
Nut, hex flg 5/16-18
59
0064476
Washer, lock 5/16 hi-temp
60
0063164
Spacer, handle bracket
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles, the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not
be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l'équipement, l'installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au
premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor
nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
DESCRIPTION
Tête de la génératrice, Mecc Alte
Couvercle
Stator
Ensemble de rotor
Roulement arriere
Tige de flasque
Goujon
Condensateur
Obturateur
Kit, pare-étincelles
Oeillet de mise à la terre
Écrous nyloc 5/16-18
Contre-écrou 5/16
Entretoise
DESCRIPCIÓN
Cabezal del generador, Mecc Alte
Tapa
Estator
Conjunto de rotor
Cojinete posterior
Tirante de la tapa
Tirante central
Condensador
Tapon de goma
Juego, apagachispas
Terminal, tierra
Tuerca, nyloc 5/16-18
Arandela, de cierre 5/16
Espaciador
QTY
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
4
6
2
13
loading