Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

OPERATION MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE D'USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Elinchrom LTD – BRX 250/500 – 3.2012 – (73115)
BRX 250/500
El-Skyport Receiver RX built-in with full support for:
EL-Skyport Transmitter Speed functions
EL-Skyport Computer Remote Control
EL-Skyport WiFi Remote Control for Apple
Mobile devices
TM
loading

Resumen de contenidos para Elinchrom BRX 250

  • Página 65 Índice Spanish Introducción Declaración de conformidad, eliminación y reciclado, marca CE Nota de seguridad y precaución Características básicas incluidas y características avanzadas programables Antes de comenzar! / Interruptores y fusibles Panel de control Reiniciar la unidad Características de la lámpara de modelado y configuración Pantalla múltiple digital Photocell / Eye-Cell / Modo Automático Photocell / Eye-Cell / Modo Manual...
  • Página 66: Introducción

    La calidad de la luz y su rendimiento excepcional es el resultado de largas investigaciones, de la aplicación de los principios de la demanda, así como de la larga experiencia de ELINCHROM en productos de iluminación para estudios de fotografía y del uso de la tecnología más avanzada en esta área.
  • Página 67: Declaraciones Ce Para El-Skyport

    Cualquier componente no recuperado debe ser eliminado de manera aceptable para el medio ambiente. Si tiene alguna duda sobre la eliminación, póngase en contacto con su distribuidor local o con su agente de ventas ELINCHROM (visite nuestra web para conseguir la lista mundial de distribuidores ELINCHROM).
  • Página 68: Nota De Seguridad Y Precaución

    Nota de seguridad Spanish De acuerdo con la normativa sobre seguridad le recordamos que estas unidades de flash electróni- cas no están diseñadas para su uso en exteriores, en ambientes húmedos o con polvo y no se deben utilizar después de haber sido expuestas a cambios bruscos de temperatura que produzcan conden- sación.
  • Página 69: Características Avanzadas Programables Adicionales

    En este caso, una célula fotoeléctrica respondería y lanzaría inmediatamente un flash con el primer preflash de la cámara. Para evitar una sincronización incorrecta, la función inteligente “Eye-Cell” de Elinchrom detecta los preflashes de la cámara. La función “Eye-Cell” puede activarse en modo automático o en modo manual, incluso para configurar los preflashes LED.
  • Página 70: Antes De Comenzar! / Interruptores Y Fusibles

    Interruptores y fusibles Conexión a la red eléctrica Utilice únicamente el cable original Elinchrom para conexión a la red. Apague la unidad antes de conectar el cable eléctrico en la toma de electricidad. Fusible eléctrico Tipo estándar de 5 x 20 mm, (use únicamente fusibles templados) 8 AT (código 19022) para BRX...
  • Página 71: Panel De Control

    Panel de control Spanish Vista general de los controles 1. El enchufe de toma de corriente incluye el 11. Selección del modo de la lámpara de mod- fusible eléctrico (fundido lento) elado: encendida/apagada-libre-proporcional 2. Interruptor de encendido y apagado – programable* 3.
  • Página 72: Características De La Lámpara De Modelado Y Configuración

    Lámparas de modelado y fusibles para 110 V y 230 V Unidad Lámpara de modelado 110 V Lámpara de modelado 110 V Enchufe Fusible BRX 250 100W kypton / 23006 100W kypton / 23002 2.5AF / 19033 BRX 500 100W kypton / 23006 100W kypton / 23002 2.5AF / 19033...
  • Página 73: Pantalla Múltiple Digital

    Julios / Ws 62.5 Nota: Las unidades «BRX 250 - BRX 500» disponen de un sistema de descarga integrado, protegido por un interruptor térmico. Para evitar el sobrecalentamiento, baje los parámetros de potencia en más de 2 f-stop, descargando manualmente con el botón táctil de prueba (Test).
  • Página 74: Funciones Eye-Cell

    Configuración Eye-CELL Spanish Sensor inteligente Photocell El Eye-Cell ofrece nuevas prestaciones y puede detectar los preflashes de la cámara (contra el efecto de los ojos rojos). Para personalizar los parámetros de preflash, siga las instruccio- nes del párrafo 3. Funciones Eye-Cell 1.
  • Página 75: Configuración Manual De Preflash Eye-Cell

    4. Configuración manual de preflash Eye-Cell Pulse el botón Cell aproximadamente 4 segundos hasta que aparezca en pantalla “c.X”. (“X” es el número de preflashes, incluyendo el flash principal, de 1 a 7) Con el botón arriba/abajo de la «Potencia de flash”, fije el número de preflashes, incluyendo el flash principal.
  • Página 76: Características Y Configuración Del Avisador Acústico De Carga

    Características del avisador acústico de carga Spanish Esta característica crea una melodía si los parámetros son diferentes entre unidades, para mejorar el control acústico de carga preparada. Configuración del avisador acústico de carga • Configuración - Pulse el botón “Audio” menos de 0,5 segundos para conmutar el indicador acústico de carga (ENCENDIDO / APAGADO) •...
  • Página 77: Transmisor-Receptor El- Skyport Para Disparos Inalámbricos - Configuración

    Transmisor-receptor EL- Skyport para disparos inalámbricos – Configuración Se puede personalizar la configuración del EL-Skyport: encendido / apagado, grupo, canal de frecuencia y pasos de potencia por pulsación. Encendido y apagado del EL-Skyport Pulse al mismo tiempo los botones arriba/abajo de la potencia para entrar en “Configuración de caracter- ísticas avanzadas”...
  • Página 78: Sustitución Del Tubo De Flash /Gestión De Errores

    Apague la unidad, espere 2 minutos y vuelva a encender la unidad. Si aparece de Detectado nuevo el error, será necesario que la unidad sea revisada por el servicio Elinchrom. sobrevoltaje Espere hasta que la unidad se haya enfriado. La unidad volverá a funcionar normal- Surriscalda- mente cuando la temperatura baje a un nivel de funcionamiento normal.
  • Página 79: Datos Técnicos

    Datos técnicos BRX 250 BRX 500 Potencia de flash J(Ws) Suministro eléctrico 90/260 90/260 F-stop, 1m, 100 ISO, con reflector 48° Gama de potencias J(Ws) 16-250 31-500 Potencia de flash variable f-stops 5 f-stops 1/16-1/1 Tiempo de reciclaje, min. / max. (230 V) 0.29 / 0.73...
  • Página 80: El-Skyport Transmitter Speed Betriebsanleitung

    Instrucciones para el uso Características Instalación de la batería Conector de la zapata del flash Instrucciones de funcionamiento Canal de frecuencia Modos del disparador Conexión SYNC integrada Funciones Elinchrom RX Módulos del EL-Skyport Solución de problemas Declaración de la CE Eliminación y reciclado...
  • Página 81: Características

    Spanish EL-Skyport Transmitter Speed 19350 Instrucciones de funcionamiento : Sistema inalámbrico digital a 2,4GHz Transmisor de disparador de flash Características El disparador de flash EL-Skyport Transmitter Speed ha sido diseñado con la última tecnología wire- less digital a 2,4GHz. • los demás dispositivos, siempre que se use con la Veloci- Velocidades de sincronización de la Cámara SLR: modo de dad universal.
  • Página 82: Canal De Frecuencia

    Ahora el transmisor EL-Skyport Speed funcionara en el modo “ESTANDAR”. Configuración del módulo EL-Skyport: Sólo es posible con el software EL’Skyport / MAC v 3.0 y más avanzada. - Retraso del disparador programable desde 250 ms hasta 15 s. - Descargue el software EL-Skyport GRATUITAMENTE en www.elinchrom.com...
  • Página 83: Conexión Sync Integrada

    Spanish Modo de configuración SET : (para configurar las funciones incluidas) - Desconectar el módulo. - Pulsar el botón de prueba y activar TX ON. - Mantener el botón de prueba pulsado hasta que el indicador LED esté en ON [ACTIVADO]. Comprobar también el software 3.0 EL-Skyport para PC / MAC para cambiar la configuración de la è...
  • Página 84: Módulos Del El-Skyport

    SYNC ¡cumpliendo las normas Sync! EL-Skyport Transceptor 19353 • Este transceptor es únicamente adecuado para las unidades RX de Elinchrom. El módulo puede manejar todas las características RX con el software EL-Skyport / ERS y además dispara el flash EL-Skyport USB RX 19354 VELOCIDAD (NUEVO) / USB RX (VERSION ANTERIOR) •...
  • Página 85: Declaración De La Ce

    Si tiene cualquier duda sobre la eliminación del dispositivo, por favor, póngase en contacto con su oficina o agente locales de ELINCHROM (compruebe en nuestro Sitio Web la lista de todos los agentes de ELINCHROM a nivel mun- dial).
  • Página 128: Garantía

    GUARANTEE English This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent.
  • Página 129: Гарантия

    испорченная пленка или другие издержки. Please „register“ your Elinchrom product online, under www.elinchrom.com >Support > Login > Product Registration In case you cannot register your Elinchrom unit via internet, please fill in the Guarantee card and post it to Elinchrom LTD Elinchrom LTD Please return this registratioin card directly to Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an...

Este manual también es adecuado para:

Brx 500