Panasonic LUMIX DMC-FZ72 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic LUMIX DMC-FZ72 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic LUMIX DMC-FZ72 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para LUMIX DMC-FZ72:

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
DMC-FZ72
Modelo N.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
y guarde este manual para usarlo en el futuro.
VQT5B84
M0713KZ0
loading

Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DMC-FZ72

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FZ72 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT5B84 M0713KZ0...
  • Página 2 Índice Preparativos Lo básico Antes de usar ......... 7 Secuencia de operaciones ....29 Accesorios estándar ......9 Toma de fotografías con ajustes propios Nombres y funciones de las partes Modo [Programa AE] ......32 principales..........10 Desplazamiento de programa .....33 Visor ............13 Cómo ajustar el enfoque .....
  • Página 3 Índice Uso del menú [Conf.] ......61 Aplicaciones (Grabación) [Ajust. reloj] ..........61 [Hora mundial] ..........61 Cambio de la visualización de la [Fecha viaje] ..........61 información de grabación, etc... 74 [Bip] .............61 Uso del zoom ........75 [Volumen del altavoz] ........61 Ampliar más un sujeto .........76 [Memo.
  • Página 4 Índice Cómo usar el botón de función ..107 Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] ......124 Toma de imágenes ajustando el [Retrato] ............125 valor de apertura [Piel delicada] ..........125 Modo [Prioridad en la abertura] ..108 [Paisaje] ............125 Toma de imágenes ajustando la [Deporte] ...........125...
  • Página 5 Índice Uso del menú [Rec] ......142 Aplicaciones (Vista) [Fotoestilo] ..........142 [Aspecto] ...........143 Cambio de la visualización de [Tamaño de imagen] ........143 información de imagen, etc....161 [Calidad] ............144 Métodos de reproducción diferentes [Aj. límite ISO] ...........145 [Modo de reproducción] ....162 [Aumentos ISO] .........145 [Ajustes 2D/3D] .........162 [Reconoce cara] ........146...
  • Página 6 Índice Conexión con otros aparatos Otros Visualización en la pantalla de TV ... 183 Accesorios opcionales ..... 202 VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ..185 Lente de conversión (opcional) ....202 Visualización de fotografías en 3D ....187 Protector/Filtro (opcional) ......204 Flash externo (opcional) ......205 Almacenamiento de fotografías e Adaptador de CA (opcional)/ imágenes en movimiento en un PC ...
  • Página 7 Preparativos Antes de usar ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, las cuales pueden dañar el objetivo, el monitor LCD, el visor o el cuerpo de la cámara.
  • Página 8 Preparativos Antes de usar ■ Haga siempre una toma de prueba primero. Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente.
  • Página 9 Preparativos Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. ● Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o del área en que se adquiera la cámara. Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
  • Página 10 Preparativos Nombres y funciones de las partes principales Indicador de disparador automático (→86) Luz de ayuda de AF (→151) Se ilumina cuando el autodisparador está ajustado o cuando se opera el enfoque automático en lugares oscuros. Flash (→78) Presione [ ] para abrir el flash. Tubo del objetivo Objetivo (→7, 223)
  • Página 11 Disco de modo (→29) Use esto para seleccionar el modo de grabación. Zapata de contacto (→205) No monte nada más que el flash externo. Recomendamos utilizar flashes Panasonic (números de piezas: DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL360L y DMW-FL500). - 11 - VQT5B84...
  • Página 12 Preparativos Nombres y funciones de las partes principales 27 28 Monitor LCD (→63, 208) Botón [ ] (Abrir flash) (→78) Disco de ajuste dióptrico (→13) Gire el disco para ajustar el enfoque en el visor. Visor ([LVF]) (→13) En este manual, para indicar el LVF se utiliza “visor”. Botón [LVF] (→13) Utilícelo para pasar de la visualización en el visor al monitor LCD y viceversa.
  • Página 13 Preparativos Nombres y funciones de las partes principales Visor ■ Cambiar el monitor LCD/Visor ([LVF]) Presione [LVF]. Puede cambiar entre el monitor LCD y la pantalla del visor. • Para cada uno de los modos de grabación y los modos de reproducción, se memoriza si las imágenes se muestran en el monitor LCD o en el visor.
  • Página 14 Preparativos Nombres y funciones de las partes principales Botón del cursor / Botón [MENU/SET] Botón [MENU/SET] Se usa principalmente para visualizar pantallas de menú o para establecer elementos de menú. (→57) Botón del cursor Este botón también se usa para mover el cursor por las pantallas de menú...
  • Página 15 Preparativos Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro Coloque la tapa del objetivo Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último. Pase la correa por el orificio en la cámara.
  • Página 16 Preparativos Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro Colocación de la correa de hombro Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa de hombro a través del agujero de sujeción de la misma.
  • Página 17 Para garantizar la utilización de productos seguros recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales. • Utilice el cargador y la batería designados. Inserte los terminales de la batería y coloque la batería en el cargador.
  • Página 18 ● Use siempre baterías de Panasonic originales. ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ●...
  • Página 19 • Modo [Programa AE] • Temperatura: 23 °C/humedad: 50%RH con el monitor LCD encendido. • Utilizando una tarjeta de memoria SDHC de Panasonic. • Utilizando la batería suministrada. • Iniciando la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando [Estabilizador] se pone en [ON]) •...
  • Página 20 Preparativos Carga de la batería ■ Grabación de imágenes en movimiento (Cuando use el monitor LCD) [Formato de grabación] [AVCHD] [MP4] [Calidad grab.] [FSH] [SH] [FHD] Tiempo de grabación disponible Aprox. 160 minutos Aprox. 180 minutos Aprox. 160 minutos Tiempo de grabación disponible Aprox.
  • Página 21 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Apague esta unidad y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Deslice la palanca de liberación a la posición [OPEN] y abra la puerta de tarjeta/batería.
  • Página 22 Preparativos Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ● Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.) ● Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la ingieran accidentalmente.
  • Página 23 El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo que el tiempo de acceso para una tarjeta. ■ Tarjetas de memoria compatibles (opcional) Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD (se recomienda la marca Panasonic). Tipo de tarjeta Capacidad Notas Tarjetas de memoria SD 8 MB –...
  • Página 24 Preparativos Acerca de la memoria integrada/Tarjeta ● Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada (para una operación tal como la escritura, lectura, eliminación o formateado de imagen), no apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta, el adaptador de CA (opcional) o el acoplador de CC (opcional).
  • Página 25 Preparativos Acerca de la memoria integrada/Tarjeta ■ Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.) Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD] [Calidad grab.] 2 GB 32 GB 64 GB [FSH] 15m00s 4h10m00s 8h27m00s [SH]...
  • Página 26 Preparativos Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. • Antes de usar la cámara, retire la tapa del objetivo. Encienda la cámara. • La lámpara de encendido se enciende al encender esta unidad. •...
  • Página 27 Preparativos Ajuste del reloj ● Si el reloj no está puesto en hora, no es posible imprimir la hora correcta cuando se solicita a un estudio fotográfico que imprima la imagen, o cuando se estampa la fecha en las imágenes con [Marcar Fecha] o [Marcar texto]. ●...
  • Página 28 Preparativos Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con Luz de ayuda de AF Micrófono estéreo ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Tenga cuidado de no poner los dedos sobre el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono, el altavoz, el objetivo, etc.
  • Página 29 Lo básico Secuencia de operaciones Encienda la cámara. • La lámpara de encendido se enciende al encender esta unidad. Establezca el modo de grabación deseado. Gire lenta y firmemente el disco del modo para → ajustar cada modo. ■ Básico Tome imágenes con los ajustes automáticos Modo [Programa AE] de la velocidad del obturador y del valor de...
  • Página 30 Lo básico Secuencia de operaciones Use la palanca del zoom para ajustar el alcance de la imagen que se va a tomar. (→75) Captura un área Aumenta el sujeto más ancha (telefoto). (gran angular). Apunte la cámara y tome la fotografía. ■...
  • Página 31 Lo básico Secuencia de operaciones Reproducción de las imágenes. Presione el botón de reproducción. Presione para seleccionar una imagen que va a visualizar. ■ Visualización de imágenes en movimiento Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento y presione Apague la cámara.
  • Página 32 Lo básico Toma de fotografías con ajustes propios Modo [Programa AE] Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador y del valor de apertura. Use el menú [Rec] para cambiar los ajustes y configurar su propio entorno de grabación. Establézcalo en [ (Modo [Programa AE]) Tome una imagen.
  • Página 33 Lo básico Toma de fotografías con ajustes propios Modo [Programa AE] Desplazamiento de programa La función para mantener la misma exposición (brillo) mientras se cambia la combinación de la velocidad del obturador y del valor de apertura se llama “Desplazamiento de programa”.
  • Página 34 Lo básico Toma de fotografías con ajustes propios Modo [Programa AE] ■ Ejemplo de cambio de programa (Ev) (Valor de apertura) (Velocidad del obturador) 1/15 1/60 1/250 1/1000 1/4000 1/30 1/125 1/500 1/2000 Grado de cambio de programa Diagrama de cambio de programa Límite de cambio de programa EV es la abreviación de [Exposure Value], una unidad que indica la cantidad de exposición.
  • Página 35 Lo básico Cómo ajustar el enfoque Cuando [Modo AF] se ajusta en [ ] (enfoque en 1 área), enfoque en 1 área de AF en el centro de la imagen. Si un sujeto que quiere grabar no está en el centro, siga los pasos que se indican a continuación.
  • Página 36 Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Este modo se recomienda para principiantes o para apuntar y tomar fotografías, ya que la cámara optimiza los ajustes según el sujeto y el entorno de grabación. Establézcalo en [ (Modo [Auto inteligente]) Tome una imagen.
  • Página 37 Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Detección automática de escenas La cámara lee la escena cuando la apunta al sujeto, y hace automáticamente los ajustes óptimos. Al tomar imágenes [i-Retrato noct.] [i-Retrato] (Solo cuando el flash está abierto) [i-Niños] [i-Paisaje noct.] [i-Paisaje]...
  • Página 38 Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Desenfoque del fondo También puede usar el modo [Auto inteligente] para ajustar fácilmente el desenfoque del fondo, como con el modo [Prioridad en la abertura]. Presione el selector trasero. •...
  • Página 39 Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Acerca del flash Abra el flash para usar el flash incorporado. (→78) ● Ponga en [ ], [ ], [ ] o [ ] dependiendo del sujeto y el brillo. ●...
  • Página 40 Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] [Mov. borroso] [Mov. borroso] establece automáticamente la velocidad de obturador óptima según los movimientos del sujeto para minimizar la borrosidad. En esta unidad está preestablecida en [ON]. • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) ●...
  • Página 41 Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] [iHDR] Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR] graba múltiples fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear una sola fotografía rica en gradación. En está...
  • Página 42 Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Localización de AF En el modo [Auto inteligente] puede seleccionar [Localiz. AF] en [Modo AF] con una sola operación. Cuando se usa el modo [Localiz. AF], la cámara puede enfocar continuamente un sujeto y ajustar la exposición del mismo aunque esté...
  • Página 43 Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Modo [Auto inteligente plus] Cuando se selecciona el modo [Auto inteligente plus] (iA+), puede ajustar fácilmente el brillo y la coloración, además del desenfoque del fondo, sin comprometer la operación fácil para el usuario del modo [Auto inteligente].
  • Página 44 Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] ■ Ajuste del brillo, la coloración y el desenfoque del fondo Presione el selector trasero. • Se muestra la pantalla de ajuste. Presione para seleccionar un elemento para ajustar. Ajusta el brillo.
  • Página 45 Lo básico Toma de imágenes en movimiento Puede grabar imágenes en movimiento con audio (estéreo). Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación. No bloquee el micrófono cuando Indicador de estado de grabe imágenes en movimiento. grabación [Formato de grabación] (→157)/ [Calidad grab.]...
  • Página 46 Lo básico Toma de imágenes en movimiento ■ Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en formatos AVCHD o MP4. AVCHD: Puede grabar imágenes en alta definición con este formato. Es apropiado para ver imágenes en movimiento en un TV de alta resolución o para guardarlas en un disco.
  • Página 47 Lo básico Toma de imágenes en movimiento ● Dependiendo del ambiente existente cuando se graban imágenes en movimiento, la pantalla puede ponerse negra durante un instante o se puede grabar ruido debido a la electricidad estática, ondas electromagnéticas, etc. ● El margen de grabación puede que se reduzca en las imágenes en movimiento en comparación con el de las fotografías.
  • Página 48 Lo básico Toma de imágenes en movimiento Grabación de fotografías mientras todavía se está grabando una imagen en movimiento Se pueden grabar fotografías incluso cuando están grabándose imágenes en movimiento. Presione a fondo el disparador durante la grabación de imágenes en movimiento. Es posible tomar fotografías al mismo tiempo que se graba una imagen en movimiento.
  • Página 49 Lo básico Visualización de las fotografías ([Reproducción normal]) Cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la tarjeta, y cuando no hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la memoria incorporada. Presione el botón de reproducción.
  • Página 50 Lo básico Visualización de las fotografías ([Reproducción normal]) Acercamiento y visualización de “Zoom de reproducción” Mueva la palanca del zoom hacia el lado T. Posición actual del zoom • Cada vez que gira la palanca del zoom hacia el lado T, el aumento se incrementa en cuatro niveles: 2x, 4x, 8x y 16x.
  • Página 51 Lo básico Visualización de las fotografías ([Reproducción normal]) Visualización de una lista de imágenes de “Reproducción múltiple” Mueva la palanca del zoom hacia el lado W. Núm. de imágenes/Núm. total • Mueva la palanca del zoom hacia el lado W para poder cambiar los métodos de visualización en este orden: Pantalla de 1 imagen (pantalla completa) →...
  • Página 52 Lo básico Visualización de las fotografías ([Reproducción normal]) Visualización de imágenes según la fecha de grabación [Calendario] Mueva la palanca del zoom varias veces hacia el lado W. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. Presione para seleccionar la fecha de grabación y presione [MENU/SET].
  • Página 53 Lo básico Visualización de imágenes en movimiento Esta unidad fue diseñada para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG. Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento y presione . La reproducción empieza ahora. (Después de iniciar la reproducción, se visualiza en la pantalla el tiempo transcurrido de la reproducción.) Tiempo de grabación de imagen en movimiento Ejemplo)
  • Página 54 Lo básico Visualización de imágenes en movimiento Captura de fotografías a partir de imágenes en movimiento Guarde una escena de una imagen en movimiento como fotografía. Visualice la imagen que usted quiera capturar como una fotografía, haciendo una pausa en una imagen en movimiento durante la reproducción.
  • Página 55 Lo básico Eliminación de imágenes Las imágenes se borrarán de la tarjeta si está insertada, o de la memoria incorporada si no se inserta la tarjeta. (Las imágenes borradas no se pueden recuperar.) No obstante, las imágenes no se eliminarán en los casos siguientes. •...
  • Página 56 Lo básico Eliminación de imágenes Para eliminar múltiples imágenes (hasta 50)/Para eliminar todas las imágenes Presione el botón [ Q.MENU)] mientras ve una imagen. para seleccionar [Borrado mult.]/[Borrado total] y presione [MENU/SET]. ● [Borrado mult.] Presione para seleccionar la imagen y presione el botón [DISP.]. Imagen seleccionada •...
  • Página 57 Lo básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú...
  • Página 58 Lo básico Ajustar el menú Presione o gire el disco trasero para seleccionar el elemento del menú. Elementos de menú Páginas (las páginas también se pueden seleccionar con la palanca del zoom.) Presione o el disco trasero. Presione o gire el disco trasero para seleccionar los ajustes.
  • Página 59 Lo básico Ajustar el menú ■ Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec] Presione Tipo de menú Elemento Presione o gire el selector trasero para seleccionar el icono del menú [Conf.] [ ]. Tipo de menú...
  • Página 60 Lo básico Ajustar el menú Uso del menú rápido En el modo de grabación, puede cambiar rápidamente los ajustes principales de una fotografía o imagen en movimiento. • Utilizando el menú rápido, puede cambiar los ajustes de la cámara con el anillo de control.
  • Página 61 Lo básico Uso del menú [Conf.] [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son importantes para el ajuste del reloj y la duración de la carga de la batería. Verifíquelos antes de la utilización. • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Ajust.
  • Página 62 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Memo. Ajus. Personal] Registre los ajustes actuales de la cámara. (→134) [AF/AE LOCK / Fn1] La operación del botón [AF/AE LOCK (Fn1)] se puede cambiar a la función de bloqueo AF/AE o a la operación Fn (función), para llamar a la función registrada.
  • Página 63 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Monitor] / [Visor] Se ajusta el brillo, el color o el matiz rojo o azul del monitor LCD/visor. ■ Ajustes [Brillo] Ajuste el brillo. [Contraste · Saturacion] Ajuste el contraste o la claridad de los colores. [Tono rojo] Ajuste el color rojo.
  • Página 64 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Estilo vis. LVF] Ajuste la visualización del visor Live View. (→74) ■ Ajustes : Disposición de visualización del estilo visor Live View : Disposición de visualización del estilo monitor LCD [Estilo de monitor] Ajuste la visualización del monitor LCD.
  • Página 65 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Histograma] Muestra la distribución del brillo en la imagen, por (Ejemplo) ejemplo, si el gráfico muestra picos a la derecha, ello indica que la imagen presenta varias zonas luminosas. Un pico en el centro representa el brillo correcto (exposición correcta).
  • Página 66 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Area de grab. Video] Permite la verificación del área grabable para una imagen en movimiento antes de grabar. ■ Ajustes: [ON] / [OFF] ● El área que se puede grabar visualizada para imágenes en movimiento deberá considerarse como una guía.
  • Página 67 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Exposímetro] Puede establecer si se va a visualizar el exposímetro cuando se hacen operaciones tales como los ajustes de la velocidad del obturador y del valor de apertura o la compensación de exposición.
  • Página 68 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Ayuda MF] Establezca si se va a ampliar el punto de enfoque cuando se usa el enfoque manual para ajustar el enfoque. (→104) [Ahorro] Apaga la cámara u oscurece el monitor LCD cuando no se usa la cámara para minimizar el consumo de la batería.
  • Página 69 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Reprod. en monitor] Las imágenes se reproducen automáticamente en el monitor LCD tras cambiar del modo de grabación al modo de reproducción. ■ Ajustes [ON] Las imágenes se reproducen en el monitor LCD.
  • Página 70 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Reiniciar] Reinicie los ajustes predeterminados. ● [¿Reiniciar configuración de grabación?] ● [¿Reiniciar parámetros de ajuste?] ● La información registrada en [Reconoce cara] se restablece si los ajustes de grabación se restablecen.
  • Página 71 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Salida] Cambie los ajustes que van a ser usados cuando la cámara se conecte a un televisor u otro aparato. ● [Salida video] ■ Ajustes [NTSC] La salida de vídeo se ajusta en el sistema NTSC.
  • Página 72 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Girar pantalla] Gira automáticamente las fotografías de retrato. ■ Ajustes Rotar imágenes en un televisor y en el monitor LCD/visor de la cámara para que se muestren en vertical. ([On]) Las imágenes se visualizan de manera vertical al girarlas cuando se reproducen en el TV.
  • Página 73 Lo básico Uso del menú [Conf.] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Formato] Debe usarse cuando aparece [Err. en memoria interna] o [Error tarjeta de memoria] o cuando se formatea la memoria incorporada o la tarjeta. Cuando se formatea una tarjeta/memoria incorporada, los datos no se pueden restablecer.
  • Página 74 Aplicaciones (Grabación) Cambio de la visualización de la información de grabación, etc. Cuando desee examinar un sujeto, puede apagar la información de grabación (tal como los iconos para diversos ajustes). Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISP.] no se activa. •...
  • Página 75 Aplicaciones (Grabación) Uso del zoom El objetivo zoom de esta unidad permite cambiar la distancia focal desde gran angular, que permite registrar majestuosos paisajes, hasta zoom teleobjetivo, que permite ampliar sujetos distantes de pequeño tamaño. También puede aumentar aún más la relación del zoom cambiando el ajuste.
  • Página 76 Aplicaciones (Grabación) Uso del zoom Ampliar más un sujeto El objetivo zoom de esta unidad puede ampliar hasta 60x (zoom óptico). Si utiliza las funciones siguientes, puede ampliar el sujeto aún más. ■ Zoom óptico extra El acercamiento con zoom de hasta 135 aumentos es posible cuando se han seleccionado imágenes con [ ] mediante [Tamaño de imagen] en el menú...
  • Página 77 Aplicaciones (Grabación) Uso del zoom ■ [Zoom d.] Zoom 5x además del zoom óptico/zoom óptico extra. Note que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la calidad de la imagen. Establezca el [Zoom d.] en el menú [Rec] en [ON]. (→149) ●...
  • Página 78 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con flash incorporado Puede usar el flash incorporado para tomar imágenes en lugares oscuros o iluminar un sujeto para ajustar el contraste de toda una imagen cuando el fondo está brillante. Presione [ ] para abrir el flash. ■...
  • Página 79 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con flash incorporado Cambio del ajuste del flash Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) Presione para seleccionar un tipo y presione [MENU/SET]. Tipo y operaciones Usos [Automático] •...
  • Página 80 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con flash incorporado ● Puede ajustar la intensidad del flash usando [Ajuste flash] en el menú [Rec]. (→153) ● Puede usar [Sincro flash] en el menú [Rec] para establecer si se usará la sincronización de la primera cortinilla o de la segunda. (→152) ●...
  • Página 81 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con flash incorporado ■ Tipos disponibles en cada modo (○: Disponible, –: No disponible, : Ajuste predeterminado) [Modo de escena] ○ ○ ○ ○ – ○ ○ ○ ○ – ○ ○ ○ – – –...
  • Página 82 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con compensación de exposición Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está demasiado oscuro o brillante. Presione el disco trasero para fijar la compensación de la exposición a un estado seleccionado. Compensación de exposición Gire el disco trasero para compensar la exposición.
  • Página 83 Aplicaciones (Grabación) Función de ráfaga Mientras se mantiene presionado a fondo el disparador se puede grabar una ráfaga de fotografías. Presione [ Presione para seleccionar la velocidad de ráfaga y luego presione [MENU/SET]. (→84) • Al presionar el botón [DISP.] se muestra la descripción de las condiciones de grabación adecuadas para cada ajuste.
  • Página 84 Aplicaciones (Grabación) Función de ráfaga ■ Ajustes Número de Ajuste Velocidad Descripción imágenes • Cuando se fija [ ] o [ ] , el enfoque se fija Aproximadamente para la primera imagen. 2 imágenes/seg. • Cuando se fija [ ] o [ ] , el enfoque se ajusta para cada imagen.
  • Página 85 Aplicaciones (Grabación) Función de ráfaga ● Dependiendo de los cambios en el brillo del sujeto, es posible que la segunda y posteriores imágenes se graben más brillantes o más oscuras cuando se use la función de ráfaga con el ajuste [ ●...
  • Página 86 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con autodisparador Recomendamos usar un trípode. Para evitar la vibración al presionar el disparador o el botón de imagen en movimiento, también es efectivo ajustar el autodisparador. Presione [ ] ( ). Presione para seleccionar la opción, luego presione [MENU/SET].
  • Página 87 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con autodisparador ● Cuando pulsa completamente el botón del obturador una vez, el sujeto se enfoca automáticamente justo antes de la grabación. En lugares oscuros, el indicador de disparador automático destellará y luego puede encenderse brillante funcionando como una lámpara de ayuda AF para permitir a la cámara enfocar el sujeto.
  • Página 88 Aplicaciones (Grabación) Ajuste de la sensibilidad a la luz Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Presione [ISO] ( ). Presione para seleccionar [Sensibilidad] y, a continuación, presione [MENU/SET].
  • Página 89 Aplicaciones (Grabación) Ajuste de la sensibilidad a la luz ■ Acerca de [ ] (Control inteligente de la sensibilidad ISO) La cámara detecta el movimiento del sujeto y luego ajusta automáticamente la optima sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la desestabilización del sujeto.
  • Página 90 Aplicaciones (Grabación) Ajuste de coloración (Balance del blanco) A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 91 Aplicaciones (Grabación) Ajuste de coloración (Balance del blanco) ■ Margen operacional de [AWB]: 10000K Cielo azul 9000K 8000K Cielo nublado (lluvia) 7000K Sombra 6000K Luz solar 5000K Iluminación fluorescente blanca 4000K 3000K Iluminación incandescente 2000K Puesta del sol/Salida del sol Luz de velas Temperatura del color en K=Kelvin Ajuste manual del balance del blanco...
  • Página 92 Aplicaciones (Grabación) Ajuste de coloración (Balance del blanco) Ajuste del balance del blanco usando la temperatura del color Puede ajustar la temperatura de color manualmente para tomar imágenes naturales en condiciones diferentes de iluminación. Presione [WB] ( ). Presione para seleccionar [ ] y luego presione .
  • Página 93 Aplicaciones (Grabación) Ajuste de coloración (Balance del blanco) ● Cuando hace los ajustes finos del balance del blanco hacia el lado A (ámbar) o B (azul), el color del icono del balance del blanco visualizado en la pantalla cambiará al color en que se ha hecho el ajuste fino.
  • Página 94 Aplicaciones (Grabación) Ajuste de coloración (Balance del blanco) ● Cuando se establece [Horquilla b.b.], [BKT] aparece en el icono del balance del blanco. ● La posición del horquillado no puede exceder el borde (valor límite) de los ajustes finos del balance del blanco. ●...
  • Página 95 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con enfoque automático Cuando se activa el enfoque automático, presione el disparador hasta la mitad para enfocar. Los métodos de enfoque difieren dependiendo del modo de grabación y del ajuste de [Modo AF]. Presione [AF/AF /MF]. Presione para seleccionar [AF], luego presione [MENU/SET].
  • Página 96 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con enfoque automático Toma frontal de imágenes de personas (Detección de caras) Reconoce caras (de hasta 15 personas) y ajusta la exposición y el enfoque en conformidad. Área de enfoque automático Amarillo: Cuando se pulsa hasta la mitad el disparador, el cuadro se pone verde cuando la cámara enfoca el objeto.
  • Página 97 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con enfoque automático Bloqueo automático del enfoque de un sujeto en movimiento (Localización de AF) Sitúe el sujeto dentro del cuadro de la localización AF y presione [AF/AE LOCK (Fn1)] para bloquear el sujeto. Cuadro de localización de AF Cuando se reconoce el sujeto, el cuadro de localización de AF cambia de blanco a amarillo, y el sujeto se mantiene automáticamente enfocado.
  • Página 98 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con enfoque automático El sujeto no está centrado en la imagen (Enfoque en 23 áreas) Enfoca el sujeto situado en el área de amplia gama (Enfoque de hasta 23 áreas) en la pantalla de grabación. ●...
  • Página 99 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con enfoque automático ■ Cambio de la posición y el tamaño del área de AF Cuando [Modo AF] se pone en [ ] (Enfoque en 1 área) podrá trasladar la posición o el tamaño del área de AF al centro. Si realiza cualquiera de las siguientes operaciones, la pantalla cambiará...
  • Página 100 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes de primeros planos (Grabación macro) Cuando quiera ampliar el sujeto, el ajuste en [AF macro] ( ) le permitirá tomar imágenes a una distancia aún menor que la del alcance de enfoque normal (hasta 1 cm para el gran angular máximo).
  • Página 101 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes de primeros planos (Grabación macro) Alcance del enfoque Cuando un sujeto está demasiado cerca de la cámara, la imagen puede no quedar bien enfocada. La distancia de grabación más corta varía en función de la relación del zoom y del ajuste de [Enfoque].
  • Página 102 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes de primeros planos (Grabación macro) [Zoom macro] Para tomar imágenes aún más grandes del sujeto, elegir [Zoom macro] ( ) permite que el sujeto aparezca aún más grande que cuando se utiliza [AF macro] ( Presione [AF/AF /MF].
  • Página 103 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con enfoque manual El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático. Presione [AF/AF /MF]. Presione para seleccionar [MF], luego presione [MENU/SET].
  • Página 104 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con enfoque manual ■ Ayuda MF Cuando [Ayuda MF] en el menú [Conf.] está en [ON] y usted realiza la operación de enfoque manual, aparece una visualización ampliada. • Poco después de dejar de manejar el enfoque manual, la pantalla vuelve a la normalidad.
  • Página 105 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición [AF/AE LOCK] La función de bloqueo de AF/AE es útil. Por ejemplo, cuando hay demasiado contraste con el sujeto y no se puede obtener la exposición adecuada (bloqueo de AE) o cuando se desea tomar una fotografía compuesta con el sujeto fuera del área de AF (bloqueo de AF).
  • Página 106 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición [AF/AE LOCK] ■ Cambio de bloqueo de AF/AE Puede utilizar [AF/AE bloqueado] en el menú de grabación para ajustar si se bloquea el enfoque y/o la exposición. [AF] Sólo se bloquea el enfoque. •...
  • Página 107 Aplicaciones (Grabación) Cómo usar el botón de función Puede asignar la función de grabación, etc. a los botones de función. Presione los botones para acceder instantáneamente a las funciones asignadas. Para usar como el botón de función, fije [AF/AE LOCK / Fn1] en el menú [Conf.] a [Fn1]. (→62) Seleccione [Ajustar botón Fn] en el menú...
  • Página 108 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes ajustando el valor de apertura Modo [Prioridad en la abertura] Cuando graba puede controlar el valor de apertura para cumplir sus fines de grabación. La velocidad del obturador se ajusta automáticamente para ser la apropiada para el valor de apertura establecido.
  • Página 109 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes ajustando la velocidad del obturador Modo [Prioridad de obturación] Cuando graba puede controlar la velocidad del obturador para cumplir sus fines de grabación. La apertura se ajusta automáticamente para ser la apropiada para la velocidad de obturador establecida. Ponga el disco de modo en [ ].
  • Página 110 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Modo [Expos. manual] Puede usar este modo de grabación para establecer la velocidad del obturador y el valor de apertura deseados cuando quiera tomar imágenes con la misma exposición (la misma combinación de la velocidad del obturador y del valor de apertura) o cuando no pueda obtener imágenes con el brillo deseado aún después de compensar la exposición.
  • Página 111 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Modo [Expos. manual] ■ Ayuda a la exposición manual (estimación) Muestra imágenes con brillo estándar. Muestra imágenes más brillantes. Para el brillo estándar, utilice una velocidad del obturador más rápida o aumente el valor de apertura.
  • Página 112 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes mientras confirma estos efectos en el monitor LCD. Ponga el disco de modo en [ ]. Presione para seleccionar un efecto y luego presione [MENU/SET].
  • Página 113 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] ■ Ajuste del brillo, condición de desenfoque del fondo, condiciones de ajuste de un efecto seleccionado, etc. Presione el selector trasero. • Se muestra la pantalla de ajuste. Presione para seleccionar un elemento para ajustar.
  • Página 114 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→112) [Expresivo] Este efecto de imagen crea una imagen del estilo de arte pop que mejora el color. ■...
  • Página 115 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→112) [Tonalidad alta] Este efecto de imagen crea una apariencia de tonos más brillantes y claros para toda la imagen. ■...
  • Página 116 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→112) [Monocromo dinámico] Este efecto de imagen crea una imagen monocromática, con un contraste más alto y una atmósfera más dramática. ■...
  • Página 117 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→112) [Proceso cruzado] Este efecto de imagen crea una atmósfera única con colores sorprendentes. ■ Elementos que se pueden establecer (→113) Subexposición Sobreexposición...
  • Página 118 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→112) [Efecto miniatura] Este efecto hace borrosas las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. ■ Elementos que se pueden establecer (→113) Subexposición...
  • Página 119 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→112) [Enfoque suave] Este efecto de imagen crea una apariencia suave difuminando deliberadamente toda la imagen. ■ Elementos que se pueden establecer (→113) Subexposición Sobreexposición...
  • Página 120 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→112) [Color puntual] Este efecto de imagen crea una imagen monocromática reteniendo únicamente el color que ha seleccionado y le añade un énfasis memorable.
  • Página 121 Aplicaciones (Grabación) Grabación de imágenes panorámicas Modo [Toma panorámica] Puede grabar fácilmente una imagen panorámica desplazando la cámara en la dirección que desee grabar y combinando automáticamente la ráfaga de imágenes tomadas durante este tiempo. Ponga el disco de modo en [ •...
  • Página 122 Aplicaciones (Grabación) Grabación de imágenes panorámicas Modo [Toma panorámica] Ajuste de la dirección de la grabación y del efecto de imagen Puede cambiar la dirección de la grabación o añadir efectos de imagen igual que en el modo [Control creativo] para tomar imágenes panorámicas. Presione (en el modo [Toma panorámica]).
  • Página 123 Aplicaciones (Grabación) Grabación de imágenes panorámicas Modo [Toma panorámica] ● La posición del zoom se fija en el extremo W. ● [Estabilizador] no funciona. ● El enfoque, la exposición y el balance del blanco están fijados en los valores óptimos para la primera imagen.
  • Página 124 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] El uso de [Modo de escena] le permite tomar imágenes con los ajustes óptimos (exposición, colores, etc.) para ciertas escenas. Ponga el disco de modo en [ Presione para seleccionar el modo de escena, luego presione [MENU/SET].
  • Página 125 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena. (→124) [Retrato] Mejora el tono de la piel de los sujetos para darles una apariencia más saludable en condiciones de luz diurna luminosa. ■ Consejos •...
  • Página 126 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena. (→124) [Panorámico] Cuando desplaza la cámara para seguir a un sujeto que se mueve en una dirección como un corredor o un coche, el fondo se pone borroso y el sujeto queda enfocado. Este efecto se llama “panning”.
  • Página 127 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena. (→124) [Retrato noct.] Tome imágenes de personas y paisajes nocturnos con luminosidad parecida a la real. ■ Consejos • Use el flash. • Pida al sujeto que no se mueva mientras toma la imagen. •...
  • Página 128 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena. (→124) [Fot. noc. a mano] Tome fotografías claras de escenas nocturnas con menos vibración y ruido combinando una ráfaga de fotografías. ■ Consejos • No mueva la cámara durante la operación de ráfaga después de haber presionado el disparador.
  • Página 129 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena. (→124) [Niños] Esto toma imágenes de un bebé con una complexión saludable. Cuando usa el flash, su luz es más débil de lo habitual. ■...
  • Página 130 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena. (→124) [Máx. sens.] Impide que el sujeto se desenfoque bajo condiciones oscuras en interiores. Presione para seleccionar la relación de aspecto y el tamaño de la fotografía y presione [MENU/SET]. ■...
  • Página 131 Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena. (→124) [Modo foto 3D] Las imágenes se graban continuamente mientras se mueve la cámara horizontalmente, y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen Para ver imágenes 3D se necesita un televisor compatible con 3D (esta unidad reproducirá...
  • Página 132 Aplicaciones (Grabación) Grabación de imágenes en movimiento con operación manual [Modo película creativa] Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. Cambiar el ajuste [Pelí. creativa] le permite usar ajustes como los que se usan cuando el disco del modo se cambia a [ ], [ ], [ ] y [...
  • Página 133 Aplicaciones (Grabación) Grabación de imágenes en movimiento con operación manual [Modo película creativa] ● Acerca del valor de apertura Para grabar imágenes con un enfoque nítido en el sujeto y en el fondo, establezca un valor de apertura con un número más alto. Para grabar imágenes en movimiento con un fondo desenfocado, establezca un número más bajo.
  • Página 134 Aplicaciones (Grabación) Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar] Si registra su modo de grabación preferido, los ajustes del menú [Rec], etc. en [Memo. Ajus. Personal] y pone el disco de modo en [ ] puede cambiar rápidamente a esos ajustes.
  • Página 135 Aplicaciones (Grabación) Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar] [Personalizar] Los ajustes registrados en [Memo. Ajus. Personal] se pueden recuperar rápidamente poniendo el disco de modo en [ Ponga el disco de modo en [ ] (modo [Personalizar]) Presione para seleccionar el ajuste personalizado y presione [MENU/SET].
  • Página 136 Aplicaciones (Grabación) Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] El ajuste [Reconoce cara] predeterminado es [OFF]. Cuando se registran imágenes de caras, el ajuste se pone automáticamente en [ON]. ■ Funcionamiento del reconocimiento de caras Durante la grabación (Cuando [Modo AF] es [ ] (Detección de caras)) •...
  • Página 137 Aplicaciones (Grabación) Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Registro de imágenes de caras Se pueden registrar imágenes de caras de hasta 6 personas, junto con información tal como nombres y fechas de nacimiento. Usted puede facilitar el reconocimiento de caras mediante la forma en que las registra: por ejemplo, registre imágenes de múltiples caras de la misma persona (hasta 3 fotografías en un registro).
  • Página 138 Aplicaciones (Grabación) Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] ■ Consejos de grabación para cuando se registran imágenes de caras • Asegúrese de que los ojos del sujeto estén abiertos y la boca cerrada; haga que el sujeto mire directamente a la cámara, y asegúrese de que el contorno de la cara, los ojos y las cenas no esté...
  • Página 139 Aplicaciones (Grabación) Introducción de texto Use el botón del cursor para introducir nombres con la función de reconocimiento de caras y en los modos de escena [Niños] y [Mascotas] o para registrar lugares en [Fecha viaje], etc. Presione para seleccionar caracteres. Presione varias veces [MENU/SET] hasta que se visualice el carácter deseado.
  • Página 140 Aplicaciones (Grabación) Funciones útiles para viajar [Fecha viaje] Si establece su programa de viaje y graba imágenes, los días del viaje en que se toman imágenes también se grabarán. Seleccione [Fecha viaje] en el menú [Conf.]. (→57) Presione para seleccionar [Configuración de viaje] y, a continuación, presione .
  • Página 141 Aplicaciones (Grabación) Funciones útiles para viajar [Hora mundial] Ponga la fecha y la hora de grabación según la hora local de su destino. Seleccione [Hora mundial] en el menú [Conf.]. (→57) Presione para seleccionar [Casa] o [Destino] luego presione [MENU/SET]. •...
  • Página 142 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] Puede realizar ajustes tales como los de relación de aspecto y tamaño de la fotografía, entre otros. • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Fotoestilo] Puede ajustar los colores y la calidad de la imagen según el concepto de la imagen que quiera crear.
  • Página 143 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Aspecto] Establezca las relaciones de aspecto de las fotografías. ■ Ajustes: ● Puede que los bordes queden cortados al imprimir las fotografías. Asegúrese de comprobar esto de antemano. (→218) ●...
  • Página 144 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Calidad] Ajuste la calidad de la imagen. ■ Ajustes Da prioridad a la calidad de imagen y guarda las [Fina] imágenes en el formato de archivo JPEG. Guarda imágenes en el formato de archivo JPEG [Estándar] usando la calidad de imagen estándar.
  • Página 145 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Aj. límite ISO] Puede establecer el límite superior de la sensibilidad ISO cuando [Sensibilidad] se pone en [AUTO] o [ ■ Ajustes: [AUTO] / [200] / [400] / [800] / [1600] / [3200] ●...
  • Página 146 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Reconoce cara] Para conocer detalles (→136). [Modo AF] Para conocer detalles (→95). [Estilo AF] Seleccione cómo se ajusta el enfoque cuando se toma una imagen fija. Puede ajustar si se bloquea o no el enfoque en un sujeto en movimiento.
  • Página 147 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [AF rápido] Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a veces cuando, por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen.
  • Página 148 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Modo medición] Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. ■ Ajustes [Modo medición] Posición de medición del brillo Condiciones Uso normal (produce imágenes Pantalla completa balanceadas).
  • Página 149 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Vel. disp. min.] Establece el valor mínimo para la velocidad del obturador. Recomendamos usar velocidades de obturador más lentas para tomar fotografías más brillantes en lugares oscuros.
  • Página 150 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Estabilizador] Detecta automáticamente e impide vibración. ■ Ajustes: [ON] / [OFF] ■ Modo activo Al grabar imágenes en movimiento, el “Modo activo” (estabilizador para imágenes en movimiento) funcionará...
  • Página 151 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Lámp. ayuda AF] La luz se enciende cuando está oscuro para facilitar la alineación del enfoque. • La luz de ayuda de AF tiene un alcance efectivo de 1,5 m. ■...
  • Página 152 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Sincro flash] Puede ajustar la sincronización para disparar el flash dependiendo de la imagen que quiera crear. ■ Ajustes: [1ST] / [2ND] Gráfico de sincronizaciones de disparo del flash Está...
  • Página 153 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Ajuste flash] Puede ajustar la intensidad del flash cuando tome una imagen de un sujeto pequeño, o cuando la reflectancia del flash sea sumamente alta o baja. ■...
  • Página 154 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Modo color] Para conocer detalles (→39). [Mov. borroso] Para conocer detalles (→40). [Fot. noc. a mano] Para conocer detalles (→40). [iHDR] Para conocer detalles (→41). [Conversión] Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y tomar imágenes de primer plano de sujetos pequeños.
  • Página 155 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Auto bracket] Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automáticamente. Después de ajustar la exposición, el valor del ajuste se establece como estándar. Presione para fijar el rango de compensación de la exposición y luego presione [MENU/SET].
  • Página 156 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Marcar Fecha] Se pueden tomar fotografías con la fecha y la hora de la toma impresas en ellas. ■ Ajustes: [SIN HORA] / [CON HORA] / [OFF] ●...
  • Página 157 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Im. movimiento] Puede seleccionar el modo de grabación, la calidad de la imagen y otros ajustes. ● En el Modo creativo de imagen en movimiento, el menú [Rec] que se puede ajustar se visualizará en el menú [Im. movimiento]. ●...
  • Página 158 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Im. movimiento] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Calidad grab.] Establece la calidad de la imagen en movimiento que se graba. ■ Ajustes [AVCHD] en [Formato de grabación] Elemento Tamaño de la fotografía Tasa de bits [FSH] 1920×1080...
  • Página 159 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Im. movimiento] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [AF continuo] Permite que el enfoque sea ajustado constantemente durante la grabación de imágenes en movimiento o fija la posición de enfoque al comienzo de la grabación. ■...
  • Página 160 Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Im. movimiento] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Mic. zoom] Combinado con la operación del zoom, claramente se grabarán sonidos alejados con el teleobjetivo y sonidos del alrededor con el gran angular. ■...
  • Página 161 Aplicaciones (Vista) Cambio de la visualización de información de imagen, etc. Puede desactivar la visualización de información de imagen (número de archivo, etc.) y de información de grabación (ajustes usados para grabar, etc.) cuando se reproduce una imagen. Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. Dispone de información de imagen.
  • Página 162 Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] Las imágenes grabadas se pueden reproducir de varias formas. Para cambiar el modo de reproducción, consulte y realice los pasos siguientes. Presione [MENU/SET] en el modo de reproducción. Presione . Presione para seleccionar el modo de reproducción y presione [MENU/SET].
  • Página 163 Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Diapositiva] Reproduzca automáticamente imágenes en orden. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV. Presione para seleccionar el método de reproducción y presione [MENU/SET].
  • Página 164 Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] ■ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. [Efecto] (Seleccione la música y los efectos según la atmósfera de la imagen) [AUTO] (sólo disponible con el ajuste [Seleccionar Categoría]) / [NATURAL] / [SLOW] / [SWING] / [URBAN] / [OFF] [Configuración]...
  • Página 165 Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Filtrar reproducción] Puede seleccionar y visualizar imágenes que usted quiere reproducir, por ejemplo, imágenes en cualquier categoría o sus imágenes favoritas. Presione para seleccionar el método de reproducción y presione [MENU/SET].
  • Página 166 Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Calendario] Seleccione la fecha desde la pantalla de calendario para ver solamente las imágenes tomadas ese día. (→52) - 166 - VQT5B84...
  • Página 167 Aplicaciones (Vista) Retoque de imágenes [Retoque automático] Puede ajustar el color y el brillo de una fotografía para equilibrarlos. • Después de editar imágenes con [Retoque automático] se crean imágenes nuevas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
  • Página 168 Aplicaciones (Vista) Retoque de imágenes [Retoque creativo] Puede retocar fotografías grabadas seleccionando el efecto que quiera aplicar. • Después de editar imágenes con [Retoque creativo] se crean imágenes nuevas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
  • Página 169 Aplicaciones (Vista) Retoque de imágenes Ajuste Efecto Este efecto hace borrosas las áreas periféricas para dar la impresión de [Efecto miniatura] un diorama. Este efecto de imagen crea una apariencia suave difuminando [Enfoque suave] deliberadamente toda la imagen. Este efecto de imagen crea una imagen con la luz que proviene de la [Filtro de estrellas] fuente de luz que brilla bajo la forma de una cruz y crea una atmósfera magnífica.
  • Página 170 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] Puede especificar la protección de imagen, el cambio de tamaño y otros ajustes para las imágenes que haya tomado. • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) • Los métodos de ajuste cambian dependiendo de los elementos del menú. ●...
  • Página 171 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Marcar texto] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Presione para seleccionar [Único] o [Mult.] luego presione [MENU/SET].
  • Página 172 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ■ Elementos que se pueden imprimir [Fecha Tomada] [SIN HORA]: Imprime la fecha de grabación. [CON HORA]: Imprime la fecha y la hora de la grabación. [Nombre] : Imprime el nombre registrado en el reconocimiento de caras. : Imprime el nombre registrado en [Niños] o [Mascotas].
  • Página 173 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Divide video] Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes. Esto es conveniente para cuando usted quiere guardar las escenas necesarias, o si usted quiere eliminar las escenas innecesarias para aumentar el espacio libre de su tarjeta, cuando viaja, por ejemplo.
  • Página 174 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Cambiar Tamaño] El tamaño de la imagen se puede reducir para que sea más fácil adjuntarla a un correo electrónico, usarla en páginas web, etc. (Las fotografías grabadas con el nivel mínimo de píxeles de grabación no se pueden reducir más.) ■...
  • Página 175 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ■ [Mult.] Presione para seleccionar [Mult.] y, a continuación, presione [MENU/SET]. Presione para seleccionar el tamaño, luego presione [MENU/SET]. Presione para seleccionar una fotografía y presione el botón [DISP.] (hasta 50 imágenes) • Para cancelar Número de píxeles antes/ →...
  • Página 176 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Recorte] Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. Presione para seleccionar la imagen y luego presione [MENU/SET]. Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET]. Ampliar Cambio de posición...
  • Página 177 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Nivelación] Una ligera inclinación de la fotografía podrá ser corregida. Presione para seleccionar la imagen y luego presione [MENU/SET]. Presione para ajustar el ángulo de visión inclinado y luego presione [MENU/SET].
  • Página 178 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Mis favorit.] Etiquetando sus imágenes favoritas con una estrella ( ), puede reproducir sus imágenes favoritas solamente, o puede eliminar todas las imágenes a excepción de sus favoritas. Se puede ajustar hasta 999 imágenes como favoritas.
  • Página 179 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Ajuste impre.] Los ajustes de imagen/número de imágenes/impresión de fecha se pueden hacer para cuando se imprima en tiendas o con impresoras compatibles con DPOF. (Pregunte en la tienda acerca de la compatibilidad.) Cuando quiere dirigirse a un estudio de impresión de fotos para imprimir las imágenes grabadas en la memoria integrada, cópielas a la tarjeta...
  • Página 180 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Presione para seleccionar [Único] o [Mult.] luego presione [MENU/SET]. Presione para seleccionar la imagen y presione [MENU/SET].
  • Página 181 Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] • Para los procedimientos de ajuste del menú. (→57) [Editar Rec. Cara] Edite o borre la información de reconocimiento para imágenes con reconocimiento de caras equivocado. Presione para seleccionar [REPLACE] o [DELETE] y luego presione [MENU/SET].
  • Página 182 Los ajustes siguientes no se copian. Establézcalos de nuevo después de copiar. - [Ajuste impre.] - [Proteger] - [Mis favorit.] ● Solo se pueden copiar las imágenes de las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). ● Las imágenes en movimiento grabadas en formato [AVCHD] no se pueden copiar. - 182 - VQT5B84...
  • Página 183 Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de TV Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor mediante el minicable HDMI o el cable de AV (opcional). ● Consulte también el manual de funcionamiento del TV. Preparación: •...
  • Página 184 Amarillo: Al puerto de vídeo Cable de AV (opcional) Blanco: Al puerto de audio • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Compruebe el [Aspecto TV]. (→71) • El audio se reproducirá en monaural.
  • Página 185 HDMI, norma de la industria, conocidas como HDMI CEC (Consumer Electronics Control). El funcionamiento no está garantizado cuando se conecta a aparatos compatibles con HDMI CEC que no son Panasonic. Consulte el manual de su producto para verificar la compatibilidad con VIERA Link (HDMI).
  • Página 186 Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de TV ■ Otras operaciones relacionadas. ● Desconexión de la unidad La cámara también puede apagarse cuando el televisor se apaga mediante el un control remoto. ● Selección automática de entrada • Si presiona el botón de reproducción mientras la cámara esté encendida y conectada mediante el minicable HDMI, la entrada del televisor cambiará...
  • Página 187 Visualización de fotografías grabadas en 3D. • Cuando el ajuste [VIERA link] de la cámara está establecido en [ON] y la cámara está conectada a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDMI), el televisor cambia automáticamente su entrada y se visualiza la pantalla de reproducción.
  • Página 188 Durante la reproducción en 3D, no se pueden utilizar los menús [Conf.], [Reproducir], el Zoom de reproducción ni la operación de eliminación. ● Puede almacenar las fotografías en 3D en un ordenador o en un grabador Panasonic. (→189, 196) - 188 -...
  • Página 189 • Si su ordenador no es compatible con las tarjetas de memoria SDXC, se mostrará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta. (No formatee la tarjeta. Esto borrará las imágenes grabadas.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio web de apoyo siguiente: http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ■ Especificaciones del ordenador Puede conectar la cámara a un ordenador capaz de detectar un aparato de...
  • Página 190 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC Acerca del software suministrado El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente. Instale el software en su ordenador antes de usarlo. ■ PHOTOfunSTUDIO 9.2 AE Puede capturar fotografías o imágenes en movimiento en el PC, u organizar las fotografías capturadas por categorías según la fecha de grabación, el nombre del modelo de la cámara digital usada para la grabación, etc.
  • Página 191 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC ■ LoiLoScope versión de prueba completa de 30 días (Windows 8 / 7 / Vista / XP) LoiLoScope es un software de edición de vídeo que aprovecha toda la potencia de su PC.
  • Página 192 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC Descarga de SILKYPIX Developer Studio Este software revela y edita imágenes de archivos RAW. Las imágenes editadas se pueden guardar en un formato de archivo tal como JPEG o TIFF que se puede visualizar en un PC, etc.
  • Página 193 Conecte la cámara al ordenador. • No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). Usar otros cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo en el funcionamiento.
  • Página 194 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC ■ Realización de copias al ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” (con la excepción de imágenes en movimiento AVCHD) Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador.
  • Página 195 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC ■ Para el modo PTP La cámara puede conectarse al ordenador aun cuando [Modo USB] (→70) esté establecido en [PictBridge(PTP)]. • Solo se puede realizar la salida de imagen. •...
  • Página 196 Siga el método correcto para su aparato. Copia insertando la tarjeta SD en el grabador Puede copiar imágenes usando equipos Panasonic (tales como grabadores de discos Blu-ray) con soporte para cada formato de archivo. • Consulte el manual de instrucciones del grabador para conocer detalles de la copia y la reproducción.
  • Página 197 Conecte la cámara a la impresora. • No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). Usar cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo en el funcionamiento.
  • Página 198 Conexión con otros aparatos Impresión Seleccionar una única imagen e imprimirla Presione para seleccionar la imagen luego presione [MENU/SET]. Presione para seleccionar [Inicio impresión] luego presione [MENU/SET]. (Ajustes de impresión (→199)) Seleccionar varias imágenes e imprimirlas Presione para seleccionar [Impr. múlt.]. Presione para seleccionar un detalle, luego presione [MENU/SET].
  • Página 199 Conexión con otros aparatos Impresión Ajustes de impresión Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Realice los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. Presione para seleccionar el elemento y presione . Presione para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET].
  • Página 200 Conexión con otros aparatos Impresión ■ [Tamaño papel] Los ajustes en la impresora [A3] 297 mm×420 mm tienen prioridad. [10×15cm] 100 mm×150 mm [L/3.5″×5″] 89 mm×127 mm [4″×6″] 101,6 mm×152,4 mm [2L/5″×7″] 127 mm×178 mm [8″×10″] 203,2 mm×254 mm [POSTCARD] 100 mm×148 mm [LETTER] 216 mm×279,4 mm [16:9]...
  • Página 201 Conexión con otros aparatos Impresión Impresión con fecha y texto ■ Impresión de la fecha sin [Marcar texto] ● Impresión en tienda: Solo se puede imprimir la fecha de grabación. Solicite la impresión de la fecha en la tienda. • Realizar los ajustes [Ajuste impre.] (→179) en la cámara permite designar ajustes para los números de copias y la impresión de la fecha antes de entregar la tarjeta...
  • Página 202 Otros Accesorios opcionales Lente de conversión (opcional) Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y tomar imágenes de primer plano de sujetos pequeños. Preparación: Retire la tapa del objetivo. Coloque el adaptador de la lente. •...
  • Página 203 Otros Accesorios opcionales ● Se necesita el adaptador de la lente (opcional) para utilizar la lente de conversión. ● El protector MC (opcional) y los filtros ND (opcional) no se pueden utilizar junto con la lente de conversión. Quítelos de la cámara antes de colocar la lente de conversión. ●...
  • Página 204 Otros Accesorios opcionales Protector/Filtro (opcional) El protector MC (DMW-LMCH55: opcional) es un filtro transparente que no afecta ni los colores ni la cantidad de luz. Por lo tanto, se puede utilizar siempre para proteger la lente de la cámara. El filtro ND (DMW-LNDH55: opcional) reduce la cantidad de luz a aproximadamente 1/8 de segundo (igual que ajustar el valor de abertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del color.
  • Página 205 Otros Accesorios opcionales Flash externo (opcional) Luego de colocar el flash externo (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL360L, DMW-FL500: opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: Apague la cámara y cierre el flash incorporado. Coloque el flash dedicado en la zapata caliente y luego encienda la cámara y el flash dedicado.
  • Página 206 Otros Accesorios opcionales ● Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la cámara incluso cuando une el flash externo. ● Algunos flashes externos a la venta tienen terminales sincrónicos de alto voltaje o polaridad inversa.
  • Página 207 Adaptador de CA (opcional)/Adaptador DC (opcional) El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. Preparación: Apague esta unidad y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído.
  • Página 208 Otros Lista de visualizaciones del monitor LCD/visor Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente. En la grabación 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 17 Medio de medición puntual (→148) 18 Área del enfoque automático (→35) 19 Modo de autodisparador...
  • Página 209 Otros Lista de visualizaciones del monitor LCD/visor Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente. En la reproducción 16 Retoque automático (→167) 2 3 4 Retoque creativo (→168) Reproducción de imagen en movimiento (→53) Reproducción de la imagen panorámica (→123) 17 Número de copias (→179)
  • Página 210 Otros Visualizaciones de mensajes A continuación se explica el significado de los principales mensajes que se muestran en el monitor LCD o en el visor y cómo responder a ellos. [Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse] ●...
  • Página 211 → El mensaje desaparece cuando el cable también se conecta a otro aparato. [Esta batería no puede ser usada] ● Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. ●...
  • Página 212 Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Inténtelo comprobando primero estos elementos. (→212 - 220) Si el problema persiste, es posible que hacer [Reiniciar] en el menú [Conf.] resuelva el problema (→70). (Debe tener en cuenta que, salvo algunos elementos tales como [Ajust. reloj], todos los ajustes pasan a tener el valor que tenían en el momento de realizar la compra.) Batería, alimentación...
  • Página 213 Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Grabación No es posible grabar imágenes. ● La memoria incorporada/tarjeta está llena. → Elimine las fotografías que no desee para liberar espacio. (→55) ● Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad.
  • Página 214 Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Grabación (continuación) La luminosidad o el color de la imagen grabada es diferente al color real. ● Cuando se graba bajo luces fluorescentes, aparatos de iluminación de LED, etc., aumentar la velocidad del obturador puede causar ligeros cambios en el brillo y el color. Éstos son consecuencia de las características de la fuente de luz y no indican ningún fallo.
  • Página 215 Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Objetivo La imagen grabada podría resultar torcida o bien el sujeto estar envuelto por un color inexistente. ● Debido a las características del objetivo y según la ampliación del zoom, puede que el sujeto resulte un poco torcido o bien se coloren los bordes.
  • Página 216 Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Flash No se emite luz del flash. ● ¿Está cerrado el flash? (→78) ● El flash deja de estar disponible en estos casos: • [Auto bracket] • [Ráfaga] (Excluyendo [ ] [Ráfaga de flash]) •...
  • Página 217 Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Reproducción (continuación) [La miniatura está visualizada] aparece en la pantalla. ● Las imágenes pueden haber sido grabadas en otro aparato. Si es así, puede que éstas se visualicen con mala calidad de la fotografía. Ennegrecimiento de las áreas rojas de las imágenes grabadas.
  • Página 218 El ordenador no reconoce la tarjeta. (Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDXC) → Compruebe si el ordenador es compatible con tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html → Al establecer la conexión, es posible que se visualice un mensaje en el que se le solicite que formatee la tarjeta.
  • Página 219 Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Otros El menú no se muestra en el idioma deseado. ● Cambie el ajuste [Idioma]. (→73) La cámara hace ruido al sacudirla. ● En los siguientes casos, no hay problema con la cámara, no se preocupe. →...
  • Página 220 Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Otros (continuación) La acción del zoom se para de repente. ● Cuando utiliza el zoom óptico adicional, la acción del zoom se detendrá temporalmente. Esto no es un funcionamiento defectuoso. El zoom no alcanza la relación máxima. ●...
  • Página 221 Otros Avisos y notas sobre el uso Cuando la use ● La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ningún fallo. ● Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
  • Página 222 Acerca de los datos de la imagen • Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados.
  • Página 223 Otros Avisos y notas sobre el uso Acerca de la carga de la batería ● El tiempo necesario para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más a temperaturas altas o bajas y cuando la batería no ha sido utilizada durante algún tiempo.
  • Página 224 • Los datos que contienen información personal se pueden alterar o perder debido a fallos de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones y otras operaciones. Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca, directa o indirectamente, como resultado de la alteración o la pérdida de datos que contienen información personal.
  • Página 225 • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
  • Página 226 Este producto incorpora el siguiente software: (1) software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) software de terceros que ha otorgado su licencia de uso a Panasonic Corporation, y/o (3) software de código abierto El software clasificado como (3) se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o...