Resumen de contenidos para hillvert HT-COSTIGAN-2500
Página 1
SOLAR IRRIGATION SYSTEM HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING expondo.com...
Página 2
Nome del prodotto: KIT IRRIGAZIONE SOLARE Nombre del producto: SISTEMA DE RIEGO SOLAR Termék neve NAPELEMES ÖNTÖZŐRENDSZER Produktnavn SOLCELLE-HAVEVANDER Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku HT-COSTIGAN-2500 Modèle: HT-COSTIGAN-5000 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
Página 3
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Solar-Bewässerungssystem Modell HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 Batterie 3,7 V DC, 2000 mAh 3,7 V DC, 2000 mAh x 2 Leistung des Solarmoduls [W] Anzahl der Abschnitte Max. Wassertemperatur [°C]...
Página 4
2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf: Solar-Bewässerungssystem 2.1.
Página 5
Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen. 3. Leitlinien verwenden Das Gerät ist für die automatische Bewässerung von Pflanzen mit Solarenergie konzipiert. Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen. 3.1. Beschreibung des Geräts HT-COSTIGAN-2500:...
Página 8
3.2. Zusammenbau des Geräts HT-COSTIGAN-2500: HT-COSTIGAN-5000: 1 - Sonnenkollektor 2 - Schlauch 1/8″ 3 - Filter mit Pumpe 4 - Bedienknopf 5 - Anti-Siphon-Ventil 6 - T-Stück 7 - Halterung 8 - Tropfer 9 - Stopfen Packen Sie alle Komponenten vorsichtig aus.
Página 9
• Setzen Sie die Pflanze in die Halterung und verwenden Sie den Stopfen am Ende des Schlauchs. • Das System kann je nach Bedarf mit bis zu 25 Anlagen (HT-COSTIGAN-2500) / 50 Anlagen (HT- COSTIGAN-5000) betrieben werden. • Das Bewässerungssystem ist nun einsatzbereit.
Página 10
Modus Maßnahme Tätigkeit Das Gerät funktioniert so lange, bis die Batterie TEST Testlauf entladen ist. Ausschalten Abschaltung der Bewässerung Die Bewässerung erfolgt einmal täglich nach 1 Minute Einschalten für 1 Minute Einbruch der Dunkelheit für 1 Minute. 24 H Die Bewässerung wird einmal täglich nach Einbruch 5 min Einschalten für 5 Minuten der Dunkelheit für 5 Minuten durchgeführt.
Página 11
Kennzeichnung recycelt werden. Indem Sie sich für das Recycling entscheiden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.
Página 12
Technical data Parameter description Parameter value Product name Solar Irrigation System Model HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 Battery 3,7 V DC, 2000 mAh 3,7 V DC, 2000 mAh x 2 Solar panel power [W] Number of sections Max.
Página 13
2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to: Solar Irrigation System 2.1.
Página 14
Stay alert and use common sense when using the device. 3. Use guidelines The device is designed for automatic irrigation of plants using solar energy. The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device. 3.1. Device description HT-COSTIGAN-2500:...
Página 16
3.2. Assembling the device HT-COSTIGAN-2500: HT-COSTIGAN-5000: 1 - Solar panel 2 - Hose 1/8″ 3 - Filter with pump 4 - Control knob 5 - Anti-siphon valve 6 - T-piece 7 - Holder 8 - Dripper 9 - Stopper Carefully unpack all components.
Página 17
4 - T-piece Place the plant in the holder and use the stopper on the end of the hose. • The system can be operated with up to 25 plants (HT-COSTIGAN-2500) / 50 plants (HT-COSTIGAN- • 5000), as required. •...
Página 18
Mode Action Operation The device will continue to operate until the battery TEST Test run is discharged. Switching off Irrigation shutdown Irrigation will run for 1 minute once a day after 1 min Switching on for 1 minute nightfall. 24 H Irrigation will run for 5 minutes once a day after 5 min Switching on for 5 minutes...
Página 19
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Solarny system nawadniający Model HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 Bateria 3,7 V DC, 2000 mAh 3,7 V DC, 2000 mAh x 2 Moc panelu solarnego [W] Liczba sekcji Maksymalna temperatura wody [°C] Maksymalny przepływ wody [ml/min]...
Página 20
2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Solarny system nawadniający 2.1.
Página 21
Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania. 3. Zasady użytkowania Urządzenie przeznaczone jest do automatycznego nawadniania roślin przy wykorzystaniu zasilania z energii słonecznej. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia HT-COSTIGAN-2500:...
Página 24
4 – Trójnik • Umieścić roślinę w uchwycie i użyć korka na końcu węża. • System może być obsługiwany przez maksymalnie 25 sztuk roślin (HT-COSTIGAN-2500) / 50 sztuk roślin (HT-COSTIGAN-5000), w zależności od potrzeb. System nawadniania jest teraz gotowy do użycia. •...
Página 25
Tryb Czynność Działanie Urządzenie będzie działać do czasu rozładowania się TEST Uruchomienie testowe akumulatora. Wyłączenie Wyłączenie nawadniania Nawadnianie będzie działać przez 1 minutę raz 1 min Włączenie na 1 minutę dziennie po zapadnięciu zmroku. 24 H Nawadnianie będzie działać przez 5 minut raz 5 min Włączenie na 5 minut dziennie po zapadnięciu zmroku.
Página 26
użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
Página 27
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Solární zavlažovací systém Model HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 Baterie 3,7 V DC, 2000 mAh 3,7 V DC, 2000 mAh x 2 Výkon solárního panelu [W] Počet sekcí...
Página 28
2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Solární...
Página 29
Při používání zařízení buďte ve střehu a používejte zdravý rozum. 3. Použijte pokyny Zařízení je určeno pro automatické zavlažování rostlin pomocí solární energie. Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 3.1. Popis zařízení HT-COSTIGAN-2500:...
Página 32
3-1/8" hadice 4 - T-kus Umístěte rostlinu do držáku a použijte zátku na konci hadice. • Systém lze podle potřeby provozovat až s 25 zařízeními (HT-COSTIGAN-2500) / 50 zařízeními (HT- • COSTIGAN-5000). • Zavlažovací systém je nyní připraven k použití.
Página 33
Stav Řešení Činnost Zařízení bude pokračovat v provozu, dokud se TEST Zkušební provoz baterie nevybije. VYPNUTO Vypnutí Vypnutí zavlažování Zavlažování bude běžet 1 minutu jednou denně po 1 min Zapnutí na 1 minutu setmění. 24 hod Zavlažování bude probíhat 5 minut jednou denně po 5 minut Zapnutí...
Página 34
Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Arrosage automatique solaire Modèle HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 Batterie 3,7 V DC, 2000 mAh 3,7 V DC, 2000 mAh x 2 Puissance du panneau solaire [W] Nombre de sections Max.
Página 35
N’OUBLIEZ PAS ! Les schémas de ce manuel sont fournis à titre indicatif uniquement et certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves ou même la mort.
Página 36
3. Utiliser les directives L'appareil est conçu pour l'irrigation automatique des plantes utilisant l'énergie solaire. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. 3.1. Description de l'appareil HT-COSTIGAN-2500 :...
Página 39
3.2. Assemblage de l'appareil HT-COSTIGAN-2500 : HT-COSTIGAN-5000 : 1 - Panneau solaire 2 - Tuyau 1/8″ 3 - Filtre avec pompe 4 - Bouton de commande 5 - Vanne anti-siphon 6 - Pièce en T 7 - Titulaire 8 - Goutteur 9 - Bouchon Déballez soigneusement tous les composants.
Página 40
Placez la plante dans le support et utilisez le bouchon à l'extrémité du tuyau. • • Le système peut fonctionner avec jusqu'à 25 plantes (HT-COSTIGAN-2500) / 50 plantes (HT-COSTIGAN- 5000), selon les besoins. • Le système d'irrigation est maintenant prêt à être utilisé.
Página 41
Mode Action corrective Opération L'appareil continuera à fonctionner jusqu'à ce que la TEST Essai batterie soit déchargée. DÉSACTIVÉ Mise à l’arrêt Arrêt de l'irrigation Allumage pendant 1 L'irrigation fonctionnera pendant 1 minute une fois 1 minute minute par jour après la tombée de la nuit. Allumage pendant 5 L'irrigation fonctionnera pendant 5 minutes une fois minutes...
Página 42
è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Kit irrigazione solare Modello HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 Batteria 3,7 V DC, 2000 mAh 3,7 V DC, 2000 mAh x 2 Potenza pannello solare [W] Numero di sezioni Massimo.
Página 43
2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura mortali. I termini "dispositivo" o "prodotto" sono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Kit irrigazione solare 2.1.
Página 44
Stai attento e usa il buon senso quando usi il dispositivo. 3. Utilizzare le linee guida Il dispositivo è progettato per l'irrigazione automatica delle piante che utilizzano l'energia solare. L'utente è responsabile per eventuali danni derivanti dall'uso non intenzionale del dispositivo. 3.1. Descrizione del dispositivo HT-COSTIGAN-2500:...
Página 47
3.2. Assemblaggio del dispositivo HT-COSTIGAN-2500: HT-COSTIGAN-5000: 1 - Pannello solare 2 - Tubo 1/8″ 3 - Filtro con pompa 4 - Manopola di controllo 5 - Valvola antisifone 6 - Raccordo a T 7 - Titolare 8 - Gocciolatore 9 - Tappo Disimballare con cura tutti i componenti.
Página 48
Posiziona la pianta nel supporto e usa il tappo all'estremità del tubo. • • Il sistema può funzionare con un massimo di 25 impianti (HT-COSTIGAN-2500) / 50 impianti (HT- COSTIGAN-5000), a seconda delle esigenze. • L'impianto di irrigazione è ora pronto per l'uso.
Página 49
Modalità Azione Operazione Il dispositivo continuerà a funzionare fino a quando TEST Prova la batteria non sarà scarica. SPENTO Spegnimento Arresto dell'irrigazione L'irrigazione verrà eseguita per 1 minuto una volta al 1 minuto Accensione per 1 minuto giorno dopo il tramonto. 24 h L'irrigazione verrà...
Página 50
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Sistema de riego solar Modelo HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 Batería 3,7 V DC, 2000 mAh 3,7 V DC, 2000 mAh x 2 Potencia del panel solar [W] Número de secciones máx.
Página 51
2. seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte. Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para hacer referencia a: Sistema de riego solar 2.1.
Página 52
Manténgase alerta y use el sentido común cuando use el dispositivo. 3. Directrices de uso El dispositivo está diseñado para el riego automático de plantas utilizando energía solar. El usuario es responsable de cualquier daño resultante del uso no previsto del dispositivo. 3.1. Descripción del aparato HT-COSTIGAN-2500:...
Página 54
1 - Panel solar con control 2 - Manguera 3 - Bomba 4 - Titular 5 - Válvula antisifón 6 - Tapón 7 - pieza en T 8 - Gotero...
Página 55
3.2. Montaje del dispositivo HT-COSTIGAN-2500: HT-COSTIGAN-5000: 1 - Panel solar 2 - Manguera 1/8″ 3 - Filtro con bomba 4 - Perilla de control 5 - Válvula antisifón 6 - pieza en T 7 - Titular 8 - Gotero 9 - Tapón Desembale con cuidado todos los componentes.
Página 56
• Coloque la planta en el soporte y use el tapón en el extremo de la manguera. • El sistema se puede operar con hasta 25 plantas (HT-COSTIGAN-2500) / 50 plantas (HT-COSTIGAN- 5000), según se requiera. • El sistema de riego ya está listo para su uso.
Página 57
Modo Medida Actividad El dispositivo seguirá funcionando hasta que se PRUEBA Prueba de funcionamiento descargue la batería. APAGADO Desconexión Parada de riego Encendido durante 1 El riego se ejecutará durante 1 minuto una vez al día 1 minuto minuto después del anochecer. horas Encendido durante 5 El riego funcionará...
Página 58
Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Napelemes öntözőrendszer Modell HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 Akkumulátor 3,7 V DC, 2000 mAh 3,7 V DC, 2000 mAh x 2 Napelem teljesítmény [W] A szakaszok száma Maximális vízhőmérséklet [°C]...
Página 59
2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz" vagy "termék" kifejezések a következőkre utalnak: Napelemes öntözőrendszer 2.1.
Página 60
Maradjon éber és használja a józan eszét a készülék használatakor. 3. Használati útmutató A készüléket a növények napenergiával történő automatikus öntözésére tervezték. A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. Eszköz leírása HT-COSTIGAN-2500:...
Página 63
3.2. A készülék összeszerelése HT-COSTIGAN-2500: HT-COSTIGAN-5000: 1 - Napelem 2 - Tömlő 1/8″ 3 - Szűrő szivattyúval 4 - Vezérlőgomb 5 - Anti-szifon szelep 6 - T-darab 7 - Tartó 8 - Csepegtető 9 - Stopper Óvatosan csomagolja ki az összes alkatrészt.
Página 64
4 - T-darab Helyezze a növényt a tartóba, és használja a tömlő végén lévő dugót. • • A rendszer igény szerint akár 25 növény (HT-COSTIGAN-2500) / 50 növény (HT-COSTIGAN-5000) esetén is üzemeltethető. • Az öntözőrendszer már készen áll a használatra.
Página 65
Mód Működés Tevékenység A készülék addig működik, amíg az akkumulátor le TEST Tesztfutás nem merül. Kikapcsolás Öntözés leállítása Az öntözés naponta egyszer, sötétedés után 1 percig 1 perc Bekapcsolás 1 percig tart. 24 H Az öntözés naponta egyszer, sötétedés után 5 percig 5 perc Bekapcsolás 5 percre tart.
Página 66
Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Solcelle-havevander Model HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 Batteri 3,7 V DC, 2000 mAh 3,7 V DC, 2000 mAh x 2 Solpanelets effekt [W] Antal sektioner Maks. vandtemperatur [°C] Maks.
Página 67
2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til: Solcelle-havevander 2.1.
Página 68
Vær opmærksom og brug din sunde fornuft, når du bruger apparatet. 3. Brug retningslinjer Enheden er designet til automatisk vanding af planter ved hjælp af solenergi. Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der opstår som følge af utilsigtet brug af enheden. 3.1. Beskrivelse af enheden HT-COSTIGAN-2500:...
Página 71
3 - 1/8" slange 4 - T-stykke Placer planten i holderen, og brug proppen for enden af slangen. • Systemet kan drives med op til 25 anlæg (HT-COSTIGAN-2500) / 50 anlæg (HT-COSTIGAN-5000), alt • efter behov. • Vandingssystemet er nu klar til brug.
Página 72
Tilstand Virkning Handling Enheden vil fortsætte med at fungere, indtil TEST Testkørsel batteriet er afladet. Slukning Nedlukning af vanding Vandingen vil køre i 1 minut en gang om dagen efter 1 minut Tændt i 1 minut mørkets frembrud. 24 H Vandingen vil køre i 5 minutter en gang om dagen 5 min Tændt i 5 minutter...
Página 73
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall ge- geben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.