Fronius Symo GEN24 6.0 Manual De Instrucciones

Fronius Symo GEN24 6.0 Manual De Instrucciones

Inversores, para inyección a red
Ocultar thumbs Ver también para Symo GEN24 6.0:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius Symo GEN24
6.0 / 6.0 Plus / 8.0 / 8.0 Plus
10.0 / 10.0 Plus
42,0426,0315,ES 005-04092020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Inversores, para inyección a red
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Symo GEN24 6.0

  • Página 1 Manual de instrucciones Fronius Symo GEN24 6.0 / 6.0 Plus / 8.0 / 8.0 Plus Inversores, para inyección a red 10.0 / 10.0 Plus 42,0426,0315,ES 005-04092020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM) Corriente de emergencia Protección de datos Derechos de autor Información general Fronius Symo GEN24 Concepto del sistema Volumen de suministro Uso previsto Concepto térmico Diferentes modos de operación Modos de operación - Explicación de los símbolos...
  • Página 4 Variante de cableado que incluye circuitos de emergencia y separación de 3 polos, por ejemplo, en Austria o Australia FUNCIONES Transición del suministro de energía a la red al modo de emergencia Transición del modo de emergencia al suministro de energía a la red. Variante de cableado de separación de todos los polos, por ejemplo, Alemania, Francia FUNCIONES Transición del suministro de energía a la red al modo de emergencia...
  • Página 5 Limpieza Seguridad Servicio en entornos con fuerte generación de polvo Disposiciones de la garantía Garantía de fábrica de Fronius Descripción de los componentes de la corriente de emergencia Descripción de los componentes de la corriente de emergencia Datos técnicos Explicación de los pies de página...
  • Página 6 Fronius Symo GEN24 y BYD Battery-Box Premium HV Esquema de conexiones Conmutación automática de corriente de emergencia, desconexión doble de 3 polos, por ejemplo, en Austria Esquema de conexiones Conmutación automática de corriente de emergencia, desconexión simple de 3 polos, por ejemplo,...
  • Página 7: Normativa De Seguridad

    Normativa de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones de carácter muy grave. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación posiblemente perjudicial. ▶...
  • Página 8: Con-Di-Cio-Nes Am-Bien-Ta-Les

    Todas las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo: Se deben mantener en estado legible. No deben estar dañadas. No se deben desechar. No se deben tapar ni cubrir con pegamento o pintura. Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de protección tengan plena capacidad de funcionamiento.
  • Página 9: Medidas De Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Si hay una fuente de alimentación automática de emergencia instalada, debe colocarse advertencia de suministro de corriente de emergencia (https:// www.fronius.com/en/search-page, número de artículo: 42.0409.0275) en el distribuidor eléctrico. Durante los tiempos de mantenimiento e instalación en la red del hogar se requiere tanto la separación en el lado de red como también la desactivación del funcionamiento de...
  • Página 10: Protección De Datos

    Equipos con motores eléctricos (por ejemplo, plataforma elevadora, sierras circula- res, banco de carpintero) Dispositivos con alta relación de transmisión y peso oscilante Dispositivos con compresores (por ejemplo, compresores de aire, sistemas de aire acondicionado) Carga desequilibrada Al dimensionar las redes eléctricas de emergencia trifásicas, debe tenerse en cuenta la potencia total de salida y la potencia por fase del inversor.
  • Página 11: Información General

    Información general...
  • Página 13: Fronius Symo Gen24

    (por ejemplo, en caso de montaje en armarios eléctricos sin la disipación del calor adecuada). * Para los inversores de la clase de rendimiento Fronius GEN24 Plus. ** Con una batería adecuada y un cableado apropiado.
  • Página 14: Uso Previsto

    Para la alimentación a la red y los métodos de unión, tener en cuenta las disposiciones del operador de red. * Para los inversores de la clase de rendimiento Fronius GEN24 Plus. Concepto térmico El ventilador aspira el aire ambiente en el frontal y lo expulsa por los laterales del equipo.
  • Página 15: Diferentes Modos De Operación

    Convierte la corriente continua en corriente alterna y carga la batería (la carga de la batería solo es posible con los inversores del rango de potencia Fronius GEN24 Plus). Gracias a la monitorización de instala- ciones, se puede integrar el inversor mediante WLAN en una red.
  • Página 16: Modo De Operación - Inversor Con Batería

    Modo de ope- Para poder optimizar el autoconsumo de su instalación fotovoltaica es posible utilizar ración - Inversor una batería como batería de almacenamiento. Como la batería está acoplada al inversor con batería en el lado de corriente continua, no se requiere ninguna conversión de corriente múltiple y aumenta el rendimiento.
  • Página 17: Modo De Operación - Inversor Con Batería, Ohmpilot Y Función De Emergencia

    Modo de ope- ¡IMPORTANTE! ración - Inversor En instalaciones fotovoltaicas completamente híbridas con Fronius Ohmpilot no puede con batería, Ohm- utilizarse el Ohmpilot en caso de avería por cuestiones de regulación. tiene sentido ins- pilot y función de talar el Ohmpilot fuera del ramal de emergencia.
  • Página 18: Dirección Del Flujo De Energía Del Inversor

    Dirección del Para el inversor híbrido existen cuatro sentidos de flujo de energía diferentes: flujo de energía del inversor Módulo solar - Inversor - Consumidor/red Módulo solar - Inversor - Batería* Batería - Inversor - Consumidor/red* Red - Inversor - Batería* * Dependiendo de los ajustes y de las normas y directrices locales.
  • Página 19 Estado de servicio Descripción La batería no está activa. Se ha desactivado/apagado Desactivado la batería o no es posible establecer la comunicación con la batería.
  • Página 20: Modo De Ahorro De Energía

    El inversor cambia al modo de ahorro de energía cuando la batería está vacía y no hay energía fotovoltaica disponible. Solo se mantiene la comunicación del inversor con el Fronius Smart Meter y Fronius Solar.web. Condiciones de Si se cumplen todas las condiciones de desconexión, la batería cambia en 6 minutos al desconexión...
  • Página 21: Visualización Del Modo De Ahorro De Energía

    Visualización del Durante el modo de ahorro de energía: modo de ahorro El LED de funcionamiento del inversor se ilumina de color naranja, ver Funciones de energía del botón y LED de indicación del estado en la página 84. Se puede acceder a la página web del inversor. Todos los datos disponibles se guardan y se envían a Solar.web.
  • Página 22: Batería Adecuada

    Fronius advierte expresamente que las baterías de otros fabricantes no son productos Premium de Fronius. Fronius no es el fabricante, comercializador o distribuidor de estas baterías. Por lo tanto, Fronius no asume ninguna responsabilidad, servicio ni garantía para estas. Si se utilizan versiones obsoletas del software/firmware, pueden producirse incompatibi- lidades entre el inversor y la batería.
  • Página 23: Protección De Las Personas Y Del Aparato

    Protección de las personas y del aparato WSD (Wired Shut La función de desconexión por cable (WSD) interrumpe la alimentación a la red del Down) inversor si se ha activado el dispositivo de liberación (interruptor). Si un inversor (esclavo) falla, se hace un puente y se mantiene el funcionamiento de los otros inversores.
  • Página 24: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Zona de conexión 2 bornes de conexión Push-In CC de 4 polos Borne de conexión Push-In WSD (Wired Shut Down) Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (Modbus, entradas y salidas digitales) Borne de conexión Push-In de 3 polos para el PV Point (OP) Borne de conexión Push-In CA de 5 polos Paso de cables/descarga de tracción CA...
  • Página 25: Separación De La Zona De Conexión

    Separación de la zona de conexión (10) 10 pasos de cables CC (11) Paso de cables opcional (M16) (12) Paso de cables opcional (M16 - M20) (13) Paso de cables opcional (M16 - M32) (14) Paso de cables opcional (M16 - M25) Separación de la La separación de la zona de conexión implica separar los conductores de alta tensión zona de conexión...
  • Página 26: Seccionador Cc

    Seccionador CC El seccionador CC dispone de 3 posicio- nes de interruptor: Bloqueado/apagado (giro a la izquierda) Apagado Conectado ¡IMPORTANTE! En las posiciones de interruptor (1) y (3) es posible asegurar el inversor contra conexión/desconexión con un candado de uso convencional. Para ello deben respetarse las espe- cificaciones nacionales.
  • Página 27: Conmutación Esquemática Interna De Las E/S

    Para operar el inversor. Ver el capítulo Funciones del botón y LED de indi- Sensor óptico cación del estado en la página 84. Muestra el estado de la conexión del LED de comunicación inversor. Muestra el estado de servicio del inver- LED de operación sor.
  • Página 28 Limitación de corriente...
  • Página 29: Versión De Corriente De Emergencia - Pv Point (Op)

    Versión de corriente de emergencia - PV Point (OP)
  • Página 31: Generalidades

    Generalidades PV Point (OP) El PV Point puede utilizarse para alimen- tar dispositivos eléctricos hasta una poten- cia máxima de 3 kW en el borne de conexión Opportunity Power (OP) en caso de fallo de la red pública, siempre que se disponga de suficiente energía de los módulos solares o de una batería opcio- nal.
  • Página 33: Versión De Modo De Emergencia - Full Backup

    Versión de modo de emergencia - Full Backup...
  • Página 35: Generalidades

    El inversor funciona en modo de emergencia. modo de emer- La red pública vuelve a funcionar correctamente. gencia al sumi- El Fronius Smart Meter mide los parámetros de red en la red pública y transmite nistro de energía esta información al inversor. a la red.
  • Página 36: Corriente De Emergencia Y Modo De Ahorro De Energía

    Corriente de En las siguientes condiciones, la batería y el inversor cambian al modo de ahorro de emergencia y energía transcurrido un tiempo de espera de 8 - 12 minutos, y el modo de emergencia modo de ahorro finaliza: de energía La batería está...
  • Página 37: Variante De Cableado Que Incluye Circuitos De Emergencia Y Separación De 3 Polos, Por Ejemplo, En

    FUNCIONES Medición y transmisión de los parámetros necesarios para el sistema de gestión de energía y Solar.web mediante el Fronius Smart Meter. Desconexión de la red pública si los parámetros de la red están fuera de las normas específicas del país para permitir el modo de emergencia.
  • Página 38: Transición Del Modo De Emergencia Al Suministro De Energía A La Red

    Red pública disponible de nuevo. nistro de energía El Fronius Smart Meter mide los parámetros de la red pública y transmite esta infor- a la red. mación al inversor. Para determinar la estabilidad de la red pública restablecida se deberán comprobar los valores medidos por el Fronius Smart Meter.
  • Página 39: Variante De Cableado De Separación De Todos Los Polos, Por Ejemplo, Alemania, Francia

    FUNCIONES Medición y transmisión de los parámetros necesarios para el sistema de gestión de energía y Solar.web mediante el Fronius Smart Meter. Desconexión de la red pública si los parámetros de la red están fuera de las normas específicas del país para permitir el modo de emergencia.
  • Página 40: Transición Del Modo De Emergencia Al Suministro De Energía A La Red

    Red pública disponible de nuevo. nistro de energía El Fronius Smart Meter mide los parámetros de la red pública y transmite esta infor- a la red. mación al inversor. Para determinar la estabilidad de la red pública restablecida se deberán comprobar los valores medidos por el Fronius Smart Meter.
  • Página 41: Versión De Cableado De Separación En Todos Los Polos, Italia

    Italia FUNCIONES Medición y transmisión de los parámetros necesarios para el sistema de gestión de energía y Solar.web mediante el Fronius Smart Meter. Monitorización de los parámetros de la red, tensión y frecuencia a través del inver- sor. Desconexión de la red pública si los parámetros de la red están fuera de las normas específicas del país para permitir el modo de emergencia.
  • Página 42: Transición Del Modo De Emergencia Al Suministro De Energía A La Red

    Red pública disponible de nuevo. nistro de energía El Fronius Smart Meter mide los parámetros de la red pública y transmite esta infor- a la red. mación al inversor. Para determinar la estabilidad de la red pública restablecida se deberán comprobar los valores medidos por el Fronius Smart Meter.
  • Página 43: Instalación

    Instalación...
  • Página 45: Generalidades

    Generalidades Sistema de cierre Para el montaje de la tapa de la zona de rápido conexión y de la tapa frontal se utiliza un sistema de cierre rápido (3). El sistema se abre y se cierra con media vuelta (180°) del tornillo con bloqueo cautivo (1) en el muelle de liberación rápida (2).
  • Página 46 De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, los apa- ratos eléctricos usados deben ser recogidos por separado y reciclados respe- tando el medio ambiente. Asegúrese de devolver el aparato usado al distribui- dor o solicite información sobre los sistemas de desecho y recogida locales autorizados.
  • Página 47: Selección Del Emplazamiento Y Posición De Montaje

    Selección del emplazamiento y posición de mon- taje Selección del En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta emplazamiento los siguientes criterios: del inversor Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable. Máximas temperaturas ambiente: -25 °C - +60 °C Humedad relativa del aire:...
  • Página 48: Elección De La Ubicación De Las Baterías Externas

    Para que el inversor se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa. Montar el inversor en una posición prote- gida, por ejemplo, debajo de los módulos solares o debajo de un saliente de tejado. ¡IMPORTANTE! No se debe montar ni utilizar el inversor a más de 4000 m sobre el nivel del mar.
  • Página 49: Explicación De Los Símbolos De La Posición De Montaje

    Explicación de los símbolos de la posición de montaje El inversor resulta adecuado para el montaje vertical en una columna o pared vertical. El inversor resulta adecuado para el montaje horizontal. El inversor resulta adecuado para el montaje sobre una superficie inclinada.
  • Página 50 No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orienta- das hacia abajo. No montar el inversor en el techo.
  • Página 51: Montar El Soporte De Fijación Y Colgar El Inversor

    Montar el soporte de fijación y colgar el inversor Selección del Utilizar materiales de fijación adecuados según la superficie y respetar las dimensiones material de de los tornillos recomendadas para el soporte de fijación. fijación El instalador es responsable de elegir correctamente el material de fijación. Características El soporte de montaje (imagen del del soporte de...
  • Página 52: Montar El Soporte De Fijación En Un Poste O Soporte

    Montar el soporte Para el montaje del inversor en un poste o de fijación en un soporte, Fronius recomienda el kit de poste o soporte fijación en postes "Pole clamp" (número de pedido SZ 2584.000) de la empresa Rittal GmbH.
  • Página 53: Colgar El Inversor Al Soporte De Fijación

    Colgar el inversor El inversor incluye asas en los laterales al soporte de para facilitar la elevación y que pueda fijación engancharse. Colgar el inversor desde arriba en el soporte de fijación. Las conexiones deben estar orientadas hacia abajo. La parte inferior del inversor se aprieta en los ganchos Snap-In hasta que ambos lados encaje con un clic audible.
  • Página 54: Condiciones Para La Conexión Del Inversor

    Condiciones para la conexión del inversor Cables admisi- A los bornes de conexión del inversor pueden conectarse cables con la siguiente estruc- bles tura: Cobre: circular-monohilo Cobre: circular de hilo fino hasta la clase de conductor 4 Acoplamientos a la red con borne de conexión Push-In El tamaño de las secciones transversales de cables debe ajustarse a la potencia real del equipo.
  • Página 55: Sección Transversal Del Cable Ca

    AWG 26 - 16 AWG 26 - 16 Conexiones LAN Fronius recomienda al menos un cable CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) y una distancia máxima de 100 m (109 yd). Sección transver- Prensaestopa métrica M32 con pieza reductora de serie: sal del cable CA Diámetro de cable entre 7 y 15 mm...
  • Página 56: Máxima Protección Por Fusible En El Lado De Corriente Alterna

    A. Por esta razón, Fronius reco- mienda un interruptor diferencial ade- cuado para los inversores de frecuencia con una corriente de activación de al menos 100mA, teniendo en cuenta la nor- mativa nacional.
  • Página 57: Conectar El Inversor A La Red Pública (Lado Ca)

    Conectar el inversor a la red pública (lado CA) Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de ins- talación y el manual de instrucciones.
  • Página 58: Cables Admisibles

    Asegurarse de que el seccionador CC se encuentra en la posición de interruptor "Desconectado". Soltar los cinco tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornillador (TX20) y girándolos 180° hacia la izquierda. Retirar la cubierta de la zona de conexión del equipo.
  • Página 59 Conductor de fase Conductor de fase Conductor de fase Conductor neutro Conductor protector/puesta a tierra Encajar y enclavar el borne de conexión CA en el puesto de CA. Fijar la tuerca de sombrerete de la descarga de tracción con un par de 6-7 Nm.
  • Página 60: Conectar Las Series De Módulos Fotovoltaicos Al Inversor

    El manejo o los trabajos realizados de forma incorrecta pueden causar graves daños personales y materiales. Solo el servicio técnico cualificado de Fronius debe llevar a cabo la puesta en marcha y las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor, en el marco de las disposiciones técnicas.
  • Página 61: Multi Mpp Tracker General

    ¡PELIGRO! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz. ▶ Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor estén sin tensión. ▶...
  • Página 62: Conectar Las Series De Módulos Fotovoltaicos Al Inversor

    Ajustes del generador fotovoltaico: PV1: ON PV2: ON PV1 + PV2 (conectados en paralelo): ON ¡IMPORTANTE! La carga máxima de corriente de un solo borne de conexión es de 25 A. Las series‑colectoras fotovoltaicas con una corriente total superior a 25 A deben divi- dirse entre ambas entradas fotovoltaicas frente a los bornes de conexión (≤...
  • Página 63 Empujar los cables de CC a través de los pasos de cable de CC con la mano. ¡IMPORTANTE! Empujar los cables a través del paso de cable de CC antes de quitar el aisla- miento, esto evita que los cables se doblen.
  • Página 64 Elegir la sección transversal del cable de acuerdo con las especificaciones de Cables admisibles a partir de la página Retirar 12 mm de aislamiento de los con- ductores individuales. Abrir la palanca de accionamiento del borne de conexión levantándola e introducir el conductor indi- vidual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope.
  • Página 65 Comprobar la tensión y la polaridad del cableado CC utilizando un aparato de medición adecuado. Retirar los dos bor- nes CC de los puestos. ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido a la polaridad invertida en los bornes de conexión. Como consecuencia se pueden producir daños materiales en el inversor.
  • Página 66: Conectar La Batería Al Inversor

    Conectar la batería al inversor Conectar el lado ¡PRECAUCIÓN! CC de la batería Riesgo por operar la batería por encima del nivel del mar permitido por el fabri- cante. El funcionamiento de la batería por encima del nivel del mar permitido puede dar lugar a un funcionamiento limitado, a la pérdida de funcionamiento y a condiciones no seguras de la batería.
  • Página 67 Elegir la sección transversal del cable de acuerdo con las especificaciones de Cables admisibles a partir de la página Retirar 12 mm de aislamiento de los con- ductores individuales. Abrir la palanca de accionamiento del borne de conexión levantándola e introducir el conductor indi- vidual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope.
  • Página 68 ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido a la polaridad invertida en los bornes de conexión. Como consecuencia se pueden producir daños materiales en la instalación fotovol- taica. ▶ Comprobar la polaridad del cableado de CC con la batería encendida, utili- zando un instrumento de medición adecuado.
  • Página 69: Corriente De Emergencia - Conectar El Pv Point (Op)

    Para asegurar el funcionamiento de este interruptor diferencial, se debe establecer una conexión entre el conductor neutro N' (OP) y de tierra (PE). Para ver el esquema de conexiones recomendado por Fronius, ver Borne de modo de emergencia - PV-Point (OP)
  • Página 70 Desconectar el disyuntor y el seccionador Asegurarse de que el seccionador CC se encuentra en la posición de interruptor "Desconectado". Soltar los cinco tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornillador (TX20) y girándolos 180° hacia la izquierda.
  • Página 71 Taladrar el paso de cables opcional. Insertar la descarga de tracción en el orifi- cio y sujetarla con el par de torsión especi- ficado por el fabricante. Pasar el cable de red a través de la des- carga de tracción desde abajo. Desconectar el borne de conexión OP.
  • Página 72 Retirar 12 mm de aislamiento de los con- ductores individuales. La sección transversal del cable debe estar entre 1,5 mm y 10 mm Abrir la palanca de funcionamiento del borne de conexión levantándola e introducir el con- ductor individual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope.
  • Página 73 Encajar y enclavar el borne de conexión OP en el puesto OP. Apretar la tuerca de sombrerete de la descarga de tracción con el par de torsión especificado por el fabri- cante.
  • Página 74: Corriente De Emergencia - Conectar El Full Backup

    Corriente de emergencia - Conectar el Full Backup General Los ejemplos que se dan en este documento (en particular las versiones de cableado y los esquemas de conexiones) sirven como sugerencias. Estos ejemplos se han desarro- llado y comprobado cuidadosamente. Por lo tanto, pueden utilizarse como base para una instalación.
  • Página 75: Variante De Cableado De Separación De Todos Los Polos, Por Ejemplo, Alemania, Francia, España

    La alimentación de tensión de los contactores K1 y K2 se suministra a través de la red pública, y debe conectarse a la fase 1 (L1) después del Fronius Smart Meter y protegerse como corresponde. La alimentación de tensión de los contactores K1 y K2 se interrumpe a través de un contacto normalmente cerrado del relé...
  • Página 76: Versión De Cableado De Separación En Todos Los Polos, Por Ejemplo, Italia

    La alimentación de tensión de los contactores K1 y K2 se suministra a través de la red pública, y debe conectarse a la fase 1 (L1) después del Fronius Smart Meter y protegerse como corresponde.
  • Página 77: Comprobar El Modo De Emergencia

    La alimentación de tensión de los contactores K1 y K2 se suministra a través de la red pública, y debe conectarse a la fase 1 (L1) después del Fronius Smart Meter y protegerse como corresponde.
  • Página 78: Conectar Los Cables De Comunicación De Datos

    Conectar los cables de comunicación de datos Instalar los ¡IMPORTANTE! cables de comu- Si se introducen los cables de comunicación de datos en el inversor, tener en cuenta los nicación de datos siguientes puntos: Según el número y la sección transversal de los cables de comunicación de datos introducidos, se deben retirar los correspondientes tapones ciegos del inserto ais- lante e introducir los cables de comunicación de datos.
  • Página 79 Primero, pasar los cables de datos por la tuerca de sombrerete de la descarga de tracción y, a continuación, por la abertura del chasis. Introducir el anillo de junta entre la tuerca de sombrerete y la abertura del chasis. Introducir a presión los cables de datos en el portacables de la junta.
  • Página 80: Conectar El Cable De Comunicación De La Batería

    Un blindaje mal instalado puede causar interferencias en la comunicación de datos. Para ver la propuesta de cableado recomendada por Fronius, ver página 130. Resistencias fina- La instalación puede tener capacidad de funcionamiento sin las resistencias finales. Sin embargo, debido a la interferencia, se recomienda el uso de resistencias finales de acuerdo con la siguiente tabla para lograr un funcionamiento adecuado.
  • Página 82: Instalar Wsd (Wired Shut Down)

    Instalar WSD ¡IMPORTANTE! (Wired Shut El borne de conexión WSD Push-In en la Down) zona de conexión del inversor se entrega de fábrica con un puente. Cuando se ins- tala desde un dispositivo de liberación o una cadena WSD, el puente debe elimi- narse.
  • Página 83: Cerrar Y Poner En Marcha El Inversor

    Cerrar y poner en marcha el inversor Cerrar y poner en ¡OBSERVACIÓN! marcha la zona Por motivos de seguridad, la tapa de la caja del inversor está equipada con un blo- de conexión/tapa de la caja del queo que solo permite virarla hacia dentro si el seccionador CC está apagado. ▶...
  • Página 84: Funciones Del Botón Y Led De Indicación Del Estado

    LED de trar el estado del inversor. En indicación del caso de incidencia, llevar a cabo estado los diferentes pasos en Fronius Solar.web live App. El sensor óptico se opera tocándolo con un dedo. El LED de comunicación muestra el estado de la conexión.
  • Página 85: Instalación Con La Aplicación

    Se ilumina en rojo El inversor se está actualizando. Parpadea en azul Instalación con la La aplicación "Fronius Solar.start" es necesaria para la instalación. Según el dispositivo aplicación final utilizado para la instalación, la aplicación está disponible en la respectiva plata- forma.
  • Página 86: Instalación Con El Navegador

    Abrir el Accesspoint tocando el sensor una vez → LED de comunicación: parpadea en azul. Seguir y completar el asistente de instalación en cada área. Añadir los componentes del sistema en la web Solar.web e iniciar la instalación foto- voltaica. El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma indepen- diente.
  • Página 87 Añadir los componentes del sistema en Solar.web y poner en marcha la instalación fotovoltaica. El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma indepen- diente. El asistente de instalación Solar.web requiere una conexión de red.
  • Página 89: Ajustes - Sitio Web Del Inversor

    Ajustes - Sitio web del inversor...
  • Página 91: Ajustes Del Usuario

    Ajustes del usuario Inicio de sesión Abrir la página web del inversor en el navegador. de usuario Iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña en el área de menú "Iniciar sesión", o en el menú "Usuario" hacer clic en el botón "Inicio de sesión del usuario" y utilizar tu nombre de usuario y contraseña.
  • Página 92: Configuración De Equipo

    Para un servicio adecuado con otros operadores del sistema eléctrico y en el modo de emergencia, es imprescindible que el Fronius Smart Meter esté montado en el punto de alimentación. El inversor y otros operadores del sistema eléctrico deben conectarse a la red pública a través del Fronius Smart Meter.
  • Página 93: Información

    Funciones y Modo de emergencia Para el modo de emergencia se puede elegir entre "Desconectado" y "PV Point". Solo es posible activar la función de emergencia después de haber configurado las correspondientes asignaciones E/S para la corriente de emergencia. El contador se debe montar y configurar en el punto de alimentación.
  • Página 94: Sistema De Gestión De Energía

    De este modo se puede cargar energía de la red doméstica a través del inversor Fronius GEN24 Plus en la batería. El consumo de poten- cia del inversor Fronius GEN24 Plus se puede limitar mediante la indicación de la máxima potencia CA (CA máx.).
  • Página 95: Ejemplos De Especificaciones De Control De La Batería

    Ejemplo: Para crear una especificación desde las 22:00 hasta las 06:00 horas deben uti- lizarse dos registros: "22:00 - 24:00 horas" y "00:00 - 06:00 horas". El siguiente capítulo presenta varios ejemplos para las especificaciones de control de batería. Ejemplos de Estos ejemplos sirven para visualizar loa flujos de energía.
  • Página 96 Ejemplo para un sistema de batería, incluyendo un segundo operador del sis- tema eléctrico en la vivienda Instalación fotovoltaica en el inversor: 1000 W Potencia a la batería: 2500 W Consumo de potencia (CA) del inversor: 1500 W Segundo operador del sistema eléctrico en la 2000 W red doméstica: Objetivo ajustado en el punto de alimentación:...
  • Página 97: Gestión De Carga

    Segundo operador del sistema eléctrico en la 2000 W red doméstica: Objetivo ajustado en el punto de alimentación: Alimentación a la red pública: 500 W Consumo en la vivienda: 500 W Gestión de carga Prioridades Si hay otros componentes en el sistema (por ejemplo, batería, Ohmpilot), las prioridades pueden ajustarse aquí.
  • Página 98 Tiempos de marcha Campo para activar el tiempo mínimo de activación de la salida por cada proceso de encendido. Campo para activar el máximo tiempo de marcha por cada día. Campo para activar el tiempo de marcha total en el que debe estar activada la salida por día (se tienen en cuenta varios procesos de conexión).
  • Página 99: Sistema

    Actualización Todas las actualizaciones disponibles se encuentran en la página del producto y en el área de "Búsqueda de descargas" en www.fronius.com Actualización de firmware Arrastrar el archivo de firmware al campo "Depositar archivo aquí" o seleccionarlo mediante la opción "Seleccionar archivo".
  • Página 100: Gestor De Licencias

    El acceso al mantenimiento remoto para el soporte de Fronius está activado. ¡IMPORTANTE! El acceso al mantenimiento remoto solo permite al Fronius Technical Support acceder al inversor a través de una conexión segura. Se transmiten datos de diagnóstico que se utilizan para la resolución de problemas.
  • Página 101: Comunicación

    Comunicación LAN: Introducir el nombre del host. Seleccionar el tipo de conexión "automática" o "estática". Para el tipo de conexión "estática", introducir la dirección IP, la máscara de subred, el DNS y la puerta de enlace. Hacer clic en el botón "Conectar". La conexión se establece.
  • Página 102: Modbus

    Modbus "Tasa de baudios" La tasa de baudios influye en la velocidad de transmisión entre los componentes indivi- duales conectados en el sistema. Al seleccionar la tasa de baudios, asegurarse de que es la misma en el lado de envío y en el de recepción. "Paridad"...
  • Página 103: Requisitos De Seguridad Y De La Red

    La potencia fotovoltaica que no se puede suministrar a la red puede cargarse mediante el inversor a la batería y/o puede utilizarla Fronius Ohmpilot, por lo que no se producen pérdidas. La limitación de la alimentación solo está activa si la potencia de alimentación es superior a la reducción de potencia establecida.
  • Página 104: Gestión De La Energía De E/S

    En este ejemplo solo se deben suministrar 3000 W a la red en el punto de alimen- tación a la red. No obstante, las cargas que se encuentran entre el inversor y el punto de alimentación a la red pueden alimentarse con la alimentación adicional del inversor y se regulan.
  • Página 105 Receptor de telemando centralizado circular con 4 relés para limitar la potencia efectiva. E/S del área de comunicación de datos.
  • Página 106: Ajustes Del Sistema De Gestión De Rendimiento De E/S - 4 Relés

    Ajustes del sis- tema de gestión de rendimiento de E/S - 4 relés...
  • Página 107: Diagrama De Conexión - 3 Relés

    Diagrama de El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del inver- conexión - 3 relés sor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centralizado circu- lar, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extremo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
  • Página 108: Ajustes Del Sistema De Gestión De Rendimiento De E/S - 3 Relés

    Ajustes del sis- tema de gestión de rendimiento de E/S - 3 relés...
  • Página 109: Diagrama De Conexión - 2 Relés

    Diagrama de El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del inver- conexión - 2 relés sor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centralizado circu- lar, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extremo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
  • Página 110: Ajustes Del Sistema De Gestión De Rendimiento De E/S - 2 Relés

    Ajustes del sis- tema de gestión de rendimiento de E/S - 2 relés...
  • Página 111: Diagrama De Conexión - 1 Relé

    Diagrama de El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del inver- conexión - 1 relé sor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centralizado circu- lar, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extremo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
  • Página 112: Ajustes Del Sistema De Gestión De Rendimiento De E/S - 1 Relé

    Ajustes del sis- tema de gestión de rendimiento de E/S - 1 relé Autotest Descripción (CEI 0-21) El "Autotest" puede utilizarse para comprobar la función de protección que estipula la normativa italiana para supervisar los límites de tensión y frecuencia del inversor durante la puesta en servicio.
  • Página 113 El código de acceso para el área de menú "Grid Code" corresponde al código del insta- lador (menú PROFI) y solo está disponible tras una solicitud por escrito a Fronius. Se puede obtener un formulario de solicitud en el servicio técnico nacional.
  • Página 115: Anexo

    Anexo...
  • Página 117: Cuidado Y Mantenimiento

    ▶ Solo instaladores eléctricos oficiales deben abrir la zona de conexión. ▶ Solo el personal de servicio cualificado por Fronius puede abrir la zona separada de las etapas de potencia. ▶ Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
  • Página 118 Desconectar el inversor y esperar a que se descarguen los condensadores (2 minutos) y se detenga el ventilador. Poner el seccionador CC en la posición "Off". Aflojar los tornillos de la parte inferior de la cubierta de la carcasa con un destornilla- dor (TX20) y girándolos 180°...
  • Página 119: Disposiciones De La Garantía

    Las cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles en fábrica de Fro- Internet: nius www.fronius.com/solar/warranty Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
  • Página 120: Descripción De Los Componentes De La Corriente De Emergencia

    Descripción de los componentes de la corriente de emergencia Descripción de Fronius Smart Meter 63A-3 50kA-3 480 V-3 UL los componentes Tensión mín. ×230 (400) V ×230 (400) V 384 V de la corriente de emergencia Máxima tensión ×240 (415) V ×240 (415) V...
  • Página 121 K1 y K2 - Contactor de instalación con contacto auxiliar Corriente de cortocir- 1 kA cuito mínima K3, K6 y K7 - Relés montados en serie Número de contactos de cambio Tensión de la bobina 12 V CC K4 y K5 - Contactor de instalación Número de contactos normalmente cerra- 2 (20 A)
  • Página 122: Datos Técnicos

    Datos técnicos Fronius Symo GEN24 6.0 Plus 8.0 Plus 10.0 Plus Datos de entrada de CC Rango de voltaje MPP 174 - 800 V 224 - 800 V 278 - 800 V (con potencia nominal) Máxima tensión de entrada 1000 V con 1000 W/m²...
  • Página 123 Fronius Symo GEN24 6.0 Plus 8.0 Plus 10.0 Plus Frecuencia nominal para Full Back-up 53 / 63 Hz Coeficiente de distorsión no lineal < 3 % 0 - 1 (ajustable) Factor de potencia cos phi 0,7 - 1 (recomendado) Máx. impedancia de la red admisible Z...
  • Página 124 Fronius Symo GEN24 6.0 Plus 8.0 Plus 10.0 Plus Seccionador CC integrado Monitorización de corriente de falta integrado Comunicación de datos Conexión WLAN SMA-RP 802.11b/g/n (FCC ID: QKWPILOT01 / IC ID: 12270A-PILOT01) Ethernet (LAN) RJ 45, 10/100 MBit USB (Conector A) máx.
  • Página 125: Explicación De Los Pies De

    Opción de protección contra sobretensiones DC SPD tipo 1+2 GEN24 (SPD) Indicador de desconexión Indicador mecánico (rojo) Indicación a distancia de la inte- Salida en el contacto de cambio rrupción de la conexión Material de la caja Termoplástico UL-94-V0 IEC 61643-31 / DIN EN 50539-11 Normas de prueba UL1449 ed.4 / VDE 0185-305-3 Bbl.
  • Página 127: Esquemas De Cableado

    Esquemas de cableado...
  • Página 129: Borne De Modo De Emergencia - Pv-Point (Op)

    Borne de modo de emergencia - PV-Point (OP) Esquema de conexiones...
  • Página 130: Fronius Symo Gen24 Y Byd Battery-Box Premium Hv

    Fronius Symo GEN24 y BYD Battery-Box Premium Esquema de conexiones...
  • Página 131: Conmutación Automática De Corriente De Emergencia, Desconexión Doble De 3 Polos, Por Ejemplo, En

    Conmutación automática de corriente de emergen- cia, desconexión doble de 3 polos, por ejemplo, en Austria Esquema de conexiones...
  • Página 132: Conmutación Automática De Corriente De Emergencia, Desconexión Simple De 3 Polos, Por Ejemplo

    Conmutación automática de corriente de emergen- cia, desconexión simple de 3 polos, por ejemplo, en Australia Esquema de conexiones...
  • Página 133: Conmutación Automática De Corriente De Emergencia, Desconexión Doble De 3 Polos Con Protección

    Conmutación automática de corriente de emergen- cia, desconexión doble de 3 polos con protección NA ext. Esquema de conexiones...
  • Página 134: Conmutación Automática De Corriente De Emergencia, Desconexión Doble De 4 Polos, Por Ejemplo

    Conmutación automática de corriente de emergen- cia, desconexión doble de 4 polos, por ejemplo, Alemania Esquema de conexiones...
  • Página 135: Conmutación Automática De Corriente De Emergencia, Desconexión Simple De 4 Polos, Por Ejemplo

    Conmutación automática de corriente de emergen- cia, desconexión simple de 4 polos, por ejemplo, Francia, España Esquema de conexiones...
  • Página 136: Conmutación Automática De Corriente De Emergencia, Desconexión Doble De 4 Polos Con Protección

    Conmutación automática de corriente de emergen- cia, desconexión doble de 4 polos con protección NA ext., por ejemplo, Italia Esquema de conexiones...
  • Página 140 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA [email protected] www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Este manual también es adecuado para:

Symo gen24 6.0 plusSymo gen24 8.0Symo gen24 8.0 plusSymo gen24 10.0Symo gen24 10.0 plus

Tabla de contenido