Goed
Correcto
Posizione corretta
Missporing
Missporing kan optreden bij het berijden van een onverharde
weg met kuilen, etc. Het toestel en de disks zullen hierdoor niet
worden beschadigd, maar daar het mogelijk onaangenaam is
om naar te luisteren, is het beter de weergave te stoppen en
pas weer in te schakelen bij het bereiken van een beter
berijdbare weg.
PLAATS VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
~ De toets 0EJECT
De Reset-knop: Indien u deze indrukt en enkele seconden
ingedrukt houdt
Ÿ Ruimte voor het CD-magazijn
! Deur
PROBLEMEN OPLOSSEN
• De vermelding "RESET1–RESET8" of "R1–R8" verschijnt op de
display van de aangesloten ontvanger (of een ander apparaat).
* Zijn de eenheden correct aangesloten? Druk vervolgens op de
toets 0EJECT en houd deze gedurende enkele seconden
ingedrukt om de eenheid opnieuw in te stellen.
Blijft het probleem bestaan, neem dan contact op met een
erkende JVC-dealer.
Aanduiding
Betekenis
RESET1 (of R1)
Fout bij uitwerpen
RESET2 (of R2)
Fout in optilmechanisme
RESET3 (of R3)
Fout in disc-lade
RESET4 (of R4)
Afleeskop-terugkeerfout
RESET5 (of R5)
—
RESET6 (of R6)
Communicatiefout
RESET7 (of R7)
Andere fouten
RESET8 (of R8)
Communicatiefout
• De weergave van geluid wordt onderbroken.
* Zijn de draaiknoppen aan beide kanten juist ingesteld?
SPECIFICATIES
CD-WISSELAAR
Frequentiebereik
: 5 Hz – 20 000 Hz
Dynamisch bereik
: 99 dB (CH-X1500)
93 dB (CH-X550)
Signaal/ruis-verhouding : 103 dB (CH-X1500)
96 dB (CH-X550)
Vervorming
: 0,005% (CH-X1500)
0,006% (CH-X550)
Wow & flutter
: Minder dan de meetbare limiet
Uitgang
: Analoog (8 pin x 1),
1,5 V (Volledig)/Minder dan 1 kΩ
ALGEMEEN
Stroom
Voltage bij gebruik
: DC 14,4 V (11 V – 16 V toegestaan)
Aarding
: Negatieve aarding
Bedrijfstemperatuur
: –10°C tot +50°C
Afmeting (l x h x d)
: 252 mmx 88 mm x 174 mm
Gewicht
: 2,3 kg (zonder accessoires)
Ontwerp en specificaties kunnen zonder aankondiging vooraf
worden gewijzigd.
Het apparaat terugstellen
Cómo reposicionar su unidad
Come inizializzare l'apparecchio
Houd de toets 0EJECT een paar seconden ingedrukt. De
ingebouwde microcomputer wordt hierdoor teruggesteld.
Pulse y mantenga pulsado el botón 0EJECT durante varios
segundos. Con esto se reinicializará el microcomputador
incorporado.
Tenere premuto il tasto 0 EJECT per vari secondi. Questo
inizializza il computer incorporato.
De toets 0EJECT
Botón 0EJECT
EJECT
Tasto 0 EJECT
OK
0° tot +90°
0° a +90°
da 0° a +90°
H
V
NO USE
Mal seguimiento
El mal seguimiento se produce cuando se conduce por una
carretera muy irregular. No obstante, aunque la unidad y
compact disc no se dañarán por esta razón, es conveniente
detener la reproducción y volver a escuchar el disco cuando
llegue a una carretera en buenas condiciones, puesto que
resulta molesto para los oídos.
UBICACION DE LOS CONTROLES
Ÿ
~
~ Botón 0EJECT
Botón de reposición: Cuando se pulse y mantenga pulsado
Ÿ Ranura del magazín de CD
! Puerta
LOCALIZACION DE AVERIAS
• "RESET1–RESET8" o "R1–R8" aparece en la pantalla del
receptor (u otro equipo) conectado.
* ¿Están las unidades conectadas correctamente? Después,
pulse y mantenga pulsado el botón 0EJECT durante algunos
segundos para reposicionar la unidad.
Si el problema persiste, consulte con su concesionario JVC
autorizado.
Indicación
RESET1 (o R1)
RESET2 (o R2)
RESET3 (o R3)
RESET4 (o R4)
RESET5 (o R5)
RESET6 (o R6)
RESET7 (o R7)
RESET8 (o R8)
• Los sonidos se interrumpen durante la reproducción.
* ¿Están los selectores de ambos lados ajustados correctamente?
ESPECIFICACIONES
SECCION DEL CAMBIADOR DE CD
Respuesta de frecuencia
Gama dinámica
Relación S/R
Distorsión
Lloro y trémolo
Terminal de salida
GENERALIDADES
Alimentación
Tensión de funcionamiento : 14,4 V CC (11 V – 16 V permisible)
Sistema de puesta a masa : Masa negativa
Temperatura de trabajo permisible
Dimensiones (An x Al x Pr)
Peso
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo.
De volgende onderdelen worden bij het
apparaat geleverd. Installeer ze op de
juiste wijze, nadat u ze hebt
gecontroleerd.
CD-Wisselaar
Cambiador CD
CD Changer
Fout
Incorrecto
Posizione errata
EJECT
durante algunos segundos
Significado
Error de expulsión
Error del alzador
Error de bandeja
Error de retorno del fonocaptor
—
Error de comunicación
Otros errores
Error de comunicación
: 5 Hz – 20 000 Hz
: 99 dB (CH-X1500)
93 dB (CH-X550)
: 103 dB (CH-X1500)
96 dB (CH-X550)
: 0,005% (CH-X1500)
0,006% (CH-X550)
: Inferior al límite medible
: Analógica (8 conectadores x 1),
1,5 V (escala total)/Menos de 1 kΩ
: –10°C a +50°C
: 252 mm x 88 mm x 174 mm
: 2,3 kg (excluyendo accesorios)
Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting nodig hebt
Lista de piezas para instalación y conexión
Componenti da usare per l'installazione ed il collegamento
Con esta unidad se suministran las
siguientes piezas. Después de
inspeccionarlas, colóquelas
correctamente.
Magazijn (XC-M200)
Magazín (XC-M200)
Caricatore (XC-M200)
3
Salto di piste
Guidando su strade o terreni particolarmente sconnessi, possono
verificarsi dei salti nella lettura delle piste dei compact disc. Questo
fenomeno, ovviamente, non danneggia assolutamente il dispositivo
o il compact disc, ma poiché il suono che ne risulta può disturbare
l'orecchio dell'ascoltatore, in questi casi si consiglia di spegnere
l'apparecchio e di riattivarlo una volta raggiunto un terreno o strade
in migliori condizioni.
POSIZIONE DEI COMANDI
!
~ Tasto 0 EJECT (espulsione)
Tasto di reset: Quando si preme senza lasciarlo per qualche
secondo
Ÿ Vano porta CD
! Sportellino
RICERCA GUASTI
• Sul display del ricevitore collegato (o altro apparecchio) appare
"RESET1–RESET8" oppure "R1–R8".
* Gli apparecchi sono stati collegati correttamente? Dopo aver
verificato questa condizione, premere senza lasciarlo il tasto
0 EJECT per qualche secondo per resettare l'apparecchio.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore JVC autorizzato.
Indicazione
RESET1 (o R1)
RESET2 (o R2)
RESET3 (o R3)
RESET4 (o R4)
RESET5 (o R5)
RESET6 (o R6)
RESET7 (o R7)
RESET8 (o R8)
• Suono intermittente durante la riproduzione.
* I selettori sui due lati sono stati regolati in modo corretto?
SPECIFICHE
CD CHANGER
Risposta in frequenza
Range dinamico
Rapporto segnale/rumore
Distorsione
Wow & Flutter
Terminale di uscita
GENERALITÀ
Requisiti di alimentazione
Tensione di servizio
Sistema di massa
Temperatura ambiente permissibile di lavoro
Dimensioni (L x A x P)
Peso
Design e specifiche soggetti a variazioni senza preavviso.
Assieme all'apparecchio vengono forniti i
componenti sottoindicati. Prima di
procedere, verificare che tutto sia in ordine.
8-pins kabel
Bevestigingsbeugel
Cordón de 8
Ménsula de montaje
conectadores
Staffa di montaggio
Cavo da 8 pin
Meer den +90°
Más de +90°
Oltre +90°
Significato
Errore di espulsione
Errore di lifter
Errore di piatto
Errore di ritorno pickup
—
Errore di comunicazione
Altri errori
Errore di comunicazione
: 5 Hz – 20 000 Hz
: 99 dB (CH-X1500)
93 dB (CH-X550)
: 103 dB (CH-X1500)
96 dB (CH-X550)
: 0,005% (CH-X1500)
0,006% (CH-X550)
: Inferiore al limite misurabile
: Analogico (8 pin x 1), 1,5 V (fondo
scala)/Inferiore a 1 k Ω
: CC 14,4 V (11 V – 16 V ammissibili)
: Massa negativa
: da –10°C a +50°C
: 252 mm x 88 mm x 174 mm
: 2,3 k g (accessori esclusi)
Schroeven (M4 x 8 mm)
Tornillo (M4 X 8 mm)
Vite (M4 x 8 mm)
Tapschroeven (M5 x 20 mm)
Tornillo roscachapa (M5 x 20 mm)
Vite autofilettante
(M5 x 20 mm)