Nombre Comercial: Instrumento de Mano Odontológico de Baja Rotación Modelos: • CONTRA ÂNGULO INTRA 32 CA • CONTRA ÂNGULO INTRA 32 CA PB • CONTRA ÂNGULO INTRA 32 CA PB SPRAY • CONTRA ÂNGULO INTRA SL 30 • CONTRA ÂNGULO INTRA SL 30 PB Marca: Dabi Atlante Fabricante / Representante: Alliage S/A Indústrias Médico Odontológica...
INDICE 02 PRESENTACIÓN DEL MANUAL 04 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO 04 Indicación de uso 04 Contraindicación 05 DESCRIPCION DEL EQUIPO 05 Descripción general 05 Especificación de la aplicación 05 Principios de funcionamiento 05 Características físicas significativas 05 Perfil de usuario 06 Modelos 07 Conjuntos y Partes 08 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 08 Características generales...
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO Estimado Cliente Este Manual ofrece una presentación general de su equipamiento. Describe detalles importantes que podrán orientarlo en su correcta utilización, así como, en la solución de pequeños problemas eventuales. Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas. Indicación de uso Las puntas Alliage son piezas de mano odontológicas destinadas para la remoción de caries, remoción de restauraciones y para la odonto sección, como auxilio en la extracción de los dientes, y son para...
DESCRIPCION DEL EQUIPO Descripción general Pieza de mano compacta, diseño ergonómico, cuerpo metálico con tratamiento superficial. Sistema de transmisión apoyado en rodamientos de alta precisión, proporcionando bajo nivel de ruido, alta durabilidad y trabajo sin pérdida de potencia. Acoplamiento a través de sistema INTRA y giro de 360º. Las piezas de mano Alliage han sido proyectadas para ofrecer el máximo rendimiento en los más severos procedimientos clínicos.
Spray Interno (LT) Latch Type 01 - Contra Ángulo Intra Sl 30 PB (spray externo) 02 - Contra Ángulo Intra Sl 30 (spray externo) 03 - Contra Ángulo Intra 32 CA PB Spray (spray interno) Producto no acompañado de broca.
DESCRIPCION DEL EQUIPO Conjuntos y Partes Atención - El uso de cualquier parte, accesorio o material no especificado o previsto en estas instrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario. 01 - Kit de refrigeración (adaptador spray externo) 02 - Adaptador para lubrificación 03 - Lubrificante Lubs Item Opcional...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características generales Transmisión Sistema Intra giratorio Rotación máxima 13.600 r/min Sistema de fijación de la broca (LT) Latch Type (PB) Push Button Tipo de broca FG Estándar Esterilización Autoclave hasta 135ºC Tipo de acoplamiento Tipo 2 Longitud X2 Tipo largo - min.
Página 9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pesos Modelo Peso Neto Peso Bruto 32 CA 115g 32 CA PB 114g 32 CA PB SPRAY 114g SL 30 115g SL 30 PB 114g...
32 CA / SL 30 BROCA Ángulo de visibilidad: 8° - Proyección con mandril de prueba tipo 4. 32 CA PB / 32 CA PB SPRAY / SL 30 PB BROCA Ángulo de visibilidad: 9° - Proyección con mandril de prueba tipo 4.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Simbolos del embalaje Límite de apilamiento por número Mantener seco Este lado para arriba Mantener alejado de la luz solar Frágil, manejar con cuidado Limitación de temperatura Simbolos del producto Esterilizable en un esterilizador de vapor (autoclave) a la temperatura Reciclable especificada Indica que el producto debe...
Al tocar el limitador con la broca gire la palanca para el sentido inicial para trabar la broca (fig. c). Fijación de la broca tipo Push Button (32 CA PB / 32 CA PB SPRAY / SL 30 PB) En el sistema PB (Push Button), encaje la broca en la guía y gire hasta trabar al limitador (fig.
OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Sistema de refrigeración externa fig. a fig. b Encaje el kit refrigeración en el contra ángulo - fig. (a) y (b). Para retirarlo realice el sentido inverso. PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS Recomendaciones para conservación del equipamiento Su equipamiento fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnología. Como todos los aparatos, necesita de cuidados especiais, que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias.
PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS Atención El Equipamiento mantiene su condición de seguridad y eficacia, siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instrucción de uso. De esta forma, elequipamiento no perderá o alterará sus características físicas y dimensionales. Sensibilidad a condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso - O equipamento foi projetado para não ser sensível a interferências como campos magnéticos, influências elétricas externas, descargas eletrostáticas, pressão ou variação de pressão, desde...
PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes, relacionados con la desactivación y abandono del equipamiento -Para evitar contaminación ambiental o uso indebido del equipamiento después de su inutilización, debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislación local del país). -Respetar la legislación local del país para las condiciones de instalación y descarte de los residuos.
REUTILIZACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Procedimientos adicionales para la reutilización Advertencia Las piezas de mano solo se pueden reparar en el campo en los puntos descritos en el manual del usuario. Si necesitan ser desarmados, deben ser llevados al fabricante. El equipo es reutilizable en cantidades indeterminadas, es decir, ilimitadas, necessitando apenas de la limpieza, desinfección y esterilización.
REUTILIZACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Lubrificación con spray Para lubricar su equipo, recomendamos el uso del producto Lubs. La lubricación debe efectuarse a través del orificio posterior de la Alta Rotación conforme ilustrado en la fig. (a). Encaje firmemente el pico aplicador del aceite en el orificio indicado, fig. (a) y aplique por 1 o 2 segundos el spray (fig.
INSPECCION Y MANTENIMIENTO Inspección Periódica Es imperativo que este equipo se inspeccione regularmente para garantizar la seguridad operativa y la confiabilidad funcional. El fabricante está exento de responsabilidad de que los resultados estándar no se ajusten en los casos en que el usuario no realice la inspección recomendada por el fabricante. La inspección debe ser realizada, documentada y mantenida con el equipo por el usuario y no forma parte de la garantía del mismo.
INSPECCION Y MANTENIMIENTO Atención En caso de encontrar algún problema en la operación, siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema y/o contactase con algún representante del lugar. As peças de mão podem sofrer as manutenções em campo somente nos pontos descritos no manual do usuário.