1
2
No lado esquerdo do veículo, localize a
Posicione o Apoio do Suporte "M", virado
região onde fica o escapamento. Solte e
para trás, com o auxílio de um Parafuso
remova o parafuso que prende o coxim
"A" e uma Arruela "G", no mesmo local
correspondente ao escapamento.
onde estava o parafuso original.
On the left side of the vehicle, locate the
Position the "M" Support's Aid, turned back, with
exhaust's area. Release and remove the bolt that
the help of an "A" Bolt and a "G" Washer, at the
locks the cushion corresponding to the exhaust.
same place where the original bolt used to be.
En el lado izquierdo del vehículo, localice el área
Coloque el Apoyo delSoporte "M", mirando hacia
de salida. Afloje y quite el tornillo que bloquea lo
atrás, con la ayuda de un Tornillo "A" y una
amortiguador correspondiente a la salida.
Arandela "G", en el mismo lugar donde estaba el
tornillo original.
6
7
Depois de colocar a peça conforme
No buraco maior, insira o Conjunto da
mostrado na figura, remova o arame da
Trava Maior "N" conforme a imagem
peça.
acima.
After placing the piece, as shown in the figure,
On the bigger hole, insert the "N" Bigger Lock's
remove the wire.
Conjunct, like the image above.
Después de colocar la pieza como se muestra en
En el agujero más grande, insertar el Conjunto de
la figura, quite el alambre.
la Traba Mayor
3
Ainda no assoalho do veículo, logo a
frente, é possível verificar a existência de
três furos.
Still on the vehicle's floor, right ahead, it's
possible to check the existance of three holes.
Aún en el piso del vehículo, adelante, puede
verificar la existencia de tres agujeros.
8
Posicione o Suporte "O", conforme a
imagem, e utilize Arruelas "G" e Porcas
"E" para prender as três fixações
aparentes, sem dar aperto final.
Place the "O" Support, as on the image, and use
"G" Washers and "E" Nuts for locking the three
apparent anchorages, without giving final grip.
"N",
como la imagen de arriba.
Coloque el Soporte "O", como la imagen y utilice
las Arandelas "G" y las Tuercas "E" para detener
las tres fijaciónes aparentes, sin dar el apriete
final.
4
5
Para conseguir posicionar o Cj Trava de
Passe o Cj Trava pelo buraco maior e,
Apoio do Suporte "L", é necessário
com o auxílio do arame, conduza a peça
amarrar a peça a um pedaço de arame,
até as dois buracos menores.
assim como mostra a imagem.
Pass the Aid's Lock trough the bigger hole and,
with the wire's help, conduct the piece to the two
For being able to positioning the Aid's Lock
smaller holes.
Support Set "L", it's necessary to tie the part to a
piece of wire, like on the image above.
Pasar el Cj Traba por el agujero más grande y, con
la ayuda de la unidad de alambre, conducir la pieza
Para poder colocar el Cj Traba de Apoyo del
a los dos agujeros más pequeños.
Soporte "L", es necesario atar la pieza a un trozo
de alambre, como en la imagen.
9
10
Coloque o Parafuso "B" por cima do
Para o Conjunto Estrutura "P", alinhe as
Apoio do Suporte "M", de modo que a
fixações com as furações dos Suporte e
rosca fique aparente na parte de baixo do
utilize Parafusos "D" e Porcas "F". Repita
veículo, e coloque a Arruela "G" e Porca
do outro lado.
"E" por baixo do conjunto. Repita no
For the "P" Hitch Receiver, align the anchorages
outro lado.
with the Support holes and use "D" Bolts and "F"
Nuts. Repeat it on the other side.
Place the "B" Bolt over the "M" Support's Aid, in a
way that the thread get's visible under the
Para el Conjunto Estructura "P", alinear las
vehicle, and put the "G" Washer and "E" Nut under
fijaciónes con las perfuraciones del Soporte y
the conjunct. Repeat it on the other side.
utilizar Tornillos "D" y Tuercas "F". Repita en el
otro lado.
Coloque el Tornillo "B" sobre el Apoyo del
Soporte "M", para que el hilo sea aparente en la
parte inferior del vehículo y coloque la Arandela
"G" y la Tuerca "E" debajo del conjunto. Repita en
el otro lado.